Английский - русский
Перевод слова Column

Перевод column с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колонка (примеров 537)
The third column is left blank for reductions of this type because there is no impact on the volume of outputs; Третья колонка оставлена свободной для этого вида сокращений, поскольку они не влияют на число мероприятий;
Second indent, insert""after 9.2.5. "Technical specifications" table, "Comments" column: 9.2.3.2 Insert""after "registered". Таблица "Технические характеристики", колонка "Замечания": 9.2.3.2 После слова "зарегистрированным" включить слова"".
The dimensions in the first column of the table comprise: Improve Process Productivity, Enhance Delivery Capacity, Increase efficiency of ICT tools, Strengthen Accountability and Increase Effectiveness. Первая колонка таблицы включает следующие направления: улучшение результативности процессов: наращивание потенциала в области оказания услуг, повышение эффективности средств ИКТ, укрепление подотчетности и повышение эффективности.
Table A, the first column, amend test "1.2." to read "1.1.2." Таблица А, первая колонка, вместо испытания "1.2" следует читать "1.1.2".
Column (6): Replace "exemptions from requirements" by "exemptions from certain requirements". Колонка (6): Заменить "освобождение от действия предписаний" на "освобождение от действия некоторых предписаний".
Больше примеров...
Столбец (примеров 290)
Specifies the value written to the PivotKey column in the output row. Указывает значение, записываемое в столбец PivotKey в выходной строке.
Please select at least one input column besides the Time Stamp column. Выберите, по крайней мере, один входной столбец помимо столбца временной метки.
Menu Button: Clicking on this little button gives you the Image Menu, except in a column instead of a row. Щелчок по этой небольшой кнопке вызывает меню изображения, расположенное в столбец вместо строки.
With regard to table 5 of the PCB guidelines, it was felt useful to include a column on destruction efficiencies in table 5 and to differentiate high temperature incineration in the second line into several technologies. Относительно таблицы 5 в тексте руководящих принципов, касающихся ПХД, было сочтено целесообразным включить в таблицу 5 столбец с показателями эффективности уничтожения, а во второй графе с информацией о процессе сжигания при высокой температуре привести данные по различным технологиям.
Format - Column - Hide Формат - Столбец - Скрыть
Больше примеров...
Колонна (примеров 280)
A column of demonstrators is trying to march from the Academy of Science along Independence Avenue towards Yakub Kolas Square. Колонна демонстрантов с Академии наук пыталась двинуться по проспекту Независимости в сторону пл. Якуба Коласа.
He's waiting for you at the ruins of St. Mary of the Column. Он вас ждет в развалинах церкви Санта-Мария ди Колонна.
As with a column, a pilaster can have a plain or fluted surface to its profile and can be represented in the mode of any architectural style. Так же как и колонна, пилястра может иметь гладкую или рифлёную поверхность и может быть представлена в любом архитектурном стиле.
An advance guard consisting of men, women, and children, all armed with cutters, cudgels, and pikes, spread over the abandoned Carrousel, and around eight o'clock the advance column, led by Westerman, was in front of the palace. Авангард, состоящий из мужчин, женщин и детей, вооруженных чем попало, занимает покинутую площадь Карусель, и к 8 часам первая колонна под предводительством Вестерманна появилась перед дворцом.
The Fifth Column is positioned to assassinate you. Пятая Колонна собирается вас убить.
Больше примеров...
Столб (примеров 26)
Although ODSs in the vortex have shown small decreases, the Antarctic springtime ozone column does not yet show a statistically significant increase. Хотя в этом вихревом потоке было зафиксировано небольшое снижение уровней ОРВ, весенний озоновый столб над Антарктикой пока не продемонстрировал статистически значимого роста.
The column of the spring water can spurt up to 12 m high due to the effect of high pressure. Столб воды из источника благодаря давлению может подняться на высоту 12 м.
That column of fire over London? Этот столб огня над Лондоном...
Consider the column of atmosphere! Примите во внимание атмосферный столб.
Do you know, Zosya, every man is subject to the pressure... of a column of atmosphere that weights 214 kilos. Вызнаете, Зося, на каждого человека давит атмосферный столб весом 214кило? - Печальный влюбленный.
Больше примеров...
Графа (примеров 30)
The questionnaire also contains a column for explanatory notes and comments, allowing the binary findings to be put into the appropriate context. В вопроснике предусмотрена также графа для пояснений и примечаний, позволяющая представить стандартизированные результаты опроса в соответствующем контексте.
Central support and administration and command (column 6): Центральные структуры тылового обеспечения и управления (графа 6):
Home (column 9): Not applicable. На своей территории (графа 9):
Column 9 (Emergency aid to civilians): included in total military forces cost; not separately provided. Графа 9 (Чрезвычайная помощь гражданскому населению): данные включены в общие военные расходы; в отдельном виде не предоставляются.
Column 6 (Central support administration and command): the budgets of the defence agencies (Office of the Secretary of Defense, Defense Logistics Agency, Defense Information Systems Agency, Defense Contract Audit Agency, etc.) which provide defence-wide support and general administration. Графа 6 (Центральные структуры тылового обеспечения и управления): бюджеты оборонных агентств (аппарат Министра обороны, Управление тыла Министерства обороны, Агентство систем оборонной информации, Агентство по ревизии оборонных контрактов и т.д.), осуществляющих общесистемное тыловое обеспечение и общее административное управление.
Больше примеров...
Столбик (примеров 25)
Then what does a column of 32 numbers mean? А что тогда означает столбик из 32 цифр?
Column 6: Romanian border police controls parallel with the railway control Столбик 6: пограничный контроль, проводящийся полицией Румынии параллельно с железнодорожным контролем
Row referring to paragraph 5.2.22.20., fourth column (Common RED), transfer the cross mark from the line reading"- no electric control line presented or connected" to the line reading"- electric control line connected". Строка, относящаяся к пункту 5.2.22.20, четвертый столбик (Обычно/КРАСНЫЙ), перенести пометку крестиком со строки"- электрическая управляющая магистраль не предусмотрена или не подсоединена" на строку"- электрическая управляющая магистраль подсоединена".
This did not be maybe his husband, but the bed column we will have then a monkey some drinks and again. Это был столбик не мужа, а кроватный столбик, и теперь мы получим деревянного ослика.
Every column is one of those concepts. Каждый столбик - это одна из подтем.
Больше примеров...
Рубрику (примеров 18)
People are reading your column. Люди вновь читают твою рубрику.
In addition, the women's magazine Gurbansoltan eje has a regular column devoted to children. Кроме того постоянную рубрику, посвященную детям, содержит журнал для женщин "Гурбансолтан эдже".
In collaboration with the review Legal System, the Office also writes a specialized column in the People's Daily and in one year published more than 50 essays familiarizing readers with the regulations and discussing their implementation. В сотрудничестве с журналом "Систем жюридик" Бюро также ведет в этой еженедельной газете рубрику "Специальная хроника", и с целью распространения информации о регламентах и обсуждения порядка их применения в течение одного года опубликовало более 50 очерков.
Journalist Nona Chabashvili is the writer of the newspaper's Woman and Politics column. Журналист Нона Чабашвили ведет в этой газете рубрику «Женщина и политика».
It's been a while since we had a scroll-shooter in our column. Давненько к нам в рубрику не заглядывали хорошие скрол-шутеры.
Больше примеров...
Статью (примеров 26)
You won't have to read his column tomorrow, Eve. Можешь не читать эту статью завтра.
I was wondering if you'd write a column on Denis's behalf about how all it takes in a small town is one person with a bee in their bonnet to totally ruin a man's life. Мне интересно, могли бы вы написать статью от имени Дэниса о том, как это происходит в небольшом городе, как один человек с навязчивой идеей может полностью разрушить жизнь другого человека.
Stop rehearsing your column. Не пересказывайте вашу статью.
So you can put me in your column or write a big story about me? Ты хочешь поместить меня в свою колонку и написать большую статью?
Maya, dear, I understand you're writing this month's relationship column. Майя, дорогая, вижу, пишешь статью в колонку об отношениях этого выпуска?
Больше примеров...
Статье (примеров 25)
Hart draws the weekly cartoon for my column. Харт каждую неделю рисует карикатуру к моей статье.
I'm going to write about him for my next column. Напишу о нем в следующей статье.
You'll probably even write a column about our wedding night. Ты наверное даже нашу брачную ночь опишешь в своей статье
As the Secretary General noted in a recent opinion column in The New York Times, this is Haiti's moment. Как недавно отмечал Генеральный секретарь в статье обозревателя газеты «Нью-Йорк таймс», для Гаити наступает исторический момент.
(x) A footnote should be made to the word "barge(s)" mentioned in the first column of the table in article 11 reading: х) К слову "баржа(баржи)" в первой колонке таблицы, приведенной в статье 11, включить сноску следующего содержания:
Больше примеров...
Рубрике (примеров 13)
There's not enough space in my column. В рубрике просто не хватает места.
The goods indicated in items 10 to 13 are missing (M) or have been destroyed (D) as indicated in column 12 Грузы, указанные в рубриках 10-13, отсутствуют (О) или уничтожены (У), как указано в рубрике 12
He said some nasty things about Eli in a gossip column. Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники.
You know, I occasionally get "whatever happened to" column written about me in the newspapers. Иногда обо мне пишут в газетах в рубрике Светская хроника.
The professional diseases column relates to diseases developed because one has been involved in activities that can cause bodily harm while in the workplace. В рубрике о профессиональных заболеваниях приводятся данные о болезнях, развившихся в результате трудовой деятельности, сопряженной с риском для здоровья.
Больше примеров...
Рубрики (примеров 15)
For the "Everyday Hero" column. Для рубрики "Герои среди нас".
In October 1975 Mims convinced Art Salsberg, Editor of Popular Electronics, to offer him a monthly column, the "Experimenter's Corner". В октябре 1975 года Мимз убедил Арта Сальзберга (Art Salsberg), главного редактора журнала Popular Electronics, поручить ему ведение ежемесячной рубрики «Уголок экспериментатора».
You need something for your column? Хочешь что-то для своей рубрики?
2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical/ Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry 2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира"
A frequent contributor to the letters column in the Midnight Ranger comic between 2003 and 2009. Завсегдатаем рубрики для фанатов в комиксах о Полуночнике в 2003-2009 годах.
Больше примеров...
Раздел (примеров 23)
The second section in the "actual indicators of achievement" column should read: Второй раздел в колонке «Фактические показатели достижения результатов» следует читать:
For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column. Например, можно вставить раздел, содержащий две колонки, в раздел, содержащий одну колонку.
It might be possible to include a section on transport classification criteria in the WHO publication, as well as a column showing the United Nations numbers to be used for each pesticide. Можно было бы включить в публикацию ВОЗ раздел, посвященный критериям транспортной классификации, а также колонку с номерами пестицидов, принятыми Организацией Объединенных Наций.
You read the obituary column. Просто читаешь раздел некрологов.
In section 2. STEERING, the text in the item column for 2.1.2 "Steering column" should be reinstated. Раздел 2, РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ, поправка к тексту на русском языке не относится.
Больше примеров...
Позвоночника (примеров 23)
You have to cutting the column. Похоже, тебе придется резать со стороны позвоночника.
Also the fractures to the acetabulum anterior wall and posterior column... from the heads of the femur being pushed upwards. Также переломы вертлужной впадины передней стенки и заднего отдела позвоночника... из-за того, что головка бедра была вытолкнута вверх.
The inventive device for flexibly extending the vertebral column and for relieving stresses from skeletal muscles and ligaments comprises a base and a pad. Устройство для пластического вытяжения позвоночника и снятия напряжений со скелетных мышц и связок содержит основание и матрац.
The set of invention relates to medicine, namely to methods for a vertebral column extension which enable to treat and prevent vertebral column-related diseases and to embodiments of a device for carrying out said methods. Группа изобретений относится к медицине, а именно к вариантам способов вытяжения позвоночника, позволяющих лечить и осуществлять профилактику заболеваний, связанных с позвоночником, и вариантам устройств для осуществления этих способов.
The lumbar spine consists of a rubber column which is mounted between the thoracic skeleton and the pelvis. 2.5.1 Поясничный отдел позвоночника представляет собой цилиндрический резиновый элемент, который устанавливается между грудной клеткой и тазом.
Больше примеров...