Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Придти

Примеры в контексте "Come - Придти"

Примеры: Come - Придти
Well, can you come fix it? Вы не могли придти починить его?
So, can he come or not? Так что, можно ему придти или как?
Why don't you come for dinner tonight? Почему бы тебе не придти сегодня на ужин?
Could he come and visit him? Может ли он придти и навестить его?
How dare you come into my house, waving a gun? Как вы посмели придти в мой дом, размахивая пистолетом?
Just remember, I only agreed to let Russell come because you promised to keep an eye on him. Но помни, я позволил Расселу придти, т.к. ты обещал приглядывать за ним.
Listen, Mick, if you want, you can come, you know... Слушай, Мик, если хочешь, ты можешь придти, ну знаешь...
How could you not come and get me? Как ты могла не придти и не позвать меня?
How kind of you to let me come Как мило, что вы позволили мне придти!
If you don't believe me, come round and we'll watch the wall. Если не веришь, можешь сам придти понаблюдать за стеной.
You guys should all come, and bring Lucas, all right? Вы должны придти и привести Лукаса, хорошо?
What do you mean he can't come? Что значит он не может придти?
But, listen, Spencer, if things start getting even weirder around here, you can always come stay with me. Но, послушай, Спенсер, если здесь будет происходить что-то странное ты всегда можешь придти и остаться со мной.
anytime from anywhere any enemy can come. where is he going. Враг может придти отовсюду в любой момент.
Can you come and get it later? Можете придти и забрать ее позже?
So, look, if you could come home for the debrief, that would be great. Так что, если ты бы мог придти домой на инструктаж, было бы отлично.
Get myself a sweet little place and, you know, maybe you can come over and watch a movie. У меня будет маленький домик, ты можешь придти в гости, кино посмотрим.
Hello. I'm so glad you both could come. Здравствуйте, я так рада, что вы оба смогли придти
So I thought I'd come and sit you both down, have a little talk and make it all okay. Я подумала, что мне стоит придти, посадить вас рядом, чтобы вы во всем разобрались.
I thought she could come by and help with the kids... while I'm at my big meeting. Я думал, что она могла бы придти и помочь с детьми... пока я буду на важной встрече.
Why don't you come over here and mix me a drink then, chemist. Почему бы тебе не придти сюда и не смешать мне что нибудь выпить, химик.
They just knew they'd better come! Они просто сами знали, когда придти.
Your parents can't come, so I'll ask my parents if they mind backing out and seeing him tomorrow. Твои родители не смогут придти, так что я попрошу своих родителей, если они не против, вернуться и увидеться с ним завтра.
Can you please come and pick him up? Не могли бы вы придти и забрать его?
You can come by my office and we'll draw up the paperwork regarding your board seat. Вы можете придти ко мне в офис, и мы оформим все документы, касающиеся вашего места в правлении.