Английский - русский
Перевод слова Column

Перевод column с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колонка (примеров 537)
Dear readers, for most of you, this is my first column in your paper. Дорогие читатели, для многих из вас, это моя первая колонка в вашей газете.
The term "foundling" is not mentioned and the column labelled "parents" is left blank, unless one of the parents acknowledges paternity or maternity of the child. Термин "брошенный ребенок" не упоминается, а колонка "родители" не заполняется, если только один из родителей не признает отцовство или материнство ребенка;
Column (17): Determination of whether anti-explosion protection is required for electrical equipment and systems Колонка 17: Определение того, требуется ли защита против взрывов для электрических машин и оборудования
In 1930, a London newspaper published a column by the astrologer R. H. Naylor В 1930 году в лондонской газете по случаю рождения принцессы Маргарет появилась колонка астролога Р. Г. Нэйлора. ЧТО ПРЕДСКАЗЫВАЮТ ЗВЕЗДЫ НОВОЙ ПРИНЦЕССЕ.
Column 12 (Tank type/designation) Колонка 12 (Идентификационный код цистерн)
Больше примеров...
Столбец (примеров 290)
Cannot insert character data and integer data into a column that has a binary data type. Module table:. Невозможно добавить символьные и числовые данные в столбец, который имеет двоичный тип данных. Таблица модуля:.
Item 6, column 3: Insert: Creation of national systems for periodic technical inspections, using instruments, of vehicles. Пункт 6 столбец 3 - Записать: Создание национальных систем периодического инструментального контроля технического состояния транспортных средств.
Table 7, column headed "Region" Таблица 7, столбец, озаглавленный «Регион»
Cannot convert the expression result data type to the column data type. The result of the expression should be written to an input/output column, but the data type of the expression cannot be converted to the data type of the column. Не удалось преобразовать тип данных результата выражения в тип данных столбца. Результат выражения должен быть записан во входной/выходной столбец, но тип данных выражения не может быть преобразован в тип данных столбца.
Defaut is that the first column of the sheet is on the left. If you choose Right to Left, then the first column will be on the right and the others added from right to left. По умолчанию первый столбец листа располагается слева. Если вы хотите выберите 'Справа налево', первый столбец будет располагаться справа, а все прочие элементы интерфейса будут расположены справа налево.
Больше примеров...
Колонна (примеров 280)
During this attack, one French column exposed its flank to the Highlanders and was almost instantly routed. Во время этой атаки одна французская колонна получила фланговый удар и почти мгновенно рассеялась.
A column of tanks and heavy artillery is hardly a simple rescue mission. Колонна танков и тяжелой артиллерии сложно воспринимать как стандартную спасательную операцию.
The Fifth Column caught her off guard, which, believe me, is hard to do. Пятая колонна застала ее врасплох, что, поверьте мне, сложно сделать.
When the column reached the edge of the slope, the stairs leading towards Belwederska Street (now Morskie Oko park), the Germans moved the barbed wire entanglements suggesting that they allowed civilians to cross into the territory controlled by the insurgents. Когда колонна прибыла к краю «Варшавского откоса», к лестнице, ведущей в направлении ул. Бельведерской (в настоящее время парк Морское Око), немцы раздвинули заграждения из колючей проволоки, сделав вид, что позволяют штатским пройти на территорию, захваченную повстанцами.
The Flying Column arrived on 14 August. Летучая колонна прибыла 14-го августа.
Больше примеров...
Столб (примеров 26)
Even today, just a few kilometres from this Hall, we can contemplate, bewildered, the column of smoke that marks the remains of the twin towers. Даже сегодня - буквально в нескольких километрах от этого зала - мы можем с ужасом наблюдать столб дыма на месте оставшихся от башен-близнецов руин.
But the results of the analysis of the testimonies made by the crew of the vessel and the soldiers who were on duty in the waters near the vessel right after the incident proved that there was no one who witnessed the column of water. Однако результаты анализа показаний, данных сразу же после инцидента экипажем корабля и военными, дежурившими в акватории неподалеку от корабля, доказывают, что людей, воочию наблюдавших водяной столб, не было.
The smaller red column is made from red granite and symbolizes Lithuania Minor and its cultural heritage, while the gray part symbolizes Lithuania proper. Красная гранитная колонна символизирует Малую Литву и её культурное наследие, серый столб - Большую Литву.
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds. Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
Больше примеров...
Графа (примеров 30)
Air force (column 4): Военно-воздушные силы (графа 4):
Central support and administration and command (column 6): Центральные структуры тылового обеспечения и управления (графа 6):
Emergency aid to civilians (column 9): Чрезвычайная помощь гражданскому населению (графа 9):
Naval forces (column 3): Военно-морские силы (графа З):
Column 2 (Land forces): the budget of the Department of the Army. З. Графа 2 (Сухопутные войска): бюджет Министерства армии.
Больше примеров...
Столбик (примеров 25)
This will give you a column of text about 60 characters wide which is easy to read on all e-mail systems. Это даст вам столбик текста шириной примерно в 60 знаков, который легко прочитать в email-клиенте любой системы.
Paragraph 15.2.1.1.1., the table, the sixth column "Close-proximity mirror Class V", the cell for motor vehicles of category N2 <= 7.5 t, the text in the cell, amend to read: Пункт 15.2.1.1.1, таблица, шестой столбик "Зеркало бокового обзора, класс V", графа, касающаяся механических транспортных средств категории N2 <= 7,5 т, текст в графе изменить следующим образом:
Column 5: lack of staff (Romanian policemen give priority to passenger trains) Столбик 5: недостаток персонала (полиция Румынии отдает предпочтение пассажирским поездам).
Column 8: stopping the voltage over the train and previous survey of the wagons' list by the Rumanian railway when the train arrives at Curtici from Hungary Столбик 8: отключение электричества и предварительный анализ вагонной документации на Румынских железных дорогах, когда состав прибывает из Венгрии в Куртич.
Every column is one of those concepts. Каждый столбик - это одна из подтем.
Больше примеров...
Рубрику (примеров 18)
I started reading your column after we met. После нашей встречи, я начал читать Вашу рубрику.
I think we should give you an online column. Думаю, надо дать тебе рубрику в Интернете.
He was an instructor in non-profit management in the Bissett School of Business at Mount Royal University and wrote a regular municipal affairs column for the Calgary Herald. Он был преподавателем некоммерческого управления в Школе бизнеса Биссетта в Университете Маунт-Ройял и вёл рубрику в Калгари геральд, посвящённую городским делам.
Journalist Nona Chabashvili is the writer of the newspaper's Woman and Politics column. Журналист Нона Чабашвили ведет в этой газете рубрику «Женщина и политика».
He has since written for several publications, including the regular column England Made Me in Car Magazine, articles for Top Gear magazine, and a weekly column in The Daily Telegraph. Он писал для нескольких изданий, включая постоянную рубрику в журнале CAR под названием England Made Me, статьи для журнала Top Gear, а также вёл еженедельную колонку в The Daily Telegraph.
Больше примеров...
Статью (примеров 26)
The case gained wider notoriety when humor columnist Dave Barry wrote a column about starting a fire in his own toaster with Pop-Tarts. Этот случай получил широкую огласку после того, как юмористический обозреватель Дэйв Берри (Dave Barry) написал статью о возгорании своего тостера при подогревании «Поп-тартс».
Novelist and commentator Katherine Dunn wrote a column that criticized Holyfield's sportsmanship in the controversial bout and charged the news media with being biased against Tyson. Писатель и обозреватель Кэтрин Данн написала статью с критикой Холифилда в спорном бою с Тайсоном и обвинила СМИ в предвзятости против Тайсона.
It'll be a five column article. Дам статью на первой полосе, Фантомас будет доволен.
Despite this, most modern texts - and this article - include the row and column headers for added clarity. Вопреки этому большинство современных текстов, включая и эту статью, включают заголовочные строку и столбец для большей ясности.
I'm doing a column on homemade spa it wait? Я пишу статью о домашних спа-процедурах... не может подождать?
Больше примеров...
Статье (примеров 25)
In his last column, he declared all-out war on Ayim. В его последней статье, он объявил открытую войну Аиму.
Every article and column mentions you. В каждой статье и колонке есть упоминание о Вас.
In the column headed "1996" the entry for "Administrative applications for witnesses" under "Victims and Witnesses Unit" should read 1660 В колонке, озаглавленной "1996 год", в статье "Административные заявления для свидетелей" в разделе "Группа по делам потерпевших и свидетелей" должна быть указана цифра 1660.
Around the same time, he read a column by Irwin Silber in The Guardian, a left-wing newspaper in New York (now closed) about an article on 5 April 1973 by the Australian philosopher Peter Singer in The New York Review of Books. Примерно в то же время он прочёл колонку Ирвина Зильбера в The Guardian, левой нью-йоркской газете (в настоящее время закрытой), о статье австралийского философа Питера Сингера в The New York Review of Books.
I raise all of this because Krugman took a victory lap in his end-of-2014 column on "The Obama Recovery." Я привел эти цитаты, потому что Кругман объявил себя победителем в итоговой статье 2014 года «Восстановление экономики Обамой».
Больше примеров...
Рубрике (примеров 13)
The game made its first public appearance in the October 1970 issue of Scientific American, in Martin Gardner's "Mathematical Games" column. Впервые описание этой игры было опубликовано в октябрьском (1970 год) выпуске журнала Scientific American, в рубрике «Математические игры» Мартина Гарднера (Martin Gardner).
In this column you can fin information about our partners from Chisinau, Moldova, and all over the world from wich you can purchase the "Chateau Vartely" production. В данной рубрике вы найдете информацию и данные наших партнеров из Кишинева, Молдовы и со всего мира, у которых вы сможете приобрести продукцию компании "Chateau Vartely".
Detailed information about individual prizes that will be awarded to Shakhtar players starting from March 2010 can be found in Trophy column. Подробные сведения об индивидуальных призах, которые с марта 2010 года будут вручаться лучшим в составе «горняков», читатели найдут в рубрике «Трофей».
This time the authors of the pamphlet brought together Shakhtar's forward and halfback in the Slap-Bang column. Авторы издания на этот раз свели нападающего «Шахтера» и полузащитника «Металлиста» в рубрике «Лоб в лоб».
Did you copy it from a broken hearts column? Вы разместили его в рубрике "сердечные дела" за прошедшую неделю?
Больше примеров...
Рубрики (примеров 15)
For the "Everyday Hero" column. Для рубрики "Герои среди нас".
Some of the rooms allocated column "From the Life of the Orthodox parishes of the Diocese of Germany", "Church Chronicle", "The Church Life", containing materials of local church history. В некоторых номерах выделялись рубрики «Из жизни православных приходов Германской епархии», «Церковная хроника», «Церковная жизнь», содержавшие материалы о местной церковной истории.
Table, column headed "Specification", against "Bengal stick", first and second entries Таблица, колонка "Технические характеристики", первая и вторая позиции рубрики "Бенгальская свеча"
The song's name is the basis for the title of Dave Mustaine's instructional column in Guitar World magazine, "Symphony of Instruction". Название песни («Симфония разрушения») стало основой для названия рубрики Мастейна в журнале Guitar World, которая называется «Symphony of Instruction» («Симфония инструкции»).
That's where we got it from, the News In Brief column, Из рубрики "Срочно в номер".
Больше примеров...
Раздел (примеров 23)
This model seems very suited for use in the summary of the Kiev report in the sense that most policy challenges (the first column) can be elaborated and discussed in an early stage, before the full assessment is ready. По-видимому, эта модель весьма подходит для составления резюме Киевского доклада, поскольку большинство политических проблем (первый раздел) можно наметить и обсудить на начальном этапе, до подготовки полной оценки.
Opened section of the administration (selected in the left column). Открытый раздел окна администрирования (выделенный в левой колонке).
It was considered that a relevant definition should be added to section 1.2.1 and that the explanation in column 2 should be amended accordingly. Было сочтено, что в раздел 1.2.1 необходимо включить надлежащее определение и что следует соответственно исправить пояснение в колонке 2.
It might be possible to include a section on transport classification criteria in the WHO publication, as well as a column showing the United Nations numbers to be used for each pesticide. Можно было бы включить в публикацию ВОЗ раздел, посвященный критериям транспортной классификации, а также колонку с номерами пестицидов, принятыми Организацией Объединенных Наций.
This column contains the number of cones/lights which should constitute the marking of the vessel during the carriage of this dangerous substance or article (see 7.1.5). В этой колонке указано количество конусов/огней, которое должно нести судно во время перевозки соответствующего опасного вещества или изделия (см. раздел 7.1.5).
Больше примеров...
Позвоночника (примеров 23)
The inventive method and device variants make it possible to efficiently carry out the patient vertebral column extension. Варианты способов и устройств позволяют эффективно осуществлять вытяжение позвоночника пациента.
The column towards the shoulders. От позвоночника к плечам.
Mount the abdominal insert on a rigid block with the same length and width as the lumbar spine column. 4.2.1 До установки на манекене поясничного отдела позвоночника производится его калибровка.
VERTEBRAL COLUMN EXTENSION METHOD FOR RESTORING INTERVERTEBRAL DISCS (VARIANTS) AND DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ ВЫТЯЖЕНИЯ ПОЗВОНОЧНИКА ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ МЕЖПОЗВОНОЧНЫХ ДИСКОВ (ВАРИАНТЫ) И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ (ВАРИАНТЫ)
The lumbar spine is a flexible rubber column, which allows shear and bending in all directions. Поясничный отдел позвоночника представляет собой гибкий резиновый цилиндр, который может смещаться и изгибаться во всех направлениях.
Больше примеров...