| Hide the women and children and the number zero, they're coming! | Спрячьте женщин и детей, они скоро придут! |
| The important thing is they're not coming, and you're not going to jail. | Самое главное, что они не придут сюда, а вы не пойдете в тюрьму. |
| Mike and Eddie are coming, so it should be a good game. | Майк и Эдди скоро придут, будет отличная игра! |
| Why didn't people tell you when they were coming round? | Почему люди не предупреждают, что придут к тебе в гости? |
| I have members of the congress coming in right now trying to get the Sheikh Citizenship, alright? | У меня есть члены Конгресса, которые в ближайшее время придут чтобы попытаться получить Гражданство Шейха, хорошо? |
| But that's why they're coming, right? | Но ведь они ради этого и придут? |
| Is that who's coming after me? | Пошли. - Это те, кто придут за мной? |
| I'll tell you one thing, your folks are not coming over on Sunday. | Вот что я тебе скажу, твои родители не придут в воскресенье |
| If they haven't come by now, they're probably not coming. | Если они до сих пор не объявились, скорей всего уже и не придут. |
| I was so excited to catch up with all my old friends, until I realized that most of the people I was hoping to see weren't coming. | Я была так взволнована встречей со всеми старыми друзьями, пока не осознала, что большинство людей, которых я надеялась увидеть, не придут. |
| I got 40 kids coming here in 10 minutes, and you want me to smile? | Сюда придут 40 детей за 10 минут, и ты хочешь, чтобы я улыбалась? |
| If those things are coming after you, and anyone who gets in the way gets killed, then shouldn't I be somewhere else? | Если эти существа придут за тобой, то убьют любого, кто вмешается, тогда разве мне не надо быть в другом месте? |
| We have people coming over for dinner in an hour. | Через час придут гости... % Я вернусь! |
| If this thing could track me down for help, we can only assume others will be coming, too. | Если этот смог выследить меня и прийти за помощью, мы можем полагать, что другие придут тоже |
| You're kidding yourself if you think that after they're done with us they're not coming after you. | Ты ошибаешься если думаешь, что после того, что они сделали с нами, они не придут за тобой. |
| Torchwood... if you're the alien experts, and they really are coming tomorrow, why does Mr Frobisher want you out of the way all of a sudden? | Торчвуд... если вы специалисты по инопланетянам, и они действительно придут завтра, то почему мистер Фробишер вдруг хочет от вас избавиться? |
| Not tonight, though, 'cause sean and darrin are coming over, And we're punching each other in the stomach, You know, firming up the core, | Но не сегодня, потому что Син и Дарен скоро придут и мы будем боксировать друг друга в живот, ну ты знаешь, чтобы укреплять пресс, |
| You think they're coming after this one next, don't you? | Вы считаете, что придут и за этой, так? |
| In the epilogue, Garcia and Paula have returned to his home and are planning for a trip, when Garcia receives a call from Fleming, warning him that more demons are coming for him. | В эпилоге, Гарсия и Паула возвращаются к себе домой и планируют куда-нибудь поехать, но неожиданно звонит Флеминг, предупреждая главного героя, что теперь к нему придут ещё больше демонов. |
| Yes, I'm grasping at straws, because if that file is gone, that means they're coming after you, and there's absolutely nothing I can do. | Да, я хватаюсь за соломинку, потому что если документов нет, это значит, что они придут за тобой, и я уже абсолютно ничего не смогу сделать. |
| Okay, why wouldn't you tell me they were coming when I asked you specifically? | Почему ты мне не сказала, что они придут, когда я тебя спрашивал? |
| So anyway, people are coming, the wedding is going on and I'm just planning it all myself, | Так вот, гости придут, свадьба в силе, и я всё планирую сама, |
| They don't know that I know but I do. I know they're coming for us. | Они не подозревают о моих догадках, но я знаю, они придут за нами. |
| "And one thing's for sure." "The Goa'uld are coming." | Одно можно сказать наверняка, когда придут Гоаулды, |
| Honey, but everybody else in the whole class is coming. | Детка, но ведь все остальные придут к тебе! |