Column headed "30 June 1998/Type of Appointment/Total" |
Колонка, озаглавленная "30 июня 1998 года/вид назначения/всего" |
a) Column headed "States that have offered to be members of the action team" |
а) Колонка, озаглавленная "Государства, пожелавшие войти в состав инициативных групп" |
a) Column headed "Recommendation" |
а) Колонка, озаглавленная "Рекомендация" |
b) Column headed "Organizations and other entities that have indicated their interest" |
Ь) Колонка, озаглавленная "Организации и другие учреждения, выразившие свою заинтересованность" |
a Column B: each entity's share of total country-level expenditures for operational activities for development. |
а Колонка В: доля каждой организации в общих страновых расходах на оперативную деятельность в целях развития. |
Column "Pump-room below deck permitted" |
Колонка 14 "Подпалубное насосное отделение" |
3.2.1 Column: Insert the following sentence before the existing NOTE: |
3.2.1 Колонка 10: Включить следующее предложение перед существующим ПРИМЕЧАНИЕМ: |
Under "Column Special provisions for ADR tanks", in the first sentence delete "metal" |
Колонка 13 Специальные положения по цистернам ДОПОГ - в первом предложении исключить "металлическим". |
E. Column: Determination of type of sampling connection |
Колонка 13: Определение типа устройства для взятия проб |
CHAPTER 3.2, TABLE A, COLUMN |
ГЛАВА 3.2, ТАБЛИЦА А, КОЛОНКА 16 |
Classification code (Column 3b of Table A), |
Классификационный код (колонка ЗЬ таблицы А), |
Column 6 is entitled "Production for supply to Article 5 countries in accordance with Articles 2A - 2H and 5". |
Колонка 6 озаглавлена "Производство для поставок в страны, действующие в рамках статьи 5, в соответствии со статьями 2А2Н и 5". |
Column (17): Determination of whether anti-explosion protection is required for electrical equipment and systems |
Колонка 17: Определение того, требуется ли защита против взрывов для электрических машин и оборудования |
Column (1) Hazard statement code; |
Колонка (1) Код краткой характеристики опасности; |
Column (2) Hazard statement text; |
Колонка (2) Текст характеристики опасности; |
Column (1) The precautionary statement code; |
Колонка (1) Код меры предосторожности; |
Column (2) The precautionary statement text; |
Колонка (2) Текст меры предосторожности; |
Column (4) The hazard category or categories within a hazard class for which the use of a precautionary statement is applicable. |
Колонка (4) Класс или классы опасности в рамках какого-либо вида опасности, к которому относится какая-либо мера предосторожности. |
Column (5) Where applicable, conditions relating to the use of a precautionary statement; |
Колонка (5) Там, где это применимо, условия, относящиеся к использованию той или иной меры предосторожности; |
Column A: Countries (Parties and Signatories) |
Колонка А: Страны (Стороны и сигнатарии) |
Column E: Adjusted contribution for 2007 (US$) , |
Колонка Е: Скорректированные взносы на 2007 год (долл. США) , |
Column on why the national media loves to beat up on Chicago. |
Колонка о том, почему национальные СМИ любят биться на Чикаго? |
Column 1: Enter the unit cost of items of personal clothing, personal gear and equipment that are required for all personnel. |
Колонка 1: укажите удельную стоимость личного обмундирования, личного снаряжения и другого имущества для всего личного состава. |
Column 12 of the reformatted United Nations Recommendations was in fact headed "instructions for tanks" and not "types of tank". |
К тому же колонка 12 Рекомендаций ООН с измененной структурой озаглавлена "инструкции в отношении цистерн", а не "типы цистерн". |
As an example, table C. shows: Column 1- Basel Convention questionnaire responses were available for 3 types of wastes, for which an "equivalent" EEC type exists. |
Например, в таблице С. приводятся следующие данные: колонка 1 - на вопросник Базельской конвенции были получены ответы по трем категориям отходов, в отношении которых существует "эквивалентная" категория ЕЭС. |