Claire, you should come, too. |
Клэр, ты тоже должна придти. |
Good, because I said she could come over. |
Хорошо, потому что я сказала, что она может придти к нам. |
She must come straight to his house tonight! |
И она должна придти вечером прямо к нему домой! |
It would be really awesome if you could come. |
Было бы круто, если бы ты смог придти. |
You can't just come unannounced and ruin my night. |
Ты не можешь придти без приглашения и испортить мой вечер. |
Maybe I should just come into work and... |
Может, мне просто придти на работу и... |
We thought it best we come see you. |
Мы сочли за лучшее придти с этим к вам. |
Lip can come, he's cool. |
Лип может придти, он классный. |
You should have come and told me what you were planning to do. |
Ты должен был придти и рассказать мне о своих планах. |
You could come by the studio. |
Ты можешь придти ко мне в студию. |
I promise I will come and report to the police station with a lawyer. |
Я обещаю придти в полицейский участок со своим адвокатом и дать показания. |
I'm going to go and call Miss Fern and have her come over here. |
Я позвоню мисс Ферн и попрошу её придти. |
The Chair said that the adoption of the second review was a model for how national Governments and international partners could come together in support of peacebuilding. |
Председатель говорит, что принятие второго обзора является примером того, как национальные правительства и международные партнеры могут придти к сотрудничеству в поддержку миростроительства. |
He's having a sleepover this weekend, and he was wondering if I can come. |
У него вечеринка с ночевкой на этих выходных, и он интересовался смогу ли я придти. |
You can come there, or betray me. |
Ты можешь придти туда, а можешь выдать меня. |
So that your friend Aburar could come and paint a present? |
Чтобы твой друг Абурар мог придти и нарисовать нам подарок? |
Why don't you come tomorrow? |
Почему бы тебе не придти завтра? |
Let the little children come unto me, for the kingdom of the Devil belongs to them. |
Позвольте детишкам придти ко мне, ибо приблизилось царство Дьявола, из которого они родом. |
It was too late to make the official list, So she said come anyway and head on in. |
Да было уже поздно вносить меня в список, поэтому она сказала просто придти и на месте решить. |
You must come right away when I call you. |
Ты должен сразу придти ко мне, по первому зову. |
Why don't you come by and meet the girls? |
Почему бы вам не придти и не встретиться с девчонками? |
You must come and identify it, okay? |
Вы должны придти и опознать его. |
Why don't you come around? |
Почему бы тебе не придти сюда? |
Otherwise we are living in a world plagued by sin, by sorrow, waiting for far-off help that may never come. |
Иначе жить нам в мире, испятнанном грехом, печалью, в ожидании помощи издалека, которая может не придти никогда. |
and come and try and tell the story at that place. |
Придти и постараться рассказать им там свою историю. |