Английский - русский
Перевод слова Column

Перевод column с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колонка (примеров 537)
For 2904, replace "column" with "column". В позиции 2904 заменить "Колонка 20"на "Колонка 13".
WHAT remedial action was proposed by the Secretary-General (column 2); and КАКИЕ меры по устранению недостатков были предложены Генеральным секретарем (колонка 2); и
Flowchart after table C, Column 18, twice (page 212) Схема принятия решения после таблицы С, колонка 18, дважды (стр. 223)
indicated in this column in accordance with the following criteria: Колонка (7) (Ограниченные количества): Изменить предельные значения, указанные в этой колонке, согласно следующим критериям:
The "Total votes" and "Percentage" columns include sums of votes won by pre-election coalitions HSP had been part of and the "Total seats" column includes sums of seats won by HSP in election constituencies plus representatives of ethnic minorities affiliated with HSP. Графы «Всего голосов» и «Процент» включают голоса набранные предвыборными коалициями с участием СДП, колонка «Всего мест» включает в себя сумму мест полученных социал-демократами и представителями этнических меньшинств, связанных с партией.
Больше примеров...
Столбец (примеров 290)
Click column A (not in the column header). Щелкните столбец А (не заголовок столбца).
The column" of order 2 elements" in the following tables shows the total number of isometry subgroups of types C2, Ci, Cs. Столбец "Число элементов порядка 2" в последующей таблице показывает общее число подгрупп изометрии типа C2, Ci, Cs.
Use a single column to show current and expired records Использовать общий столбец для вывода текущих и устаревших записей
Page 6, heading "Education", left column, at the first bullet, please replace the first sentence with: "Education achievements are unsatisfactory in LDCs. Стр. 8, рубрика "Образование", второй столбец, первый маркер втяжки, заменить первое предложение текстом следующего содержания: "Достижения НРС в сфере образования являются неудовлетворительными.
Each pillar or column contains a stem and a branch-and each column relates to the year, month, day and hour of birth. Каждый столбец содержит небесные стволы и земные ветви, и каждый столбец относится к году, месяцу, дню и часу рождения.
Больше примеров...
Колонна (примеров 280)
The fifth column and the cavalry were in reserve. Пятая колонна и кавалерия пребывали в резерве.
Intending to take Catalonia back from the Francoists, Durruti and his column headed toward Zaragoza, which was controlled by General Emilio Mola. Освобождая Каталонию от франкистов, колонна Дуррути двинулась в сторону Сарагосы, которая была под контролем сил генерала Эмилио Молы.
The strongest column consisted of 750 British soldiers, and 1,900 Sikh and Punjabi soldiers, under Brigadier Edward Greathed (formerly the commanding officer of the 8th (King's) Regiment). Самая сильная колонна состояла из 750 британских солдат, 1900 сикхов и пенджабцев под командой бригадного генерала Эдварда Грейтхеда (бывшего командира 8-го королевского пехотного полка).
But the protestors managed to defend the people, militia was trying to detain, and the column under whit-red-white and European flags is moving along the avenue. Но демонстрантам удалось отстоять людей, которых пытались задержать, и сейчас колонна под европейскими и бело-красно-белыми флагами снова движется по проспекту.
Thus, the column was made of red granite, mined in the Yemelyanovsky career (also known as "Zhytomyr granite"), for the pedestal - from the Yantsevskoye deposit, for staircases - from Novokonstantinovskoye granit deposit in Ukraine. Так, колонна была изготовлена из красного гранита, добываемого на Емельяновском карьере (известен также как «житомирский гранит»), гранит для пьедестала добыт на Янцевском месторождения, для лестничных маршей - из Новоконстантиновского месторождения.
Больше примеров...
Столб (примеров 26)
Another column has a similar sculpture of a woman, the wife of Finn according to legend. Другой столб имеет подобную скульптуру женщины, жены Финнтролля согласно легенде.
Keyhole has pictures of a column of smoke emergency personnel on the ground, but no burning structure. На снимках со спутника видно столб дыма, сотрудников аварийных служб на земле, но нет горящих сооружений.
Although ODSs in the vortex have shown small decreases, the Antarctic springtime ozone column does not yet show a statistically significant increase. Хотя в этом вихревом потоке было зафиксировано небольшое снижение уровней ОРВ, весенний озоновый столб над Антарктикой пока не продемонстрировал статистически значимого роста.
As we balance the energy charges within the long fibers behind us, our intent is to transmute the "energy history," or the "past," into a column of golden wisdom and support. Когда мы балансируем энергетические заряды внутри длинных волокон сзади нас, нашим намерением является преобразовать «энергетическую историю», или «прошлое» в столб золотой мудрости и поддержки.
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds. Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
Больше примеров...
Графа (примеров 30)
Central support and administration and command (column 6): Центральные структуры тылового обеспечения и управления (графа 6):
Naval forces (column 3): Военно-морские силы (графа З):
1.2.5: Under the columns relating to Central support administration and command, column 7 (Command) related to expenditures for Burkina Faso's participation in the peacekeeping operations carried out by the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. Расходы, указанные в строке 1.2.5 (Прочее) и относящиеся к категории расходов на центральные структуры тылового обеспечения и управления (графа 7: управление), связаны с участием Буркина-Фасо в операциях по поддержанию мира в Дарфуре в рамках Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
Column 2 (Land forces): the budget of the Department of the Army. З. Графа 2 (Сухопутные войска): бюджет Министерства армии.
Table 1.5.2 In row 3, third column, third bullet, replace "EC number" with "and other unique identifiers". Таблица 1.5.2 Графа 3, третья колонка: в третьей строке, обозначенной черным кружком, заменить "номер ЕС" на "и другие однозначные идентификаторы".
Больше примеров...
Столбик (примеров 25)
Then what does a column of 32 numbers mean? А что тогда означает столбик из 32 цифр?
Column 1: in brackets: of which arrived with delay Столбик 1: в скобках: в том числе отправившихся без задержки
Column 5: the main reason for the excesses is the time consumed by the repeated insertion of data because of the incompatibility of the information systems of the railways Пятый столбик: причина чрезмерных затрат времени объясняется в основном повторным введением данных из-за несовместимости информационных систем железных дорог.
Column 6: Hungarian border police controls take place at Lökösháza in Hungary, in 15 minutes stopping time as provided by the timetables of the trains. Столбик 6: полиция Венгрии осуществляет пограничный контроль на станции Лёкёшхаза в Венгрии в течение 15-минутной остановки, предусмотренной в расписании движения поездов
Should I make a win column? Мне записать победы в столбик?
Больше примеров...
Рубрику (примеров 18)
He has a regular newspaper column that appears in five countries. Также он ведет регулярную рубрику в газете, которая издается в пяти странах.
I write a freelance advice column Я веду свободную рубрику советов
In collaboration with the review Legal System, the Office also writes a specialized column in the People's Daily and in one year published more than 50 essays familiarizing readers with the regulations and discussing their implementation. В сотрудничестве с журналом "Систем жюридик" Бюро также ведет в этой еженедельной газете рубрику "Специальная хроника", и с целью распространения информации о регламентах и обсуждения порядка их применения в течение одного года опубликовало более 50 очерков.
Journalist Nona Chabashvili is the writer of the newspaper's Woman and Politics column. Журналист Нона Чабашвили ведет в этой газете рубрику «Женщина и политика».
The editors want a column by someone more in touch with young people. Редакция решила передать мою рубрику журналистке, "понимающей интересы молодежи"!
Больше примеров...
Статью (примеров 26)
Stop rehearsing your column. Не пересказывайте вашу статью.
Clearly, this column places me at risk of incarceration by Hansen & Co. За эту статью я явно подвергаюсь риску быть лишеным свободы Хансеном и его компанией.
In 2002, Mims followed with another LED sun photometer paper, "An inexpensive and stable LED Sun photometer for measuring the water vapor column over South Texas from 1990 to 2001". В 2002 году Мимз написал ещё одну статью на тему солнечного фотометра - «Недорогой и стабильный солнечный фотометр для измерения конденсации водяного пара в атмосферном столбе над Южным Техасом в период с 1990 по 2001 год».
I would like to thank you for last Friday's column. Я хотел поблагодарить вас за вашу статью, она помогла мне понять моих родителей.
We've got a column from olesker, front metro. Мы пустили на первую полосу статью Олескера.
Больше примеров...
Статье (примеров 25)
Hart draws the weekly cartoon for my column. Харт каждую неделю рисует карикатуру к моей статье.
You'll probably even write a column about our wedding night. Ты наверное даже нашу брачную ночь опишешь в своей статье
As the Secretary General noted in a recent opinion column in The New York Times, this is Haiti's moment. Как недавно отмечал Генеральный секретарь в статье обозревателя газеты «Нью-Йорк таймс», для Гаити наступает исторический момент.
In my December 2008 column, I argued that the only practical way to shorten the coming period of painful deleveraging and slow growth would be a sustained burst of moderate inflation, say, 4-6% for several years. В моей статье, вышедшей в декабре 2008 года, я утверждал, что единственным практическим способом сократить ближайший период болезненного сокращения доли заемных средств и медленного роста будет устойчивый всплеск умеренной инфляции, скажем, 4-6 % в год в течение нескольких лет.
I raise all of this because Krugman took a victory lap in his end-of-2014 column on "The Obama Recovery." Я привел эти цитаты, потому что Кругман объявил себя победителем в итоговой статье 2014 года «Восстановление экономики Обамой».
Больше примеров...
Рубрике (примеров 13)
The game made its first public appearance in the October 1970 issue of Scientific American, in Martin Gardner's "Mathematical Games" column. Впервые описание этой игры было опубликовано в октябрьском (1970 год) выпуске журнала Scientific American, в рубрике «Математические игры» Мартина Гарднера (Martin Gardner).
I explore these sorts of issues in my column... and I have terrific sources: Я поднимаю эти вопросы в своей рубрике... и у меня отличный источник:
In this column you can fin information about our partners from Chisinau, Moldova, and all over the world from wich you can purchase the "Chateau Vartely" production. В данной рубрике вы найдете информацию и данные наших партнеров из Кишинева, Молдовы и со всего мира, у которых вы сможете приобрести продукцию компании "Chateau Vartely".
This time the authors of the pamphlet brought together Shakhtar's forward and halfback in the Slap-Bang column. Авторы издания на этот раз свели нападающего «Шахтера» и полузащитника «Металлиста» в рубрике «Лоб в лоб».
Did you copy it from a broken hearts column? Вы разместили его в рубрике "сердечные дела" за прошедшую неделю?
Больше примеров...
Рубрики (примеров 15)
For the "Everyday Hero" column. Для рубрики "Герои среди нас".
Alice is still with us today, she edits our famous column, Сегодня у нас в гостях Алиса, легендарная хроникер рубрики
Some of the rooms allocated column "From the Life of the Orthodox parishes of the Diocese of Germany", "Church Chronicle", "The Church Life", containing materials of local church history. В некоторых номерах выделялись рубрики «Из жизни православных приходов Германской епархии», «Церковная хроника», «Церковная жизнь», содержавшие материалы о местной церковной истории.
Where a huge volume of racist and discriminatory letters is received, the topic should be covered by a staff journalist, other than in the letters column. При значительном объеме читательской почты расистского и дискриминационного содержания эта тема должна кроме того рассматриваться редакциями вне рамок рубрики читательской почты.
A frequent contributor to the letters column in the Midnight Ranger comic between 2003 and 2009. Завсегдатаем рубрики для фанатов в комиксах о Полуночнике в 2003-2009 годах.
Больше примеров...
Раздел (примеров 23)
Opened section of the administration (selected in the left column). Открытый раздел окна администрирования (выделенный в левой колонке).
The UK believes that the original proposal should now once more be considered and that Column 9(b) should be deleted from Table 3.2A and Section 4.1.10 deleted from Part 4. Соединенное Королевство полагает, что сейчас необходимо вновь рассмотреть его первоначальное предложение и что следует исключить колонку 9 b из таблицы 3.2А и исключить раздел 4.1.10 из части 4.
You read the obituary column. Просто читаешь раздел некрологов.
This column contains the number of cones/lights which should constitute the marking of the vessel during the carriage of this dangerous substance or article (see 7.1.5). В этой колонке указано количество конусов/огней, которое должно нести судно во время перевозки соответствующего опасного вещества или изделия (см. раздел 7.1.5).
I'm Sara Melas. I run the gossip column at the Standard. Я - Сара Милас, веду раздел светской хроники в "Стэндард".
Больше примеров...
Позвоночника (примеров 23)
The inventive device for flexibly extending the vertebral column and for relieving stresses from skeletal muscles and ligaments comprises a base and a pad. Устройство для пластического вытяжения позвоночника и снятия напряжений со скелетных мышц и связок содержит основание и матрац.
The head was supported by an S-shaped neck, while the rest of the vertebral column, including the long tail, was held horizontally. Голова тарбозавра сидела на S-образной шее, а остальная часть позвоночника, включая длинный хвост, располагалась горизонтально.
Mount the abdominal insert on a rigid block with the same length and width as the lumbar spine column. 4.2.1 До установки на манекене поясничного отдела позвоночника производится его калибровка.
The lumbar spine is a flexible rubber column, which allows shear and bending in all directions. Поясничный отдел позвоночника представляет собой гибкий резиновый цилиндр, который может смещаться и изгибаться во всех направлениях.
The inventive method for extending a vertebral column and for relieving stresses from skeletal muscles and ligaments consists in producing a stretching force on the vertebral column and the skeletal muscles and ligaments by the transversal protrusions of the pad working surface. Способ вытяжения позвоночника и снятия напряжений со скелетных мышц и связок осуществляют посредством вытягивающего воздействия на позвоночник и скелетные мышцы и связки поперечными выступами рабочей поверхности матраца, выполнено с возможностью продольного расширения.
Больше примеров...