Английский - русский
Перевод слова Column

Перевод column с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колонка (примеров 537)
Army forces (column 2): Сухопутные войска (колонка 2):
Page 72, table, three first rows under "for design and construction", column (2) Стр. 84, таблица, три первых графы в разделе "для конструкции и изготовления", колонка 2
Column headed "Total cost", against "Projected hours/month" Колонка «Общие расходы»: в строке «Прогнозируемые часы налета в месяц»
For column, add the following remarks at the end: "32. In the case of transport of this substance, the following additional stipulations are applicable: (a) The outside of the cargo tanks shall be equipped with insulation which is not readily flammable. Колонка 20: в конце добавить следующие замечания: "32. При перевозке этого вещества применяются следующие дополнительные предписания: а) Наружная поверхность грузовых танков должна быть снабжена изоляцией из трудновоспламеняющегося материала.
Column headed "6/98" Колонка, озаглавленная "6/98"
Больше примеров...
Столбец (примеров 290)
In a knotted attribute table, the value column is an identity that references a knot table. В узловой таблице атрибутов столбец значений - это идентификатор, который ссылается на таблицу узлов.
The' ' column cannot be found in the query result. Не удалось найти столбец в результатах выполнения запроса.
b Calculated by multiplying the ratio of value added per worker in manufacturing (column 3) to real wage costs in manufacturing (column 2) by the real exchange rate (column 1). Ь/ Рассчитан как добавленная стоимость на одного работника в обрабатывающей промышленности (столбец З), деленная на реальные затраты на оплату труда в обрабатывающей промышленности (столбец 2) и умноженная на реальный валютный курс (столбец 1).
Column [5] presents the number of persons worked as would be reported by the S source. That is, the expected number of employees when asked whether they were employed in the previous month. Столбец [5] отражает число лиц, которые были бы отнесены к категории занятых по итогам обследования О, т.е. лиц, которые ответили бы, что они работали в предыдущем месяце.
column reference <Оставить как недопустимую ссылку на столбец
Больше примеров...
Колонна (примеров 280)
We have no confirmed reports that this column has engaged in fighting yet. Мы не располагаем проверенными данными о том, что эта колонна уже участвовала в боевых действиях.
A German column is marching towards the border. It's several kilometres long. Немецкая колонна длиной в несколько километров движется к границе,
And as our seat of power has moved over the centuries, so too has each brick and each column. Власть передавалась на протяжении веков, каждый кирпич и каждая колонна хранит историю.
Around two o'clock in the morning a column from Gravilliers section led by Léonard Bourdon burst in the Hotel de Ville and arrested insurgents. Около двух часов утра колонна секции Гравилье во главе с Леонардом Бурдоном ворвалась в ратушу (фр. Hôtel de Ville) и арестовали мятежников.
With a red kerchief, Burnham signaled the soldiers to turn back, but the column paid no attention and plodded steadily on into the ambush, while Burnham was at once taken prisoner. Красным платком он подал солдатам сигнал, но колонна не обратила внимания и продолжала шагать, в то время как сам Бёрнхем попал в плен.
Больше примеров...
Столб (примеров 26)
As we balance the energy charges within the long fibers behind us, our intent is to transmute the "energy history," or the "past," into a column of golden wisdom and support. Когда мы балансируем энергетические заряды внутри длинных волокон сзади нас, нашим намерением является преобразовать «энергетическую историю», или «прошлое» в столб золотой мудрости и поддержки.
Specialists from Scandinava performed experiments on high-speed shooting and interested Druzhinin and Shalopu with his clip "Oil", in which a column of combustible liquid was rotating and ignited without the use of 3D animation. Специалисты из Scandinava производили эксперименты по скоростной съёмке и заинтересовали Дружинина и Шальопу своим роликом «Нефть», в котором столб горючей жидкости вращался и воспламенялся без применения 3D-анимации.
Even today, just a few kilometres from this Hall, we can contemplate, bewildered, the column of smoke that marks the remains of the twin towers. Даже сегодня - буквально в нескольких километрах от этого зала - мы можем с ужасом наблюдать столб дыма на месте оставшихся от башен-близнецов руин.
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds. Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
Больше примеров...
Графа (примеров 30)
Naval forces (column 3): Военно-морские силы (графа З):
Air forces (column 4): Военно-воздушные силы (графа 4):
If possible, a column to answer yes or no for each use will be included in the table] При наличии возможности в таблицу будет включена графа для указания ответа «да» или «нет» для каждого вида применения]
Column 6 (Central support administration and command): the budgets of the defence agencies (Office of the Secretary of Defense, Defense Logistics Agency, Defense Information Systems Agency, Defense Contract Audit Agency, etc.) which provide defence-wide support and general administration. Графа 6 (Центральные структуры тылового обеспечения и управления): бюджеты оборонных агентств (аппарат Министра обороны, Управление тыла Министерства обороны, Агентство систем оборонной информации, Агентство по ревизии оборонных контрактов и т.д.), осуществляющих общесистемное тыловое обеспечение и общее административное управление.
It should be pointed out that the "True" column refers to applicants over the age of 25, while the "False" column refers to applicants under the age of 25. Следует отметить, что графа "да" касается просителей убежища в возрасте более 25 лет, а графа "нет"- просителей убежища менее 25 лет.
Больше примеров...
Столбик (примеров 25)
Paragraph 15.2.1.1.1., the table, the sixth column "Close-proximity mirror Class V", the cell for motor vehicles of category N2 <= 7.5 t, the text in the cell, amend to read: Пункт 15.2.1.1.1, таблица, шестой столбик "Зеркало бокового обзора, класс V", графа, касающаяся механических транспортных средств категории N2 <= 7,5 т, текст в графе изменить следующим образом:
Column 6: Romanian border police controls parallel with the railway control Столбик 6: пограничный контроль, проводящийся полицией Румынии параллельно с железнодорожным контролем
Column 5: lack of staff Столбик 5: недостаток персонала.
Column 8: Closing with the locomotive, braking test and waiting because of traffic difficulties before the train leaves Curtici for Hungary. Столбик 8: остановка локомотива, проверка эффективности торможения и задержка, обусловленная интенсивностью движения, перед отправлением состава со станции Куртич в направлении Венгрии.
Should I make a win column? Мне записать победы в столбик?
Больше примеров...
Рубрику (примеров 18)
I started reading your column after we met. После нашей встречи, я начал читать Вашу рубрику.
While you're on your personal call, I finished the trends column. Пока ты болтала на личные темы, я закончил рубрику о тенденциях.
I read your wonderful column every day... Я читаю вашу замечательную рубрику каждый день.
I'm trying to start a music column for The Crimson. Хочу открыть рубрику в "Кримзоне".
He was an instructor in non-profit management in the Bissett School of Business at Mount Royal University and wrote a regular municipal affairs column for the Calgary Herald. Он был преподавателем некоммерческого управления в Школе бизнеса Биссетта в Университете Маунт-Ройял и вёл рубрику в Калгари геральд, посвящённую городским делам.
Больше примеров...
Статью (примеров 26)
She just posted a column online about an hour ago. Около часа назад опубликовала статью в сети.
PARIS - I began writing this column shortly after a remarkable anniversary. ПАРИЖ. Я начал писать эту статью вскоре после достопримечательного юбилея.
Look, Dad, I got a column due in about an hour. Послушай пап, мне статью сдавать примерно через час.
Clearly, this column places me at risk of incarceration by Hansen & Co. За эту статью я явно подвергаюсь риску быть лишеным свободы Хансеном и его компанией.
Cherry called to thank you for the pretty column Черри благодарит вас за отличную статью.
Больше примеров...
Статье (примеров 25)
Sorry. I was thinking about a column I read in the paper... about all these Germans occupying Paris. Простите, я просто думаю об одной статье в газете... там написано, что немцы оккупировали Париж.
What did you think of my column? А что ты думаешь о моей статье?
As the Secretary General noted in a recent opinion column in The New York Times, this is Haiti's moment. Как недавно отмечал Генеральный секретарь в статье обозревателя газеты «Нью-Йорк таймс», для Гаити наступает исторический момент.
The 2006 State Budget includes a special budget entry for international cooperation entitled "International Solidarity Provision", under the Economic Planning and Justice column in the expenditure chapter of the Foreign Affairs Department- Economic and Social Affairs Directorate. Государственный бюджет на 2006 год включает отдельную статью по международному сотрудничеству, озаглавленную "Положение международной солидарности" в разделе Экономическое планирование и справедливость по статье расходов Управления экономических и социальных дел министерства иностранных дел.
by need to tremohunt your words from trends column maybe you could help me with that. мне нужна твоя помощь в статье о трендах Может быть, вы могли бы мне помочь с этим.
Больше примеров...
Рубрике (примеров 13)
There's not enough space in my column. В рубрике просто не хватает места.
The game made its first public appearance in the October 1970 issue of Scientific American, in Martin Gardner's "Mathematical Games" column. Впервые описание этой игры было опубликовано в октябрьском (1970 год) выпуске журнала Scientific American, в рубрике «Математические игры» Мартина Гарднера (Martin Gardner).
The column under causes called "On the way to work" refers to accidents that occurred in transit on the way to the workplace. В рубрике "По пути на работу" приводятся данные о несчастных случаях, которые имели место во время следования соответствующих лиц к месту работу.
This time the authors of the pamphlet brought together Shakhtar's forward and halfback in the Slap-Bang column. Авторы издания на этот раз свели нападающего «Шахтера» и полузащитника «Металлиста» в рубрике «Лоб в лоб».
Did you copy it from a broken hearts column? Вы разместили его в рубрике "сердечные дела" за прошедшую неделю?
Больше примеров...
Рубрики (примеров 15)
In October 1975 Mims convinced Art Salsberg, Editor of Popular Electronics, to offer him a monthly column, the "Experimenter's Corner". В октябре 1975 года Мимз убедил Арта Сальзберга (Art Salsberg), главного редактора журнала Popular Electronics, поручить ему ведение ежемесячной рубрики «Уголок экспериментатора».
Some of the rooms allocated column "From the Life of the Orthodox parishes of the Diocese of Germany", "Church Chronicle", "The Church Life", containing materials of local church history. В некоторых номерах выделялись рубрики «Из жизни православных приходов Германской епархии», «Церковная хроника», «Церковная жизнь», содержавшие материалы о местной церковной истории.
You need something for your column? Хочешь что-то для своей рубрики?
2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical/ Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry 2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира"
That's where we got it from, the News In Brief column, Из рубрики "Срочно в номер".
Больше примеров...
Раздел (примеров 23)
Table 1, column headed "Further information" Таблица 1, раздел "Дополнительная информация"
The second section in the "actual indicators of achievement" column should read: Второй раздел в колонке «Фактические показатели достижения результатов» следует читать:
The first section in the "remarks" column should read Первый раздел в колонке «Примечания» следует читать:
It was considered that a relevant definition should be added to section 1.2.1 and that the explanation in column 2 should be amended accordingly. Было сочтено, что в раздел 1.2.1 необходимо включить надлежащее определение и что следует соответственно исправить пояснение в колонке 2.
The explanatory notes below indicate for every column the Part(s), Chapter(s), Section(s) and/or Sub-section(s) where these are to be found. Ниже в пояснительных примечаниях для каждой колонки указаны часть, глава, раздел и/или подраздел, в которых изложены эти общие требования.
Больше примеров...
Позвоночника (примеров 23)
The head was supported by an S-shaped neck, while the rest of the vertebral column, including the long tail, was held horizontally. Голова тарбозавра сидела на S-образной шее, а остальная часть позвоночника, включая длинный хвост, располагалась горизонтально.
Ligamentum nuchae is a large portion of the supraspinous ligament which extends along the vertebral column, being particular evident in the neck and thoracic region of the carcase. Затылочная связка представляет собой большую часть надосной связки, которая вдоль позвоночника, причем она особо выделяется в шейной или грудной части туши.
Most often, it affects the small joints of fingers, feet, knees, coxofemoral joints and also the joints of the vertebral column. Наиболее часто это заболевание поражает мелкие суставы пальцев рук, стоп, коленные, тазобедренные суставы, а также суставы позвоночника.
The set of invention relates to medicine, namely to methods for a vertebral column extension which enable to treat and prevent vertebral column-related diseases and to embodiments of a device for carrying out said methods. Группа изобретений относится к медицине, а именно к вариантам способов вытяжения позвоночника, позволяющих лечить и осуществлять профилактику заболеваний, связанных с позвоночником, и вариантам устройств для осуществления этих способов.
The lumbar spine consists of a rubber column which is mounted between the thoracic skeleton and the pelvis. 2.5.1 Поясничный отдел позвоночника представляет собой цилиндрический резиновый элемент, который устанавливается между грудной клеткой и тазом.
Больше примеров...