Английский - русский
Перевод слова Column
Вариант перевода Колонка

Примеры в контексте "Column - Колонка"

Примеры: Column - Колонка
Column headed "30 June 1998/Type of Appointment/Total" Колонка, озаглавленная "30 июня 1998 года/вид назначения/всего"
a) Column headed "States that have offered to be members of the action team" а) Колонка, озаглавленная "Государства, пожелавшие войти в состав инициативных групп"
a) Column headed "Recommendation" а) Колонка, озаглавленная "Рекомендация"
b) Column headed "Organizations and other entities that have indicated their interest" Ь) Колонка, озаглавленная "Организации и другие учреждения, выразившие свою заинтересованность"
a Column B: each entity's share of total country-level expenditures for operational activities for development. а Колонка В: доля каждой организации в общих страновых расходах на оперативную деятельность в целях развития.
Column "Pump-room below deck permitted" Колонка 14 "Подпалубное насосное отделение"
3.2.1 Column: Insert the following sentence before the existing NOTE: 3.2.1 Колонка 10: Включить следующее предложение перед существующим ПРИМЕЧАНИЕМ:
Under "Column Special provisions for ADR tanks", in the first sentence delete "metal" Колонка 13 Специальные положения по цистернам ДОПОГ - в первом предложении исключить "металлическим".
E. Column: Determination of type of sampling connection Колонка 13: Определение типа устройства для взятия проб
CHAPTER 3.2, TABLE A, COLUMN ГЛАВА 3.2, ТАБЛИЦА А, КОЛОНКА 16
Classification code (Column 3b of Table A), Классификационный код (колонка ЗЬ таблицы А),
Column 6 is entitled "Production for supply to Article 5 countries in accordance with Articles 2A - 2H and 5". Колонка 6 озаглавлена "Производство для поставок в страны, действующие в рамках статьи 5, в соответствии со статьями 2А2Н и 5".
Column (17): Determination of whether anti-explosion protection is required for electrical equipment and systems Колонка 17: Определение того, требуется ли защита против взрывов для электрических машин и оборудования
Column (1) Hazard statement code; Колонка (1) Код краткой характеристики опасности;
Column (2) Hazard statement text; Колонка (2) Текст характеристики опасности;
Column (1) The precautionary statement code; Колонка (1) Код меры предосторожности;
Column (2) The precautionary statement text; Колонка (2) Текст меры предосторожности;
Column (4) The hazard category or categories within a hazard class for which the use of a precautionary statement is applicable. Колонка (4) Класс или классы опасности в рамках какого-либо вида опасности, к которому относится какая-либо мера предосторожности.
Column (5) Where applicable, conditions relating to the use of a precautionary statement; Колонка (5) Там, где это применимо, условия, относящиеся к использованию той или иной меры предосторожности;
Column A: Countries (Parties and Signatories) Колонка А: Страны (Стороны и сигнатарии)
Column E: Adjusted contribution for 2007 (US$) , Колонка Е: Скорректированные взносы на 2007 год (долл. США) ,
Column on why the national media loves to beat up on Chicago. Колонка о том, почему национальные СМИ любят биться на Чикаго?
Column 1: Enter the unit cost of items of personal clothing, personal gear and equipment that are required for all personnel. Колонка 1: укажите удельную стоимость личного обмундирования, личного снаряжения и другого имущества для всего личного состава.
Column 12 of the reformatted United Nations Recommendations was in fact headed "instructions for tanks" and not "types of tank". К тому же колонка 12 Рекомендаций ООН с измененной структурой озаглавлена "инструкции в отношении цистерн", а не "типы цистерн".
As an example, table C. shows: Column 1- Basel Convention questionnaire responses were available for 3 types of wastes, for which an "equivalent" EEC type exists. Например, в таблице С. приводятся следующие данные: колонка 1 - на вопросник Базельской конвенции были получены ответы по трем категориям отходов, в отношении которых существует "эквивалентная" категория ЕЭС.