Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Придти

Примеры в контексте "Come - Придти"

Примеры: Come - Придти
Claire, you should come, too. Клэр, ты тоже должна придти.
Good, because I said she could come over. Хорошо, потому что я сказала, что она может придти к нам.
She must come straight to his house tonight! И она должна придти вечером прямо к нему домой!
It would be really awesome if you could come. Было бы круто, если бы ты смог придти.
You can't just come unannounced and ruin my night. Ты не можешь придти без приглашения и испортить мой вечер.
Maybe I should just come into work and... Может, мне просто придти на работу и...
We thought it best we come see you. Мы сочли за лучшее придти с этим к вам.
Lip can come, he's cool. Лип может придти, он классный.
You should have come and told me what you were planning to do. Ты должен был придти и рассказать мне о своих планах.
You could come by the studio. Ты можешь придти ко мне в студию.
I promise I will come and report to the police station with a lawyer. Я обещаю придти в полицейский участок со своим адвокатом и дать показания.
I'm going to go and call Miss Fern and have her come over here. Я позвоню мисс Ферн и попрошу её придти.
The Chair said that the adoption of the second review was a model for how national Governments and international partners could come together in support of peacebuilding. Председатель говорит, что принятие второго обзора является примером того, как национальные правительства и международные партнеры могут придти к сотрудничеству в поддержку миростроительства.
He's having a sleepover this weekend, and he was wondering if I can come. У него вечеринка с ночевкой на этих выходных, и он интересовался смогу ли я придти.
You can come there, or betray me. Ты можешь придти туда, а можешь выдать меня.
So that your friend Aburar could come and paint a present? Чтобы твой друг Абурар мог придти и нарисовать нам подарок?
Why don't you come tomorrow? Почему бы тебе не придти завтра?
Let the little children come unto me, for the kingdom of the Devil belongs to them. Позвольте детишкам придти ко мне, ибо приблизилось царство Дьявола, из которого они родом.
It was too late to make the official list, So she said come anyway and head on in. Да было уже поздно вносить меня в список, поэтому она сказала просто придти и на месте решить.
You must come right away when I call you. Ты должен сразу придти ко мне, по первому зову.
Why don't you come by and meet the girls? Почему бы вам не придти и не встретиться с девчонками?
You must come and identify it, okay? Вы должны придти и опознать его.
Why don't you come around? Почему бы тебе не придти сюда?
Otherwise we are living in a world plagued by sin, by sorrow, waiting for far-off help that may never come. Иначе жить нам в мире, испятнанном грехом, печалью, в ожидании помощи издалека, которая может не придти никогда.
and come and try and tell the story at that place. Придти и постараться рассказать им там свою историю.