Hide the women and children and the number zero, they're coming! |
Спрячьте женщин и детей, они скоро придут! |
The important thing is they're not coming, and you're not going to jail. |
Самое главное, что они не придут сюда, а вы не пойдете в тюрьму. |
Mike and Eddie are coming, so it should be a good game. |
Майк и Эдди скоро придут, будет отличная игра! |
Why didn't people tell you when they were coming round? |
Почему люди не предупреждают, что придут к тебе в гости? |
I have members of the congress coming in right now trying to get the Sheikh Citizenship, alright? |
У меня есть члены Конгресса, которые в ближайшее время придут чтобы попытаться получить Гражданство Шейха, хорошо? |
But that's why they're coming, right? |
Но ведь они ради этого и придут? |
Is that who's coming after me? |
Пошли. - Это те, кто придут за мной? |
I'll tell you one thing, your folks are not coming over on Sunday. |
Вот что я тебе скажу, твои родители не придут в воскресенье |
If they haven't come by now, they're probably not coming. |
Если они до сих пор не объявились, скорей всего уже и не придут. |
I was so excited to catch up with all my old friends, until I realized that most of the people I was hoping to see weren't coming. |
Я была так взволнована встречей со всеми старыми друзьями, пока не осознала, что большинство людей, которых я надеялась увидеть, не придут. |
I got 40 kids coming here in 10 minutes, and you want me to smile? |
Сюда придут 40 детей за 10 минут, и ты хочешь, чтобы я улыбалась? |
If those things are coming after you, and anyone who gets in the way gets killed, then shouldn't I be somewhere else? |
Если эти существа придут за тобой, то убьют любого, кто вмешается, тогда разве мне не надо быть в другом месте? |
We have people coming over for dinner in an hour. |
Через час придут гости... % Я вернусь! |
If this thing could track me down for help, we can only assume others will be coming, too. |
Если этот смог выследить меня и прийти за помощью, мы можем полагать, что другие придут тоже |
You're kidding yourself if you think that after they're done with us they're not coming after you. |
Ты ошибаешься если думаешь, что после того, что они сделали с нами, они не придут за тобой. |
Torchwood... if you're the alien experts, and they really are coming tomorrow, why does Mr Frobisher want you out of the way all of a sudden? |
Торчвуд... если вы специалисты по инопланетянам, и они действительно придут завтра, то почему мистер Фробишер вдруг хочет от вас избавиться? |
Not tonight, though, 'cause sean and darrin are coming over, And we're punching each other in the stomach, You know, firming up the core, |
Но не сегодня, потому что Син и Дарен скоро придут и мы будем боксировать друг друга в живот, ну ты знаешь, чтобы укреплять пресс, |
You think they're coming after this one next, don't you? |
Вы считаете, что придут и за этой, так? |
In the epilogue, Garcia and Paula have returned to his home and are planning for a trip, when Garcia receives a call from Fleming, warning him that more demons are coming for him. |
В эпилоге, Гарсия и Паула возвращаются к себе домой и планируют куда-нибудь поехать, но неожиданно звонит Флеминг, предупреждая главного героя, что теперь к нему придут ещё больше демонов. |
Yes, I'm grasping at straws, because if that file is gone, that means they're coming after you, and there's absolutely nothing I can do. |
Да, я хватаюсь за соломинку, потому что если документов нет, это значит, что они придут за тобой, и я уже абсолютно ничего не смогу сделать. |
Okay, why wouldn't you tell me they were coming when I asked you specifically? |
Почему ты мне не сказала, что они придут, когда я тебя спрашивал? |
So anyway, people are coming, the wedding is going on and I'm just planning it all myself, |
Так вот, гости придут, свадьба в силе, и я всё планирую сама, |
They don't know that I know but I do. I know they're coming for us. |
Они не подозревают о моих догадках, но я знаю, они придут за нами. |
"And one thing's for sure." "The Goa'uld are coming." |
Одно можно сказать наверняка, когда придут Гоаулды, |
Honey, but everybody else in the whole class is coming. |
Детка, но ведь все остальные придут к тебе! |