Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Придти

Примеры в контексте "Come - Придти"

Примеры: Come - Придти
Okay, I'll check my calendar and see when you can come. Хорошо, я посмотрю, когда ты сможешь придти.
Val, thanks for though letting me come after I, you know, fenged up your appartment. Вэл, спасибо, что позволила придти сюда после того, как я обставила твою квартиру.
Peter was an absolute dear, and secretly asked Mrs Torpy if she'd come early! Питер был таким милым, он тайком попросил миссис Торпи придти пораньше!
I know you'd rather be tied to a boulder of kryptonite than come down here for ground zero of the luthor/lang wedding, but I didn't have a choice. Я знаю, что ты предпочитаешь быть привязанным к валуну криптонита, чем придти сюда, в эпицентр свадьбы Лутор-Лэнг, но у меня не было выбора.
music RESTARTS... then you can come and see us in confidence. Если кто что знает вы можете придти к нам, и разговор останется тайной.
And he decided that maybe he should leave the country for afew days, and seek out some more intelligent, open-minded people ina place called Oxford, and come and try and tell the story at thatplace. Тогда он решил, что, возможно, ему стоит покинуть страну нанесколько дней, и поискать более разумных, непредвзятых людей вместе под названием Оксфорд. Придти и постараться рассказать им тамсвою историю.
The DOD bringing you to the Situation Room every time they run a missile test so you can come tell me how great it works so I'll put money in the NMD. Минобороны приглашает тебя в ситуационную комнату каждый раз, когда они проводят испытания чтобы ты мог придти и рассказать мне, как отлично все работает, чтобы я дал денег на ПРО.
Why don't you - why don't you come over to my place, say around 8:00? Почему бы тебе не придти ко мне, скажем, около восьми.
He should come earliertomorrow. Ему стоит придти на час раньше завтра.
Or... he can't come 'cause something went wrong. Или кто-то помешал ему придти.
Director Kang said he can't come today because something urgent came up. так что он не сможет придти сегодня.
Since you're stuck with housework, why didn't you come for dinner? I've been writing a long, flowery brief. Для магазина, я верну его неужели ты был так занят что не смог, придти на обед?
Can you please just come? [DANCE MUSIC PLAYING] Ты можешь придти, пожалуйста?
Come looking for me. Попробуй только придти ко мне.