Английский - русский
Перевод слова Column
Вариант перевода Колонка

Примеры в контексте "Column - Колонка"

Примеры: Column - Колонка
Annex 4, page 43, paragraph 1.2.1.3., column 1, heading Примечание 4, стр. 63, пункт 1.2.1.3, колонка 1, заголовок
Table 1.5.2 In row 3, third column, third bullet, replace "EC number" with "and other unique identifiers". Таблица 1.5.2 Графа 3, третья колонка: в третьей строке, обозначенной черным кружком, заменить "номер ЕС" на "и другие однозначные идентификаторы".
Page 2, table 1, column 2 Стр. 2, таблица 1, колонка 2
Threshold for releases (column 1) Пороговые значения выбросов (колонка 1)
Table 1, column 4, line 3 Таблица 1, третья строка, четвертая колонка
Page 164, penultimate row, last column, second line Страница 218, первый ряд, последняя колонка, вторая строка
a Totals from table A-2, column 11. а Общий объем фондов см. в таблице А-2, колонка 11.
Other regular departments include "The Glassine Surfer", a column reviewing online resources for collectors, book reviews, and U.S. new issues. Среди других регулярных рубрик - «The Glassine Surfer» - колонка, освещающая онлайновые ресурсы для коллекционеров, обзоры книжных новинок и новые выпуски марок США.
That column was reprinted in a variety of newspaper op-ed pages, including the Washington Post, and made Kinsley's reputation as a leading political commentator. Эта колонка была перепечатана различными газетными изданиями, включая Washington Post, и сделала Кинсли репутацию ведущего политического комментатора.
In this mode the left column of buttons is allocated to trigonometric functions: В этом режиме левая колонка кнопок содержит тригонометрические функции:
In March 2014, The New York Times published a column of Nikolay Kononov, in which he summarized the further history of Pavel Durov and his social network. В марте 2014 года в New York Times вышла колонка Николая Кононова, в которой он суммировал дальнейшую историю Дурова и социальной сети.
There was a column in our town paper called У нас в городской газете была колонка:
The reporting forms include a "Remarks" column allowing Governments, at their discretion, to supplement the numerical data with some descriptive comments on the transfers reported. В формы отчетности включена колонка "Замечания", позволяющая правительствам по своему усмотрению дополнять количественные данные некоторыми письменными комментариями к сообщенным поставкам.
The AGED column will be added to the all commands. то колонка AGED будет добавлена во все команды обновления.
The name comes from the fact that it originally occupied the final (8th) column of the broadsheet newspaper's front page. Своё название колонка получила ввиду того, что первоначально она размещалась на последней (8-й) колонке титульной страницы газеты, выпускавшейся в большом формате broadsheet.
(c) Paramilitary forces (column 8) с) Военизированные силы (колонка 8)
(e) Civil defence (column 14) ё) Гражданская оборона (колонка 14)
Annex, column 3, military observers Приложение, третья колонка, военные наблюдатели
The first column of the Annex closely follows the above categories in structuring the two sets of proposals for the administrative and operational modalities of the Global Mechanism. Первая колонка приложения в значительной степени отражает вышеперечисленные аспекты, по которым рассматриваются две группы предложений в отношении административных и оперативных методов функционирования Глобального механизма.
Table 1 (second column) shows the results of that data-gathering exercise as of the above cut-off date. В таблице 1 (вторая колонка) показаны результаты проведенной кампании по сбору данных на указанную выше контрольную дату.
With respect to the former, the column entitled "post incumbency and other changes" of schedules 1 to 3 responds to this request. Во исполнение первой просьбы в таблицы 1-3 включена колонка, озаглавленная "Заполнение должностей и прочие изменения".
The new column 14 would refer to the use of vehicles/wagons and containers, the provisions for which could at present be found in Part 6. Новая колонка 14 будет касаться использования транспортных средств/вагонов и контейнеров, предписания в отношении которых содержатся в нынешней части 6.
Former column 18 (Special requirements) Прежняя колонка 18 (Специальные положения)
Since the Secretary-General's proposals for the financing of UNAMIR were approved without change, column 1 also reflects the cost estimates that were presented for the period. Поскольку предложения Генерального секретаря о финансировании МООНПР были утверждены без изменений, колонка 1 отражает и представленную на этот период смету.
For tank wagons only (left column) add: Только для вагонов-цистерн (левая колонка) добавить следующий текст: