Примеры в контексте "Clusters - Групп"

Примеры: Clusters - Групп
This would permit a maximum configuration of 20 clusters of five blocks or a minimum configuration of five clusters of 20 blocks. Это обеспечит максимальную конфигурацию из 20 групп по пять блоков или минимальную конфигурацию из пяти групп по 20 блоков.
The provision of the services is organised into seven clusters. Они были объединены в семь районных групп.
It co-chairs protection clusters in three countries and has attended events during high-level meetings of the General Assembly. Она является сопредседателем объединенных групп по защите в трех странах и присутствует на мероприятиях, проводимых в рамках заседаний высокого уровня Генеральной Ассамблеи.
Two main axes could support this arrangement: professional competency clusters and development solutions teams. Этот механизм может получить поддержку в рамках двух основных направлений деятельности: работа тематических групп компетентных специалистов и работа групп по решению проблем в области развития.
The Government strongly supported production chain integration based on clusters. Правительство решительно поддерживает инте-грацию производственных цепей на основе промыш-ленных групп.
I propose that my successor regroup the 25 departments and entities currently reporting directly to the Secretary-General into about eight organizational groups or clusters. Я предлагаю, чтобы мой преемник реорганизовал 25 департаментов и структур, в настоящее время подчиняющихся непосредственно Генеральному секретарю, примерно в восемь организационных групп или блоков.
The panel discussions on the various clusters have clearly demonstrated the value of involving external experts in our work. Работа дискуссионных групп по различным категориям вопросов четко выявила ценность привлечения к ней экспертов со стороны.
The work programme of the panel could be organized around the four clusters mentioned above. Программа работы этой Группы могла бы быть построена на основе четырех упомянутых выше групп вопросов.
In that suggested programme there are 11 clusters. В этой предлагаемой программе насчитывается 11 групп вопросов.
Substantive work is now proceeding on the basis of clusters of consultations undertaken by expert-group chairmen. В настоящее время продолжается работа на основе ряда консультаций, проводимых председателями групп экспертов.
This cooperation promotes development of clusters in different levels in accordance with process of globalisation. Сотрудничество такого рода содействует созданию на различных уровнях кластерных групп в соответствии с логикой процесса глобализации.
Secondly, items that cover related matters or issues could be considered in agreed clusters. Второе, пункты повестки дня, касающиеся взаимосвязанных тем или вопросов, могут обсуждаться в рамках согласованных групп вопросов.
The Board reviewed activities under one of the 15 clusters to assess progress made: human resource development and improvement of multilateral trading system knowledge. Комиссия проверила деятельность по одной из 15 тематических групп с целью оценки прогресса на следующих направлениях деятельности: развитие людских ресурсов и повышение информированности о системе многосторонней торговли.
The Committee's agenda was based on clusters as laid down in General Assembly resolutions 52/12 B, 50/227 and 48/162. Повестка дня Комитета основана на рассмотрении групп вопросов, как изложено в резолюциях 52/12 B, 50/227 и 48/162 Генеральной Ассамблеи.
Another is the formulation of teams with flexible structures to implement clusters of interrelated activities and ensure multidisciplinary implementation of activities. Другая мера предусматривала формирование групп с гибкими структурами для реализации блоков взаимосвязанных мероприятий и обеспечения междисциплинарного характера осуществления мероприятий.
The CHED has organized the Technical Panels in thirteen clusters of disciplines. Создание Технических групп. КВО создала Технические группы по 13 блокам дисциплин.
The emergency shelter clusters in Indonesia and Mozambique facilitated coordination with national efforts by providing a single interface for the Government. Решение групп вопросов, касающихся жилья в чрезвычайных ситуациях, в Индонезии и Мозамбике способствовало координации с национальными усилиями путем обеспечения единого интерфейса для правительства.
The applicant should also be allowed to group blocks into non-contiguous clusters in order to take advantage of the geomorphology of seamount groups. Заявитель должен также иметь возможность компоновать блоки в неприлегающие группы, чтобы воспользоваться особенностями геоморфологии групп подводных гор.
The budget initiatives contained under the individual functional clusters of this output are elaborated in paragraphs 82 to 86. Бюджетные предложения, касающиеся отдельных функциональных групп, в задачу которых входит достижение данного конкретного результата, подробно рассматриваются в пунктах 82 - 86.
Delegations asked for more details on the work of UNICEF with its various partners in the clusters, including efforts to strengthen accountability. Делегации также просили предоставить более подробную информацию о работе ЮНИСЕФ с различными партнерами в рамках тематических групп, в том числе о мерах по усилению ответственности.
The meeting was attended by coordinators and members of most clusters and sub-clusters. В работе этого совещания приняли участие координаторы и члены большинства групп, занимающихся тематическими блоками и подтемами.
The clusters (humanitarian and emergency coordination groups) continue to be a source of confusion. Существование кластеров (групп по координации гуманитарной помощи и чрезвычайных ситуаций) продолжает создавать путаницу.
There are several broad groupings or clusters of fundamental principles relevant to an arms trade treaty. В контексте договора о торговле оружием большое значение имеет ряд принципов, которые можно разделить на несколько общих групп или категорий.
Those clusters will be maintained until the end of 2012, while support is redirected from clusters to counterpart Haitian institutions. Эти тематические группы будут сохранены до конца 2012 года, а поддержка будет перенаправляться от тематических групп соответствующим гаитянским учреждениям.
ACC further recommended that coordinating agencies of the clusters ensure the inclusiveness of all United Nations system activities in existing clusters. Далее АКК рекомендовал, чтобы учреждения - координаторы соответствующих групп обеспечивали всеобщий характер всей деятельности системы Организации Объединенных Наций в существующих группах.