United Nations peacekeeping (column 11): Expenditures included in column 2, land forces. | Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (колонка 11): расходы включены в колонку 2 «Сухопутные войска». |
There was a 'Remarks' column for recording unexploded ordnance (UXO) or suspected UXO. | Имеется и колонка "Примечания" для регистрации невзорвавшихся боеприпасов (НРБ) или предположительных НРБ. |
a new numbering system of the informal documents has been introduced as well as an additional column mentioning its follow-up action. | была введена новая система нумерации неофициальных документов, а также добавлена дополнительная колонка, в которой указывается стадия работы над этими документами. |
Page 12, second column, first paragraph | Стр. 14, вторая колонка |
If Column (6) is empty, no special provisions apply to the contents of Columns (1) to (5) for the dangerous goods concerned. | Если колонка 6 не заполнена, то к содержанию колонок 1-5 для соответствующих опасных грузов не применяется никаких специальных положений. |
At least one input column must be marked as a sort key, but no keys were found. | Хотя бы один входной столбец должен быть помечен в качестве ключа сортировки, однако ключи не найдены. |
and the underlined character in the word "Column" | и подчеркнутый символ в слове "Столбец" |
Column [5] presents the number of persons worked as would be reported by the S source. That is, the expected number of employees when asked whether they were employed in the previous month. | Столбец [5] отражает число лиц, которые были бы отнесены к категории занятых по итогам обследования О, т.е. лиц, которые ответили бы, что они работали в предыдущем месяце. |
We'll put their names in different fonts and I can use different colors for each column. | Выделим их имена разными шрифтами... а каждый столбец - своим цветом |
So we can say, for instance, that for group Adult 1 the number of doorways per 1,000 keyphrases was 20,950 for the entire experiment duration (left column). | Скажем, из таблицы, мы можем сказать, что для группы Adult 1 количество дорвеев на 1000 фраз составило 20950 за время эксперимента (левый столбец). |
Carlson's main body then arrived and the column bivouacked for the night. | Затем прибыл основной отряд Карлсона и колонна встала лагерем на ночь. |
But the fifth column will never harm you. | Но Пятая Колонна никогда не причинит вам вреда. |
Reports on the size of the JEM incursion ranged from a column of 80 to 300 vehicles. | Согласно поступившим сообщениям, в Омдурман вторглась колонна ДСР в составе от 80 до 300 транспортных средств. |
REACTIVE RECTIFICATION COLUMN FOR PERFORMING CHEMICAL REACTIONS | РЕКТИФИКАЦИОННАЯ КОЛОННА ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ХИМИЧЕСКИХ РЕАКЦИЙ |
The Tiergarten park, the Victory Column, the Schloss Bellevue palace and several exclusive shops are all just a short walk from the Grand Hotel Esplanade Berlin. | На расстоянии небольшой пешей прогулки от отеля находится парк Тиргартен, колонна Победы, замок Бельвью и некоторые эксклюзивные магазины. |
If the vessel was sunk by a torpedo attack, there would naturally be a column of water. | Если корабль потоплен торпедой, то, естественно, образуется водяной столб. |
A vast column of light, 20 miles tall. | Огромный столб света высотой 30 км. |
Consider the column of atmosphere! | Примите во внимание атмосферный столб. |
Neverthless, eruption may be hazardous due to a high pressure inside a cone. For this reason, during eruption there occurs inflammation of gas; sometimes a column of flame is 300 - 500m high, there appear numerous fractures around the crater field. | Тем не менее, извержение может быть опасно из - за высокого давления внутри конуса, и поэтому при извержении происходит воспламенение газа; иногда столб пламени достигает высоты 300 - 500 м, появляются многочисленные трещины вокруг кратерного поля. |
The smaller red column is made from red granite and symbolizes Lithuania Minor and its cultural heritage, while the gray part symbolizes Lithuania proper. | Красная гранитная колонна символизирует Малую Литву и её культурное наследие, серый столб - Большую Литву. |
Army forces (column 2): | Сухопутные войска (графа 2): |
Central support and administration and command (column 6): | Центральные структуры тылового обеспечения и управления (графа 6): |
Land forces (column 2): | Сухопутные войска (графа 2): |
Page 107, instructions in writing model, table, column (1), first row | Стр. 151, образец письменных инструкций, таблица, колонка 1, вторая графа |
The form for registration of marriages has a column for "Father's name and surname" which has to be filled for both parties, but it does not have a corresponding column for their mothers' names and surnames. | В бланке регистрации брака есть графа "Имя и фамилия отца", которая должна быть заполнена обеими сторонами, но нет графы для внесения имен и фамилий матерей. |
This will give you a column of text about 60 characters wide which is easy to read on all e-mail systems. | Это даст вам столбик текста шириной примерно в 60 знаков, который легко прочитать в email-клиенте любой системы. |
Then you count the vowels in both names and you add them in each vowel column. | Нужно сосчитать гласные в обоих именах, а затем сложить их в столбик. |
Column 1: in brackets: of which arrived with delay | Столбик 1: в скобках: в том числе отправившихся без задержки |
For example, fashion consultant Tim Gunn described the building as just a thin column. | Консультант в области моды Тим Ганн описал здание как «всего лишь тонкий столбик». |
This did not be maybe his husband, but the bed column we will have then a monkey some drinks and again. | Это был столбик не мужа, а кроватный столбик, и теперь мы получим деревянного ослика. |
I started reading your column after we met. | После нашей встречи, я начал читать Вашу рубрику. |
In February 2014, Evans began writing a column titled "The Stoned Gamer" for High Times magazine. | В феврале 2014 года Эванс начала вести рубрику под названием The Stoned Gamer для журнала High Times. |
In addition, the women's magazine Gurbansoltan eje has a regular column devoted to children. | Кроме того постоянную рубрику, посвященную детям, содержит журнал для женщин "Гурбансолтан эдже". |
In collaboration with the review Legal System, the Office also writes a specialized column in the People's Daily and in one year published more than 50 essays familiarizing readers with the regulations and discussing their implementation. | В сотрудничестве с журналом "Систем жюридик" Бюро также ведет в этой еженедельной газете рубрику "Специальная хроника", и с целью распространения информации о регламентах и обсуждения порядка их применения в течение одного года опубликовало более 50 очерков. |
It's been a while since we had a scroll-shooter in our column. | Давненько к нам в рубрику не заглядывали хорошие скрол-шутеры. |
Stop rehearsing your column. | Не пересказывайте вашу статью. |
About $500 a column. | Примерно 500 долларов за статью. |
75, Simple Graph: lets you easily in the side column or article, making the chart. | 75, Простые График: позволяет вам легко в колонке сбоку или статью, сделать график. |
In 2002, Mims followed with another LED sun photometer paper, "An inexpensive and stable LED Sun photometer for measuring the water vapor column over South Texas from 1990 to 2001". | В 2002 году Мимз написал ещё одну статью на тему солнечного фотометра - «Недорогой и стабильный солнечный фотометр для измерения конденсации водяного пара в атмосферном столбе над Южным Техасом в период с 1990 по 2001 год». |
We've got a column from olesker, front metro. | Мы пустили на первую полосу статью Олескера. |
If it had been rumor, you'd have read it in my column a long time ago. | Если бы это был слух, ты бы это давно прочитал в моей статье. |
In those four column inches, she railed against me and my company, GNB, for wanting to tear down a beautiful old building: | В этой статье она опубликовала протест против меня и моей компании - НБГ за то, что мы хотели снести прекрасное старое здание |
I'm going to write about him for my next column. | Напишу о нем в следующей статье. |
Every article and column mentions you. | В каждой статье и колонке есть упоминание о Вас. |
Although the Advisory Committee appreciates the inclusion of this information, it requests that in order to clarify the distinction between positions and posts, future human resources tables include a separate column for positions funded under general temporary assistance. | Консультативный комитет выражает удовлетворение по поводу включения этой информации, однако просит в будущем для проведения четкого различия между нештатными и штатными должностями включать в таблицы, посвященные людским ресурсам, отдельный столбец для нештатных должностей, финансируемых по статье временной помощи общего назначения. |
The game made its first public appearance in the October 1970 issue of Scientific American, in Martin Gardner's "Mathematical Games" column. | Впервые описание этой игры было опубликовано в октябрьском (1970 год) выпуске журнала Scientific American, в рубрике «Математические игры» Мартина Гарднера (Martin Gardner). |
I explore these sorts of issues in my column... and I have terrific sources: | Я поднимаю эти вопросы в своей рубрике... и у меня отличный источник: |
The column under causes called "On the way to work" refers to accidents that occurred in transit on the way to the workplace. | В рубрике "По пути на работу" приводятся данные о несчастных случаях, которые имели место во время следования соответствующих лиц к месту работу. |
In this column you can fin information about our partners from Chisinau, Moldova, and all over the world from wich you can purchase the "Chateau Vartely" production. | В данной рубрике вы найдете информацию и данные наших партнеров из Кишинева, Молдовы и со всего мира, у которых вы сможете приобрести продукцию компании "Chateau Vartely". |
You know, I occasionally get "whatever happened to" column written about me in the newspapers. | Иногда обо мне пишут в газетах в рубрике Светская хроника. |
Alice is still with us today, she edits our famous column, | Сегодня у нас в гостях Алиса, легендарная хроникер рубрики |
The late Rudiger Dornbusch - who used to write this column - used to say that unsustainable situations lasted longer than economists who believed in market rationality and equilibrium could imagine possible. They then tended to collapse more quickly than anyone could believe. | Покойный Рудигер Дорнбух - который писал раньше статьи для этой рубрики - говорил, что неустойчивые ситуации длились дольше, чем могли себе представить экономисты, верящие в рациональность и равновесие рынка - а затем обычно обрушивались стремительнее, чем кто-либо мог себе представить. |
Published in 1969 in Literaturnaya Gazeta, since then he has been the permanent author of the Club of 12 Chairs column. | Публиковаться начал в 1969 году в «Литературной газете», с тех пор является постоянным автором рубрики «Клуб 12 стульев». |
Where a huge volume of racist and discriminatory letters is received, the topic should be covered by a staff journalist, other than in the letters column. | При значительном объеме читательской почты расистского и дискриминационного содержания эта тема должна кроме того рассматриваться редакциями вне рамок рубрики читательской почты. |
That's where we got it from, the News In Brief column, | Из рубрики "Срочно в номер". |
Table 1, column headed "Further information" | Таблица 1, раздел "Дополнительная информация" |
Until September 2006 this was available only as an on-line column, but it is now included in the print edition. | До сентября 2006 года раздел был доступен только на сайте, но в настоящее время включен в печатное издание. |
(b) Each column heading should include a reference to the chapter or section in question; | Ь) название каждой колонки должно содержать ссылку на соответствующую главу или раздел; |
For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column. | Например, можно вставить раздел, содержащий две колонки, в раздел, содержащий одну колонку. |
You read the obituary column. | Просто читаешь раздел некрологов. |
(b) Length of rib distance remaining from the vertebral column to be specified between buyer and seller. | Ь) Длина ребер, остающихся от позвоночника, согласуется между покупателем и продавцом. |
The column towards the shoulders. | От позвоночника к плечам. |
Ligamentum nuchae is a large portion of the supraspinous ligament which extends along the vertebral column, being particular evident in the neck and thoracic region of the carcase. | Затылочная связка представляет собой большую часть надосной связки, которая вдоль позвоночника, причем она особо выделяется в шейной или грудной части туши. |
CONTROLLABLE PROSTHESIS FOR CERVICAL REGION OF VERTEBRAL COLUMN | УПРАВЛЯЕМЫЙ ПРОТЕЗ ШЕЙНОГО ОТДЕЛА ПОЗВОНОЧНИКА ОМЫРТКАНЫЦ МОЙЫН БОЛШШЩ БАСКАРЫЛАТЫН ΠPOTE3I |
The inventive method for extending a vertebral column and for relieving stresses from skeletal muscles and ligaments consists in producing a stretching force on the vertebral column and the skeletal muscles and ligaments by the transversal protrusions of the pad working surface. | Способ вытяжения позвоночника и снятия напряжений со скелетных мышц и связок осуществляют посредством вытягивающего воздействия на позвоночник и скелетные мышцы и связки поперечными выступами рабочей поверхности матраца, выполнено с возможностью продольного расширения. |