| But I can come tomorrow, Mr Oakley? | А я могу придти завтра, мистер Оукли? |
| You, too, you can come, too. | Ты тоже... тоже можешь придти. |
| If you guys want, you could come down to the set and I could tell you everything that I know. | Если хотите, ребята, то вы можете придти на съёмки и я могу рассказать вам все, что знаю. |
| Can you come over on Friday? | Ты можешь придти ко мне в пятницу? |
| But he won't come until you're sound asleep, young lady. | Тот кто должен к нам придти, обязательно придет а вы ложитесь спать, маленькая леди |
| How about you come over here, And we'll pay off your giant bar tab? | Как насчет того, чтобы придти сюда и мы закроем твой гигантский счет в баре? |
| Look, I just want to make sure the plan here wasn't to kill him so he can't kill me or come after you in your office. | Короче, я просто хочу убедится, что мы не собираемся его убивать чтобы он не смог убить меня, или придти за тобой в офис. |
| You let me come all the way here in New Year's eve just for this? | И из-за этого вы заставили меня придти сюда в канун Нового Года? |
| I was afraid to. I was afraid you wouldn't let me come. | Я боялась, что ты не разрешишь мне придти. |
| Or are you just faking it so you can come over here and mess with Kristen? | Или ты просто притворяешься, чтобы придти сюда и обосрать все планы Кристен. |
| And then my people could go after you, and your people could come after mine. | А затем мои люди могут придти за тобой, а твои люди могут придти за моими. |
| So you're saying we can come and hang out at your trailer? | Хотите сказать, что мы можем придти на новоселье? |
| Why don't you come and not do anything to me over here? | Почему бы тебе не придти и не сделать мне что-нибудь? |
| Me and my son... can only come after dark. | Мы с сыном сможем придти к вам только ночью, |
| So, you think you can come? | Ну как, думаешь, ты сможешь придти? Правда? |
| With everything going on in this world, it's good to know there's a place you can come and get away from it all, so thank you for having me. | Когда в мире постоянно что-то творится, так здорово, что есть место, куда можно придти и забыть обо всем, поэтому спасибо, что позвали. |
| I didn't think I could come, so I didn't call. | Я не думала, что смогу придти, поэтому и не позвонила. |
| That's our signal that the coast is clear and he can come over. | Это наш сигнал, он означает, что место свободно,... и он может придти. |
| But maybe I could come over to your place and give you a private concert. | Но может я могу придти к тебе и дать сольный концерт? |
| Could you come over and get the kids off to school? | Не могла бы ты придти отвести детей в школу? |
| Well, maybe you could come next year and we could make it a family tradition. | Ну, может, ты могла бы придти в следущем году, мы сделали бы это семейной традицией. |
| Your phone was off, so I figured I'd just come over and push your buzzer till you answer. | Ваш телефон был выключен, так что я подумал, что могу придти и звонить в дверь, пока вы не откликнитесь. |
| Why don't you come meet us on the balcony tonight around 7:00? | Почему бы тебе не придти на наш балкон сегодня около 7? |
| Indeed, free and fair elections and full respect for human rights can come at the end of the road - if that end is clearly established. | В действительности, свободные и честные выборы и полное уважение прав человека могут придти лишь в конце пути - если данный конец чётко определить. |
| I didn't have nothing better to do and you said come, so you know, I came. | У меня не было вариантов лучше, и ты сказал, что я могу придти, вот я и пришёл. |