In Feldioara, a column of water rose several meters into the air from a crack caused by the earthquake. |
В Фелдиоаре столб воды поднялся на несколько метров в воздух из трещины, вызванной землетрясением. |
Another column has a similar sculpture of a woman, the wife of Finn according to legend. |
Другой столб имеет подобную скульптуру женщины, жены Финнтролля согласно легенде. |
Keyhole has pictures of a column of smoke emergency personnel on the ground, but no burning structure. |
На снимках со спутника видно столб дыма, сотрудников аварийных служб на земле, но нет горящих сооружений. |
At the same time, a column of ash was carried north-west by prevailing winds, reaching the Virgin Islands and Puerto Rico. |
В то же время столб пепла под воздействием господствующих ветров начал смещаться к северо-западу, достигнув Виргинских островов и Пуэрто-Рико. |
If the vessel was sunk by a torpedo attack, there would naturally be a column of water. |
Если корабль потоплен торпедой, то, естественно, образуется водяной столб. |
A pinch of this powder in a bonfire will send a flaming column screaming towards the sky. |
Щепотка этого порошка, брошенная в костер, вызовет огненный столб высотой до небес. |
A vast column of light, 20 miles tall. |
Огромный столб света высотой 30 км. |
Although ODSs in the vortex have shown small decreases, the Antarctic springtime ozone column does not yet show a statistically significant increase. |
Хотя в этом вихревом потоке было зафиксировано небольшое снижение уровней ОРВ, весенний озоновый столб над Антарктикой пока не продемонстрировал статистически значимого роста. |
I did not notice anything in particular like a column of water when I looked around. |
Осмотревшись вокруг, я ничего не заметил - тем более ничего похожего на водяной столб». |
The column of the spring water can spurt up to 12 m high due to the effect of high pressure. |
Столб воды из источника благодаря давлению может подняться на высоту 12 м. |
As we balance the energy charges within the long fibers behind us, our intent is to transmute the "energy history," or the "past," into a column of golden wisdom and support. |
Когда мы балансируем энергетические заряды внутри длинных волокон сзади нас, нашим намерением является преобразовать «энергетическую историю», или «прошлое» в столб золотой мудрости и поддержки. |
That column of fire over London? |
Этот столб огня над Лондоном... |
Consider the column of atmosphere! |
Примите во внимание атмосферный столб. |
Then, all of a sudden, it was reported that a watchman on Paengnyong Islet said he had witnessed a column of water. |
И вдруг появилось известие о караульном на острове Пэннёндо, который якобы заявил, что лицезрел этот столб. |
The Tower consists of 15 searchlights with prisms that act as mirrors, reflecting the column of light vertically into the sky from a 10-metre wide wishing well. |
Башня состоит из 15 прожекторов с призмами, которые действуют как зеркала, отражая столб света вертикально в небо на высоту до 4000 метров. |
Specialists from Scandinava performed experiments on high-speed shooting and interested Druzhinin and Shalopu with his clip "Oil", in which a column of combustible liquid was rotating and ignited without the use of 3D animation. |
Специалисты из Scandinava производили эксперименты по скоростной съёмке и заинтересовали Дружинина и Шальопу своим роликом «Нефть», в котором столб горючей жидкости вращался и воспламенялся без применения 3D-анимации. |
Even today, just a few kilometres from this Hall, we can contemplate, bewildered, the column of smoke that marks the remains of the twin towers. |
Даже сегодня - буквально в нескольких километрах от этого зала - мы можем с ужасом наблюдать столб дыма на месте оставшихся от башен-близнецов руин. |
Neverthless, eruption may be hazardous due to a high pressure inside a cone. For this reason, during eruption there occurs inflammation of gas; sometimes a column of flame is 300 - 500m high, there appear numerous fractures around the crater field. |
Тем не менее, извержение может быть опасно из - за высокого давления внутри конуса, и поэтому при извержении происходит воспламенение газа; иногда столб пламени достигает высоты 300 - 500 м, появляются многочисленные трещины вокруг кратерного поля. |
At 16:00 on 1 November, Leipzig spotted a column of smoke in the distance, followed by a second ship at 16:17, and a third at 16:25. |
1 ноября в 16.00 на «Лейпциге» заметили столб дыма на расстоянии, в 16.17 другой корабль и третий в 16.25. |
But the results of the analysis of the testimonies made by the crew of the vessel and the soldiers who were on duty in the waters near the vessel right after the incident proved that there was no one who witnessed the column of water. |
Однако результаты анализа показаний, данных сразу же после инцидента экипажем корабля и военными, дежурившими в акватории неподалеку от корабля, доказывают, что людей, воочию наблюдавших водяной столб, не было. |
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. |
Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван. |
The smaller red column is made from red granite and symbolizes Lithuania Minor and its cultural heritage, while the gray part symbolizes Lithuania proper. |
Красная гранитная колонна символизирует Малую Литву и её культурное наследие, серый столб - Большую Литву. |
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds. |
Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками. |
Do you know, Zosya, every man is subject to the pressure... of a column of atmosphere that weights 214 kilos. |
Вызнаете, Зося, на каждого человека давит атмосферный столб весом 214кило? - Печальный влюбленный. |
A column of air, weighing 214 kilos,... presses upon every citizen, even party members. |
На каждого гражданина, даже партийного, давит атмосферный столб весом 214 кило? |