Английский - русский
Перевод слова Column

Перевод column с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колонка (примеров 537)
I am the only woman with an op-ed column at this paper. Я единственная женщина в этой газете, у которой есть своя колонка.
Column headed "30 June 1998/Percentage of fixed-term" Колонка, озаглавленная "30 июня 1998 года/процентная доля срочных контрактов"
Column (1) Hazard statement code; Колонка (1) Код краткой характеристики опасности;
Table 12, column 6 Таблица 12, колонка 6
As the house organ, there are monthly departments covering APS news and activities, a president's column, and so forth. Будучи печатным органом общества, журнал ежемесячно содержит такие рубрики, как новости и деятельность общества, колонка президента общества и т. п.
Больше примеров...
Столбец (примеров 290)
When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. Если включено, то ни один столбец не рассматривается как поле валюты.
For example, an Employee table may contain a column named Location which contains a value that matches the key of a Location table. Например, таблица Employee может содержать столбец с именем Location, который содержит значение, соответствующее ключу таблицы Location.
As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following: Например, чтобы напечатать верхние две строки листа и первый столбец (А) на всех страницах, выполните следующие действия.
Page 6, heading "Education", left column, at the first bullet, please replace the first sentence with: "Education achievements are unsatisfactory in LDCs. Стр. 8, рубрика "Образование", второй столбец, первый маркер втяжки, заменить первое предложение текстом следующего содержания: "Достижения НРС в сфере образования являются неудовлетворительными.
Defaut is that the first column of the sheet is on the left. If you choose Right to Left, then the first column will be on the right and the others added from right to left. По умолчанию первый столбец листа располагается слева. Если вы хотите выберите 'Справа налево', первый столбец будет располагаться справа, а все прочие элементы интерфейса будут расположены справа налево.
Больше примеров...
Колонна (примеров 280)
Each column is effectively a hybrid of two columns. Фактически каждая колонна является гибридом двух других.
Clearly, Fifth Column's not concerned with collateral damage. Очевидно, Пятая Колонна не связана с побочным ущербом.
Fifth Column is growing more aggressive. Пятая Колонна становится все более агрессивной.
Subsequent to the destruction of Nelson's Pillar in Dublin (1808-1966), Montreal's pillar now stands as the second-oldest "Nelson's Column" in the world, after the Nelson Monument in Glasgow. После разрушения колонны Нельсона в Дублине (1808-1966) монреальская колонна в настоящее время является второй по возрасту «колонной Нельсона» в мире - после памятника Нельсону в Глазго.
The main nerves branch repeatedly, then attach to the lower side of each plate in the batteries, which are composed of hexagonal columns, in honeycomb formation: each column consists of 140 to half a million gelatinous plates. Главный нервный канал соединён с нижней частью каждой пластины-аккумулятора, которая образована гексагональными колоннами и имеет сотовидную структуру: каждая колонна содержит от 140 тысяч до полумиллиона студенистых пластинок.
Больше примеров...
Столб (примеров 26)
I did not notice anything in particular like a column of water when I looked around. Осмотревшись вокруг, я ничего не заметил - тем более ничего похожего на водяной столб».
The column of the spring water can spurt up to 12 m high due to the effect of high pressure. Столб воды из источника благодаря давлению может подняться на высоту 12 м.
Consider the column of atmosphere! Примите во внимание атмосферный столб.
But the results of the analysis of the testimonies made by the crew of the vessel and the soldiers who were on duty in the waters near the vessel right after the incident proved that there was no one who witnessed the column of water. Однако результаты анализа показаний, данных сразу же после инцидента экипажем корабля и военными, дежурившими в акватории неподалеку от корабля, доказывают, что людей, воочию наблюдавших водяной столб, не было.
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch. Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
Больше примеров...
Графа (примеров 30)
Column 5 (Other military forces) includes paramilitary forces (expenditures equal to 221,605 million roubles). Графа 5 («Другие войска») включает военизированные силы (расходы равняются 221,605 млн. рублей).
There is also a source of information column in which respondents are required to provide, for example, the related laws, standards or regulations that support the answer provided in order to give users the option to consult the main sources for further information. Предусмотрена также графа, посвященная источникам информации, где респонденты обязаны указывать, например, законы, стандарты или подзаконные акты, на которых основан их ответ на соответствующий вопрос, с тем чтобы пользователь мог получить дополнительную информацию, обратившись к первоисточникам.
It should be pointed out that the "True" column refers to applicants over the age of 25, while the "False" column refers to applicants under the age of 25. Следует отметить, что графа "да" касается просителей убежища в возрасте более 25 лет, а графа "нет"- просителей убежища менее 25 лет.
The form for registration of marriages has a column for "Father's name and surname" which has to be filled for both parties, but it does not have a corresponding column for their mothers' names and surnames. В бланке регистрации брака есть графа "Имя и фамилия отца", которая должна быть заполнена обеими сторонами, но нет графы для внесения имен и фамилий матерей.
A second column, with about 1,500 men under the command of Graf Hans von Werdenberg-Sargans, marched over the Kerenzerberg Pass. Второе соединение (около 1500 человек) под командованием графа Ганса фон Верденберг-Зарганса (нем. Hans von Werdenberg-Sargans) двигалось через альпийский перевал Керензерберг (нем. Kerenzerberg).
Больше примеров...
Столбик (примеров 25)
Row referring to paragraph 5.2.1.27.6., third column (Motor Vehicle/YELLOW), delete the cross mark. Строка, относящаяся к пункту 5.2.1.27.6, третий столбик (Транспортное средство/ЖЕЛТЫЙ), исключить пометку крестиком.
Thus there are five issues that have attracted the interest of 40 per cent or more of all respondents (column 4). These are the topics (in the order in which they appear in the questionnaire): Так, интерес по меньшей мере 40% респондентов (четвертый столбик) привлекли следующие пять тем (приводятся в порядке расположения в вопроснике):
Column 6: Hungarian border police controls take place at Lökösháza in Hungary, in 15 minutes stopping time as provided by the timetables of the trains. Столбик 6: полиция Венгрии осуществляет пограничный контроль на станции Лёкёшхаза в Венгрии в течение 15-минутной остановки, предусмотренной в расписании движения поездов
Should I make a win column? Мне записать победы в столбик?
Every column is one of those concepts. Каждый столбик - это одна из подтем.
Больше примеров...
Рубрику (примеров 18)
While you're on your personal call, I finished the trends column. Пока ты болтала на личные темы, я закончил рубрику о тенденциях.
I read your wonderful column every day... Я читаю вашу замечательную рубрику каждый день.
In addition, the women's magazine Gurbansoltan eje has a regular column devoted to children. Кроме того постоянную рубрику, посвященную детям, содержит журнал для женщин "Гурбансолтан эдже".
He was an instructor in non-profit management in the Bissett School of Business at Mount Royal University and wrote a regular municipal affairs column for the Calgary Herald. Он был преподавателем некоммерческого управления в Школе бизнеса Биссетта в Университете Маунт-Ройял и вёл рубрику в Калгари геральд, посвящённую городским делам.
In 1987 he gained his first column and until the end of 2000 he wrote a column for the New Statesman. В 1987 году ему дали вести свою первую рубрику, и до конца 2000 года он вел рубрику в New Statesman.
Больше примеров...
Статью (примеров 26)
You won't have to read his column tomorrow, Eve. Можешь не читать эту статью завтра.
Look, Dad, I got a column due in about an hour. Послушай пап, мне статью сдавать примерно через час.
Okay. I want that column on my desk by lunch. Через З часа положи статью мне на стол.
I was wondering if you'd write a column on Denis's behalf about how all it takes in a small town is one person with a bee in their bonnet to totally ruin a man's life. Мне интересно, могли бы вы написать статью от имени Дэниса о том, как это происходит в небольшом городе, как один человек с навязчивой идеей может полностью разрушить жизнь другого человека.
Cherry called to thank you for the pretty column Черри благодарит вас за отличную статью.
Больше примеров...
Статье (примеров 25)
Hart draws the weekly cartoon for my column. Харт каждую неделю рисует карикатуру к моей статье.
(x) A footnote should be made to the word "barge(s)" mentioned in the first column of the table in article 11 reading: х) К слову "баржа(баржи)" в первой колонке таблицы, приведенной в статье 11, включить сноску следующего содержания:
In 2003, Ed Pegg wrote in his online MAA column that F24A deserves a name but did not propose one. В 2003 Эд Пегг (Ed Pegg Jr.) написал в своей статье на сайте Математической ассоциации Америки, что F24A заслуживает имя, но не предложил какое-либо.
by need to tremohunt your words from trends column maybe you could help me with that. мне нужна твоя помощь в статье о трендах Может быть, вы могли бы мне помочь с этим.
I raise all of this because Krugman took a victory lap in his end-of-2014 column on "The Obama Recovery." Я привел эти цитаты, потому что Кругман объявил себя победителем в итоговой статье 2014 года «Восстановление экономики Обамой».
Больше примеров...
Рубрике (примеров 13)
There's not enough space in my column. В рубрике просто не хватает места.
The game made its first public appearance in the October 1970 issue of Scientific American, in Martin Gardner's "Mathematical Games" column. Впервые описание этой игры было опубликовано в октябрьском (1970 год) выпуске журнала Scientific American, в рубрике «Математические игры» Мартина Гарднера (Martin Gardner).
The column under causes called "On the way to work" refers to accidents that occurred in transit on the way to the workplace. В рубрике "По пути на работу" приводятся данные о несчастных случаях, которые имели место во время следования соответствующих лиц к месту работу.
He said some nasty things about Eli in a gossip column. Он наговорил ужасных вещей про Илая в рубрике светской хроники.
The professional diseases column relates to diseases developed because one has been involved in activities that can cause bodily harm while in the workplace. В рубрике о профессиональных заболеваниях приводятся данные о болезнях, развившихся в результате трудовой деятельности, сопряженной с риском для здоровья.
Больше примеров...
Рубрики (примеров 15)
For the "Everyday Hero" column. Для рубрики "Герои среди нас".
In October 1975 Mims convinced Art Salsberg, Editor of Popular Electronics, to offer him a monthly column, the "Experimenter's Corner". В октябре 1975 года Мимз убедил Арта Сальзберга (Art Salsberg), главного редактора журнала Popular Electronics, поручить ему ведение ежемесячной рубрики «Уголок экспериментатора».
Alice is still with us today, she edits our famous column, Сегодня у нас в гостях Алиса, легендарная хроникер рубрики
Some of the rooms allocated column "From the Life of the Orthodox parishes of the Diocese of Germany", "Church Chronicle", "The Church Life", containing materials of local church history. В некоторых номерах выделялись рубрики «Из жизни православных приходов Германской епархии», «Церковная хроника», «Церковная жизнь», содержавшие материалы о местной церковной истории.
Table, column headed "Specification", against "Bengal stick", first and second entries Таблица, колонка "Технические характеристики", первая и вторая позиции рубрики "Бенгальская свеча"
Больше примеров...
Раздел (примеров 23)
The second section in the "actual indicators of achievement" column should read: Второй раздел в колонке «Фактические показатели достижения результатов» следует читать:
It was considered that a relevant definition should be added to section 1.2.1 and that the explanation in column 2 should be amended accordingly. Было сочтено, что в раздел 1.2.1 необходимо включить надлежащее определение и что следует соответственно исправить пояснение в колонке 2.
It might be possible to include a section on transport classification criteria in the WHO publication, as well as a column showing the United Nations numbers to be used for each pesticide. Можно было бы включить в публикацию ВОЗ раздел, посвященный критериям транспортной классификации, а также колонку с номерами пестицидов, принятыми Организацией Объединенных Наций.
Annex, section B, first column, first line Приложение, раздел В, первая колонка, первая строка
I'm Sara Melas. I run the gossip column at the Standard. Я - Сара Милас, веду раздел светской хроники в "Стэндард".
Больше примеров...
Позвоночника (примеров 23)
The inventive method and device variants make it possible to efficiently carry out the patient vertebral column extension. Варианты способов и устройств позволяют эффективно осуществлять вытяжение позвоночника пациента.
(b) Length of rib distance remaining from the vertebral column to be specified between buyer and seller. Ь) Длина ребер, остающихся от позвоночника, согласуется между покупателем и продавцом.
Caudal portion from the side (0101), prepared by transversal cut made through the vertebral column between the 12th rib and the 1st lumbar vertebra. Хвостовая часть полутушки (0101), полученная путем поперечного разруба позвоночника, производимого между двенадцатым ребром и первым поясничным позвоночником.
Most often, it affects the small joints of fingers, feet, knees, coxofemoral joints and also the joints of the vertebral column. Наиболее часто это заболевание поражает мелкие суставы пальцев рук, стоп, коленные, тазобедренные суставы, а также суставы позвоночника.
The lumbar spine consists of a rubber column which is mounted between the thoracic skeleton and the pelvis. 2.5.1 Поясничный отдел позвоночника представляет собой цилиндрический резиновый элемент, который устанавливается между грудной клеткой и тазом.
Больше примеров...