I think it's about creating an environment where people can come and feel safe to talk about anything. |
Я думаю, что дело в создании обстановки, в которую человек может придти и чувствовать себя безопасно, чтобы говорить о чем угодно. |
I should have come, but I was so scared. |
Мне следовало придти, но я испугалась |
She said she had broken it off, insinuating that he may have come over that night to hurt her or Gavin. |
Она сказала, что порвала с ним, тем самым подтолкнув его придти той ночью и отомстить ей или Гевину. |
The only thing is, I have to baby-sit my brother and sister... but you can come by around 4:00. |
Я присматриваю за своими братом и сестрой... но ты можешь придти около 4:00. |
I could always come round later, unless you've got plans? |
Я всегда могу придти попозже, если у тебя нет планов? |
When can I come over and play video games? |
Когда я могу придти и поиграть в иксбокс? |
What do you think about letting Kyle come tomorrow? |
Как ты думаешь, может ли Кайл придти завтра? |
Why don't you come yourself? |
Почему бы тебе самой не придти? |
I thought I would come down here and talk to you about a job. |
Я решила придти к вам и поговорить по поводу работы. |
Did you ask if I can come over? |
Ты спросила их, могу ли я придти? |
Why did you make me come if you could do it yourselves? |
Зачем вы просили меня придти, если сами справились? |
Dad, why can't we come watch? |
Пап, а почему нам нельзя придти посмотреть? |
What will not come if it was her idea? |
А как же ему не придти, если он сам эту идею предложил? |
May I come give you a demonstration one day? |
Могу я как-нибудь придти и продемонстрировать вам? |
You don't come into your friend's house and start tellin' him what's what. |
Ты не можешь придти к другу и начать рассказывать ему, как себя вести. |
You can't come, again? |
Ты не можешь придти, опять? |
And I've been sitting at home on my own, hoping that my best friend might just come home and watch TV with me. |
Я сидела дома одна, надеясь, что лучшая подруга сможет придти и хотя бы посмотреть со мной телевизор. |
Can't you just come over and ruin my sheets like you usually do? |
А ты не мог бы прямо придти и помять мои простыни, как ты обычно делаешь? |
I'm just passing through, visiting my mom and Burt, and Mr. Shue said I could come by if I wanted. |
Я проездом, навестить маму и Берта и Мистер Шу сказал, я могу придти если захочу. |
Wish I could come over, but Mom sent me to bed with no dinner, darn it. |
Я хотел бы придти, но мама отправила меня спать без ужина. |
So I thought I'd come down here and make sure you were okay. |
И я вот подумала придти сюда и проверить, все ли в порядке. |
Let's see, you can not ever come at your time? |
Скажи, ты можешь когда-нибудь придти вовремя? |
Why doesn't he just come over and stand there. |
Почему бы ему просто не придти и не постоять там? |
He would come into the studio in the morning, just going on and on about whatever music he'd heard the night before. |
Он может придти в студию утром и без остановки рассказывать о том, какую музыку он слышал прошлой ночью. |
Listen can you come for dinner and then spend the night? |
Слушай, а ты можешь придти на ужин и остаться с ночевкой? |