Английский - русский
Перевод слова Column

Перевод column с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колонка (примеров 537)
Regarding table 12 (column 2) По таблице 12 (колонка 2)
Annex, section B, first column, first line Приложение, раздел В, первая колонка, первая строка
Of this amount, in 1996, $11.5 million was used to finance the ongoing activities of the 5th cycle global and interregional activities, leaving a balance of $117.6 million (column 2). Из этой суммы 11,5 млн. долл. США было в 1996 году использовано для финансирования мероприятий, сохранившихся с пятого цикла глобальной и межрегиональной деятельности, что дает остаток в размере 117,6 млн. долл. США (колонка 2).
Column (2) Name and description of the goods Колонка 2 Наименование или описание груза
Column (12), Tank, RID/ADR/Annex 2 to SMGS. колонка 12 Цистерна МПОГ/ДОПОГ/Прил. 2 к СМГС.
Больше примеров...
Столбец (примеров 290)
The first column is girls' names. Первый столбец - это имена девушек.
Select at least one column for the current aggregation. Выберите как минимум один столбец для текущего агрегата.
One participant proposed the addition to the matrix of a new column on implementation aspects and the merging of the two columns entitled "Concrete measures" and "Scientific activity" into one column called "Concrete actions". Один из участников предложил добавить в матрицу новый столбец, посвященный аспектам осуществления, и объединить два столбца, озаглавленные "Конкретные меры" и "Научная деятельность", в один, под заголовком "Конкретные мероприятия".
A dialog is shown where you can change the sorting of the articles; if you choose a column for a second time it will change the sorting direction. Отображает диалог, в котором вы можете изменить порядок сортировки статей. Если вы выберите столбец во второй раз, порядок сортировки измениться на обратный.
Column 2: Ship Name made up of maximum 50 characters Столбец 2: название судна. максимум 50 знаков
Больше примеров...
Колонна (примеров 280)
A column of demonstrators is trying to march from the Academy of Science along Independence Avenue towards Yakub Kolas Square. Колонна демонстрантов с Академии наук пыталась двинуться по проспекту Независимости в сторону пл. Якуба Коласа.
The basic model is thought to have been the column in the Piazza Santa Maria Maggiore in Rome, from 1614. Базовой моделью Колонны Пресвятой Троицы стала колонна на площади Санта-Мария в Риме, которая была построена в 1614 году.
This is the former leaning column. Это бывшая опорная колонна.
The column and guns advanced forward and then turned sharp left to Secundra Bagh. Колонна и орудия двинулись вперёд и сделали крутой поворот к Сикандар Баг.
And this is a photo now, it's not a rendering, and the column that we ended up with after a lot of work, ended up looking remarkably like the one that we had designed in the computer. Это фотография, а не визуальная модель; после долгих трудов колонна была удивительно схожа с той, которую мы создали на компьютере.
Больше примеров...
Столб (примеров 26)
Keyhole has pictures of a column of smoke emergency personnel on the ground, but no burning structure. На снимках со спутника видно столб дыма, сотрудников аварийных служб на земле, но нет горящих сооружений.
The column of the spring water can spurt up to 12 m high due to the effect of high pressure. Столб воды из источника благодаря давлению может подняться на высоту 12 м.
That column of fire over London? Этот столб огня над Лондоном...
Neverthless, eruption may be hazardous due to a high pressure inside a cone. For this reason, during eruption there occurs inflammation of gas; sometimes a column of flame is 300 - 500m high, there appear numerous fractures around the crater field. Тем не менее, извержение может быть опасно из - за высокого давления внутри конуса, и поэтому при извержении происходит воспламенение газа; иногда столб пламени достигает высоты 300 - 500 м, появляются многочисленные трещины вокруг кратерного поля.
But the results of the analysis of the testimonies made by the crew of the vessel and the soldiers who were on duty in the waters near the vessel right after the incident proved that there was no one who witnessed the column of water. Однако результаты анализа показаний, данных сразу же после инцидента экипажем корабля и военными, дежурившими в акватории неподалеку от корабля, доказывают, что людей, воочию наблюдавших водяной столб, не было.
Больше примеров...
Графа (примеров 30)
1.2.5: Under the columns relating to Central support administration and command, column 7 (Command) related to expenditures for Burkina Faso's participation in the peacekeeping operations carried out by the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. Расходы, указанные в строке 1.2.5 (Прочее) и относящиеся к категории расходов на центральные структуры тылового обеспечения и управления (графа 7: управление), связаны с участием Буркина-Фасо в операциях по поддержанию мира в Дарфуре в рамках Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
Column 5 (Other military forces) includes paramilitary forces (expenditures equal to 221,605 million roubles). Графа 5 («Другие войска») включает военизированные силы (расходы равняются 221,605 млн. рублей).
It should be pointed out that the "True" column refers to applicants over the age of 25, while the "False" column refers to applicants under the age of 25. Следует отметить, что графа "да" касается просителей убежища в возрасте более 25 лет, а графа "нет"- просителей убежища менее 25 лет.
Instead of using a row or column of a grid graph, George partitions the graph into four pieces by using the union of a row and a column as a separator. Вместо использования строк и столбцов графа, Джордж разделяет граф на четыре части путём объединения строк и столбцов в качестве сепаратора.
A second column, with about 1,500 men under the command of Graf Hans von Werdenberg-Sargans, marched over the Kerenzerberg Pass. Второе соединение (около 1500 человек) под командованием графа Ганса фон Верденберг-Зарганса (нем. Hans von Werdenberg-Sargans) двигалось через альпийский перевал Керензерберг (нем. Kerenzerberg).
Больше примеров...
Столбик (примеров 25)
The division also occurs in the column, but the quotient (result) is written below the divider, and separated by the horizontal line. Деление также происходит в столбик, но частное (результат) записывается ниже делителя и отделяется от него горизонтальной чертой.
Row referring to paragraph 5.2.1.27.6., third column (Motor Vehicle/YELLOW), delete the cross mark. Строка, относящаяся к пункту 5.2.1.27.6, третий столбик (Транспортное средство/ЖЕЛТЫЙ), исключить пометку крестиком.
Paragraph 15.2.1.1.1., the table, the sixth column "Close-proximity mirror Class V", the cell for motor vehicles of category N2 <= 7.5 t, the text in the cell, amend to read: Пункт 15.2.1.1.1, таблица, шестой столбик "Зеркало бокового обзора, класс V", графа, касающаяся механических транспортных средств категории N2 <= 7,5 т, текст в графе изменить следующим образом:
Column 7: lack of parallel staff for peaks, with regard to the law of exploitation in general Столбик 7: отсутствие дублирующего персонала в периоды максимальной нагрузки; это не предусмотрено общими нормами эксплуатации.
For example, fashion consultant Tim Gunn described the building as just a thin column. Консультант в области моды Тим Ганн описал здание как «всего лишь тонкий столбик».
Больше примеров...
Рубрику (примеров 18)
She is currently Executive Editor of The Global Gourmet and writes a monthly food column about culinary topics. В настоящее время, Кейт работает исполнительным редактором The Global Gourmet и ежемесячно выпускает рубрику о кулинарии.
While you're on your personal call, I finished the trends column. Пока ты болтала на личные темы, я закончил рубрику о тенденциях.
I read your wonderful column every day... Я читаю вашу замечательную рубрику каждый день.
He was an instructor in non-profit management in the Bissett School of Business at Mount Royal University and wrote a regular municipal affairs column for the Calgary Herald. Он был преподавателем некоммерческого управления в Школе бизнеса Биссетта в Университете Маунт-Ройял и вёл рубрику в Калгари геральд, посвящённую городским делам.
Journalist Nona Chabashvili is the writer of the newspaper's Woman and Politics column. Журналист Нона Чабашвили ведет в этой газете рубрику «Женщина и политика».
Больше примеров...
Статью (примеров 26)
I may have to make up my column this week. Наверное, на этой неделе, мне придется писать статью.
75, Simple Graph: lets you easily in the side column or article, making the chart. 75, Простые График: позволяет вам легко в колонке сбоку или статью, сделать график.
That writer you obsess about... he wants to do a whole Commitments column on us in the Journal. Он хочет статью о нас для своей свадебной колонки.
The Guardian want me to write this pop column. Из "Гардиан" все утро названивают, хотят статью по поп-музыке.
In 2002, Mims followed with another LED sun photometer paper, "An inexpensive and stable LED Sun photometer for measuring the water vapor column over South Texas from 1990 to 2001". В 2002 году Мимз написал ещё одну статью на тему солнечного фотометра - «Недорогой и стабильный солнечный фотометр для измерения конденсации водяного пара в атмосферном столбе над Южным Техасом в период с 1990 по 2001 год».
Больше примеров...
Статье (примеров 25)
In those four column inches, she railed against me and my company, GNB, for wanting to tear down a beautiful old building: В этой статье она опубликовала протест против меня и моей компании - НБГ за то, что мы хотели снести прекрасное старое здание
In one 1998 column, he wrote about journalists jailed for operating independently and lamented an internal press "totally devoid of meaning." В одной своей статье в 1998 году он написал о том, что журналистика оказалась в тюрьме за свою независимость, и с горечью отозвался о государственной прессе как об "абсолютно лишенной смысла".
Every article and column mentions you. В каждой статье и колонке есть упоминание о Вас.
Although the Advisory Committee appreciates the inclusion of this information, it requests that in order to clarify the distinction between positions and posts, future human resources tables include a separate column for positions funded under general temporary assistance. Консультативный комитет выражает удовлетворение по поводу включения этой информации, однако просит в будущем для проведения четкого различия между нештатными и штатными должностями включать в таблицы, посвященные людским ресурсам, отдельный столбец для нештатных должностей, финансируемых по статье временной помощи общего назначения.
Around the same time, he read a column by Irwin Silber in The Guardian, a left-wing newspaper in New York (now closed) about an article on 5 April 1973 by the Australian philosopher Peter Singer in The New York Review of Books. Примерно в то же время он прочёл колонку Ирвина Зильбера в The Guardian, левой нью-йоркской газете (в настоящее время закрытой), о статье австралийского философа Питера Сингера в The New York Review of Books.
Больше примеров...
Рубрике (примеров 13)
The game made its first public appearance in the October 1970 issue of Scientific American, in Martin Gardner's "Mathematical Games" column. Впервые описание этой игры было опубликовано в октябрьском (1970 год) выпуске журнала Scientific American, в рубрике «Математические игры» Мартина Гарднера (Martin Gardner).
He said some nasty things about Eli in a gossip column. Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники.
The professional diseases column relates to diseases developed because one has been involved in activities that can cause bodily harm while in the workplace. В рубрике о профессиональных заболеваниях приводятся данные о болезнях, развившихся в результате трудовой деятельности, сопряженной с риском для здоровья.
This time the authors of the pamphlet brought together Shakhtar's forward and halfback in the Slap-Bang column. Авторы издания на этот раз свели нападающего «Шахтера» и полузащитника «Металлиста» в рубрике «Лоб в лоб».
Did you copy it from a broken hearts column? Вы разместили его в рубрике "сердечные дела" за прошедшую неделю?
Больше примеров...
Рубрики (примеров 15)
In October 1975 Mims convinced Art Salsberg, Editor of Popular Electronics, to offer him a monthly column, the "Experimenter's Corner". В октябре 1975 года Мимз убедил Арта Сальзберга (Art Salsberg), главного редактора журнала Popular Electronics, поручить ему ведение ежемесячной рубрики «Уголок экспериментатора».
Some of the rooms allocated column "From the Life of the Orthodox parishes of the Diocese of Germany", "Church Chronicle", "The Church Life", containing materials of local church history. В некоторых номерах выделялись рубрики «Из жизни православных приходов Германской епархии», «Церковная хроника», «Церковная жизнь», содержавшие материалы о местной церковной истории.
Published in 1969 in Literaturnaya Gazeta, since then he has been the permanent author of the Club of 12 Chairs column. Публиковаться начал в 1969 году в «Литературной газете», с тех пор является постоянным автором рубрики «Клуб 12 стульев».
Table, column headed "Definition", against "Shell, spherical or cylindrical/ Shell of shells (spherical)", fourth and fifth entries Таблица: колонка "Определение", четвертая и пятая позиции рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сфера сфер"
A frequent contributor to the letters column in the Midnight Ranger comic between 2003 and 2009. Завсегдатаем рубрики для фанатов в комиксах о Полуночнике в 2003-2009 годах.
Больше примеров...
Раздел (примеров 23)
This model seems very suited for use in the summary of the Kiev report in the sense that most policy challenges (the first column) can be elaborated and discussed in an early stage, before the full assessment is ready. По-видимому, эта модель весьма подходит для составления резюме Киевского доклада, поскольку большинство политических проблем (первый раздел) можно наметить и обсудить на начальном этапе, до подготовки полной оценки.
The second section in the "actual indicators of achievement" column should read: Второй раздел в колонке «Фактические показатели достижения результатов» следует читать:
With reference to the addition of new substances to V4/W4 of 7.2.4, carriage of which in packages was prohibited, it agreed that this special provision should be deleted, since when no packing instruction appeared in the relevant column, carriage in packages was automatically prohibited. Что касается включения в V4/W4, раздел 7.2.4, новых веществ, перевозка которых в упаковках запрещена, то Совместное совещание решило изъять это специальное положение, так как если в соответствующей колонке не указано никакой инструкции по упаковке, то перевозка веществ в упакованном виде автоматически запрещается.
In section 2. STEERING, the text in the item column for 2.1.2 "Steering column" should be reinstated. Раздел 2, РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ, поправка к тексту на русском языке не относится.
The explanatory notes below indicate for every column the Part(s), Chapter(s), Section(s) and/or Sub-section(s) where these are to be found. Ниже в пояснительных примечаниях для каждой колонки указаны часть, глава, раздел и/или подраздел, в которых изложены эти общие требования.
Больше примеров...
Позвоночника (примеров 23)
The controllable prosthesis for the cervical region of the vertebral column has a kinematic system of a Sholkor platform manipulator and consists of a lower support and an upper support in the form of supporting rings, which consist of two halves connected by a hinge. Управляемый протез шейного отдела позвоночника имеет кинематическую схему платформенного манипулятора Sholkor и состоит из нижней и верхней опоры выполненных в виде опорных колец, которые состоят из двух половин соединенных шарнирно.
PAD, DEVICE AND METHOD FOR STRETCHING A VERTEBRAL COLUMN AND FOR RELIEVING STRESS FROM SKELETAL MUSCLES МАТРАЦ, УСТРОЙСТВО И СПОСОБ ВЫТЯЖЕНИЯ ПОЗВОНОЧНИКА И СНЯТИЯ НАПРЯЖЕНИЙ СО СКЕЛЕТНЫХ МЫШЦ И СВЯЗОК
The lumbar spine consists of a rubber column which is mounted between the thoracic skeleton and the pelvis. 2.5.1 Поясничный отдел позвоночника представляет собой цилиндрический резиновый элемент, который устанавливается между грудной клеткой и тазом.
The invention relates to furniture, in particular to removable seats used for preventing spinal curvatures and in the form of sports training devices for developing a co-ordination and balance sense, different spinal muscle groups and abdominal muscles, rehabilitation treatment, in particular of a vertebral column. Изобретение относится к мебели, а именно к съемным сиденьям, используемым для профилактики искривлений позвоночника, а также в качестве тренировочного устройства для развития координации и равновесия различных групп спинных мышц брюшного пресса для восстановительного лечения, в частности позвоночного столба.
CONTROLLABLE PROSTHESIS FOR CERVICAL REGION OF VERTEBRAL COLUMN УПРАВЛЯЕМЫЙ ПРОТЕЗ ШЕЙНОГО ОТДЕЛА ПОЗВОНОЧНИКА ОМЫРТКАНЫЦ МОЙЫН БОЛШШЩ БАСКАРЫЛАТЫН ΠPOTE3I
Больше примеров...