Английский - русский
Перевод слова Column

Перевод column с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колонка (примеров 537)
The "Action history" column contains information from the last session when the item was considered. Колонка «История решений» содержит информацию с последней сессии, когда рассматривался данный пункт.
2) (First column) Without limits. (Second column) Without limits. 2) (Первая колонка) Без ограничений. (Вторая колонка) Без ограничений.
Column (5) Danger: amend to read as follows: Колонка 5 Виды опасности: изменить следующим образом:
Ming Na, gossip column. Мин, колонка сплетен.
Column (5) Danger Колонка 5 "Виды опасности"
Больше примеров...
Столбец (примеров 290)
This property specifies whether this column is a key or not. Свойство определяет, является данный столбец ключом или нет.
Include a column for every year covered by the proposed extension. Включить столбец за каждый год, охватываемый предлагаемым продлением.
A pre-configured column is created. Создается предварительно настроенный столбец.
We'll put their names in different fonts and I can use different colors for each column. Выделим их имена разными шрифтами... а каждый столбец - своим цветом
This column lists the commands that are run to start the program. Commands can be modified through the Properties button or by double clicking the program/ script row. The command is extracted from the Desktop file from the Exec key. Этот столбец показывает команды, выполняемые для запуска программы. Для изменения комананд нажмите кнопку Свойства или дважды щёлкните на строке программы/ сценария. Команда берётся из ключа Ехёс файла. desktop.
Больше примеров...
Колонна (примеров 280)
Nearing Waegwan at dawn, the battalion column was taken under North Korean mortar and T-34 tank fire after daybreak and sustained 18 casualties. На рассвете близ Вэгвана колонна батальона попала под северокорейский миномётный и танковый обстрел (танки Т-34) и потеряла 18 человек.
The third column (articles 18-21) is concerned with spiritual, public and political freedoms such as freedom of religion and freedom of association. Третья колонна (ст. 18-21) провозглашает духовные, общественные и политические свободы, такие как свободу вероисповедания и свободу ассоциаций.
A third column entered in the extreme south, through Tissi (Sila region), moving in the direction of the Salamat region along the border of the Central African Republic. Третья колонна вошла на крайнем юге, через Тисси (префектура Сила), двигаясь в направлении района Саламат вдоль границы с Центральноафриканской Республикой.
The Fifth Column said they would kill Lisa if I didn't meet their exact demands. Пятая Колонна сказала, что они убьют Лизу, если я не буду в точности следовать их указаниям.
The third German combat column started on 4 December from Čačak, going over Gornja Gorijevice during the night between 5 and 6 December and arriving at the village of Družetić. Третья колонна вышла 4 декабря из Чачака и через Горню-Гориевицу направилась в Дружетичи, куда прибыла в ночь с 5 на 6 декабря.
Больше примеров...
Столб (примеров 26)
Another column has a similar sculpture of a woman, the wife of Finn according to legend. Другой столб имеет подобную скульптуру женщины, жены Финнтролля согласно легенде.
At the same time, a column of ash was carried north-west by prevailing winds, reaching the Virgin Islands and Puerto Rico. В то же время столб пепла под воздействием господствующих ветров начал смещаться к северо-западу, достигнув Виргинских островов и Пуэрто-Рико.
If the vessel was sunk by a torpedo attack, there would naturally be a column of water. Если корабль потоплен торпедой, то, естественно, образуется водяной столб.
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds. Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
A column of air, weighing 214 kilos,... presses upon every citizen, even party members. На каждого гражданина, даже партийного, давит атмосферный столб весом 214 кило?
Больше примеров...
Графа (примеров 30)
Air forces (column 4): Военно-воздушные силы (графа 4):
Column 6 (Central support administration and command): the budgets of the defence agencies (Office of the Secretary of Defense, Defense Logistics Agency, Defense Information Systems Agency, Defense Contract Audit Agency, etc.) which provide defence-wide support and general administration. Графа 6 (Центральные структуры тылового обеспечения и управления): бюджеты оборонных агентств (аппарат Министра обороны, Управление тыла Министерства обороны, Агентство систем оборонной информации, Агентство по ревизии оборонных контрактов и т.д.), осуществляющих общесистемное тыловое обеспечение и общее административное управление.
The files column shows the number of failed file checks the client has. Графа (столбец) с файлами показывает количество неисправных файлов у данного клиента.
Page 107, instructions in writing model, table, column (1), first row Стр. 151, образец письменных инструкций, таблица, колонка 1, вторая графа
In the table 9.2.1, under 9.2.3 Braking equipment, column "Comments": Таблица 9.2.1, графа 9.2.3 "Тормозное оборудование", колонка "Замечания":
Больше примеров...
Столбик (примеров 25)
Annex 4, the table, heading of the second column, delete the words "from 1 January 1997". Второй столбик таблицы в приложении 4, исключить слова "с 1 января 1997 года".
Column 8: stopping the voltage over the train and previous survey of the wagons' list by the Rumanian railway when the train arrives at Curtici from Hungary Столбик 8: отключение электричества и предварительный анализ вагонной документации на Румынских железных дорогах, когда состав прибывает из Венгрии в Куртич.
For example, fashion consultant Tim Gunn described the building as just a thin column. Консультант в области моды Тим Ганн описал здание как «всего лишь тонкий столбик».
Should I make a win column? Мне записать победы в столбик?
Every column is one of those concepts. Каждый столбик - это одна из подтем.
Больше примеров...
Рубрику (примеров 18)
I think we should give you an online column. Думаю, надо дать тебе рубрику в Интернете.
People are reading your column. Люди вновь читают твою рубрику.
I'm trying to start a music column for The Crimson. Хочу открыть рубрику в "Кримзоне".
The editors want a column by someone more in touch with young people. Редакция решила передать мою рубрику журналистке, "понимающей интересы молодежи"!
It's been a while since we had a scroll-shooter in our column. Давненько к нам в рубрику не заглядывали хорошие скрол-шутеры.
Больше примеров...
Статью (примеров 26)
Okay. I want that column on my desk by lunch. Через З часа положи статью мне на стол.
Cherry called to thank you for the pretty column Черри благодарит вас за отличную статью.
The 2006 State Budget includes a special budget entry for international cooperation entitled "International Solidarity Provision", under the Economic Planning and Justice column in the expenditure chapter of the Foreign Affairs Department- Economic and Social Affairs Directorate. Государственный бюджет на 2006 год включает отдельную статью по международному сотрудничеству, озаглавленную "Положение международной солидарности" в разделе Экономическое планирование и справедливость по статье расходов Управления экономических и социальных дел министерства иностранных дел.
We've got a column from olesker, front metro. Мы пустили на первую полосу статью Олескера.
I'm doing a column on homemade spa it wait? Я пишу статью о домашних спа-процедурах... не может подождать?
Больше примеров...
Статье (примеров 25)
Hart draws the weekly cartoon for my column. Харт каждую неделю рисует карикатуру к моей статье.
What did you think of my column? А что ты думаешь о моей статье?
In my December 2008 column, I argued that the only practical way to shorten the coming period of painful deleveraging and slow growth would be a sustained burst of moderate inflation, say, 4-6% for several years. В моей статье, вышедшей в декабре 2008 года, я утверждал, что единственным практическим способом сократить ближайший период болезненного сокращения доли заемных средств и медленного роста будет устойчивый всплеск умеренной инфляции, скажем, 4-6 % в год в течение нескольких лет.
The 2006 State Budget includes a special budget entry for international cooperation entitled "International Solidarity Provision", under the Economic Planning and Justice column in the expenditure chapter of the Foreign Affairs Department- Economic and Social Affairs Directorate. Государственный бюджет на 2006 год включает отдельную статью по международному сотрудничеству, озаглавленную "Положение международной солидарности" в разделе Экономическое планирование и справедливость по статье расходов Управления экономических и социальных дел министерства иностранных дел.
(x) A footnote should be made to the word "barge(s)" mentioned in the first column of the table in article 11 reading: х) К слову "баржа(баржи)" в первой колонке таблицы, приведенной в статье 11, включить сноску следующего содержания:
Больше примеров...
Рубрике (примеров 13)
There's not enough space in my column. В рубрике просто не хватает места.
I explore these sorts of issues in my column... and I have terrific sources: Я поднимаю эти вопросы в своей рубрике... и у меня отличный источник:
The column under causes called "On the way to work" refers to accidents that occurred in transit on the way to the workplace. В рубрике "По пути на работу" приводятся данные о несчастных случаях, которые имели место во время следования соответствующих лиц к месту работу.
In this column you can fin information about our partners from Chisinau, Moldova, and all over the world from wich you can purchase the "Chateau Vartely" production. В данной рубрике вы найдете информацию и данные наших партнеров из Кишинева, Молдовы и со всего мира, у которых вы сможете приобрести продукцию компании "Chateau Vartely".
He and two editors of Al Ray Al-aam were charged with false accusations and insulting public servants on account of Mr. Abdel Gadir's column which was critical of the Criminal Act of 1991, the Security Act and the Press and Publications Act. Он и два редактора газеты "Ар-Рай Айям" были обвинены в лживых заявлениях и оскорблениях государственных служащих, содержащихся в газетной рубрике г-на Абделя Гадира, в которой он высказал критические замечания в отношении уголовного закона 1991 года, закона о безопасности и закона о печати и публикациях.
Больше примеров...
Рубрики (примеров 15)
For the "Everyday Hero" column. Для рубрики "Герои среди нас".
In October 1975 Mims convinced Art Salsberg, Editor of Popular Electronics, to offer him a monthly column, the "Experimenter's Corner". В октябре 1975 года Мимз убедил Арта Сальзберга (Art Salsberg), главного редактора журнала Popular Electronics, поручить ему ведение ежемесячной рубрики «Уголок экспериментатора».
Alice is still with us today, she edits our famous column, Сегодня у нас в гостях Алиса, легендарная хроникер рубрики
The late Rudiger Dornbusch - who used to write this column - used to say that unsustainable situations lasted longer than economists who believed in market rationality and equilibrium could imagine possible. They then tended to collapse more quickly than anyone could believe. Покойный Рудигер Дорнбух - который писал раньше статьи для этой рубрики - говорил, что неустойчивые ситуации длились дольше, чем могли себе представить экономисты, верящие в рациональность и равновесие рынка - а затем обычно обрушивались стремительнее, чем кто-либо мог себе представить.
Table, column headed "Specification", against "Bengal stick", first and second entries Таблица, колонка "Технические характеристики", первая и вторая позиции рубрики "Бенгальская свеча"
Больше примеров...
Раздел (примеров 23)
This model seems very suited for use in the summary of the Kiev report in the sense that most policy challenges (the first column) can be elaborated and discussed in an early stage, before the full assessment is ready. По-видимому, эта модель весьма подходит для составления резюме Киевского доклада, поскольку большинство политических проблем (первый раздел) можно наметить и обсудить на начальном этапе, до подготовки полной оценки.
The first section in the "remarks" column should read Первый раздел в колонке «Примечания» следует читать:
Until September 2006 this was available only as an on-line column, but it is now included in the print edition. До сентября 2006 года раздел был доступен только на сайте, но в настоящее время включен в печатное издание.
(b) Each column heading should include a reference to the chapter or section in question; Ь) название каждой колонки должно содержать ссылку на соответствующую главу или раздел;
You read the obituary column. Просто читаешь раздел некрологов.
Больше примеров...
Позвоночника (примеров 23)
You have to cutting the column. Похоже, тебе придется резать со стороны позвоночника.
The head was supported by an S-shaped neck, while the rest of the vertebral column, including the long tail, was held horizontally. Голова тарбозавра сидела на S-образной шее, а остальная часть позвоночника, включая длинный хвост, располагалась горизонтально.
The controllable prosthesis for the cervical region of the vertebral column has a kinematic system of a Sholkor platform manipulator and consists of a lower support and an upper support in the form of supporting rings, which consist of two halves connected by a hinge. Управляемый протез шейного отдела позвоночника имеет кинематическую схему платформенного манипулятора Sholkor и состоит из нижней и верхней опоры выполненных в виде опорных колец, которые состоят из двух половин соединенных шарнирно.
The column towards the shoulders. От позвоночника к плечам.
Most often, it affects the small joints of fingers, feet, knees, coxofemoral joints and also the joints of the vertebral column. Наиболее часто это заболевание поражает мелкие суставы пальцев рук, стоп, коленные, тазобедренные суставы, а также суставы позвоночника.
Больше примеров...