Английский - русский
Перевод слова Clothing
Вариант перевода Одежда

Примеры в контексте "Clothing - Одежда"

Примеры: Clothing - Одежда
Although young people wear Western style clothing, traditional clothing is still common among adults. Хотя молодые люди носят одежду в западном стиле, традиционная одежда по-прежнему распространена среди взрослых.
The "clothing" loss element includes clothing, footwear and accessories, excluding jewellery. Элемент потерь "одежда" включает в себя одежду, обувь и аксессуары, за исключением ювелирных украшений.
Appropriate clothing is available in very limited quantities and money is required for additional clothing needs. Соответствующая одежда имеется в весьма ограниченном количестве, а для покупки дополнительной одежды требуются деньги.
By the turn of the 21st century, both Western and Indian clothing had intermingled creating a unique style of clothing for the typical urban Indian population. На рубеже XXI века западная и индийская одежда смешались, создав уникальный стиль одежды для городского населения Индии.
Clothing intended to conceal the face is clothing that prevents identification of the person concerned. Под одеждой, скрывающей лицо, подразумевается одежда, делающая невозможным установление личности человека.
That could be clothing, bedding. Это может быть одежда, постельное.
That could be clothing, bedding. Там должна быть одежда, постельное белье.
But... I don't know what the clothing looks like. Но... Я не знаю, как будет выглядеть одежда.
Female, white, Jane Doe, torn clothing, non-responsive, but alive. Женщина, белая, Джейн Доу, порванная одежда, без сознания, но живая.
Sounds like this is the most important piece of clothing I'll ever own. Похоже, это самая важная одежда, что у меня будет.
Additional food, medicine and clothing will be provided upon arrival. Дополнительная пища, лекарства и одежда будут выданы по прибытии.
Half the people in here are missing clothing, luggage. У половины людей пропадает одежда, багаж.
Bruising to the neck, torn clothing and a cut on his face. Следы побоев, порванная одежда и порез на лице.
A magua, the common Manchu clothing of the Qing Dynasty. Магуа, повседневная одежда Манчу эпохи династии Кинг.
Documents, clothing, weapons, anything that could link Fagin to Marley. Документы, одежда, оружие, все, что может связать Фэйгина и Марли.
Luis' dogs are gone, the trunks, tools, clothing, all of it. Исчезли собаки Луиса, чемоданы, инструменты, одежда, вообще все.
Lesley, we're eager to locate some clothing that was here yesterday in the washing machine. Лесли, нам нужна кое-какая одежда, которая была тут вчера в стиральной машине.
You know, Marxism, the workers' revolution, the clothing. Понимаешь, марксизм, пролетарская революция, одежда.
About 1 million affected Somalis require assistance through the provision of shelter, medical care and life-sustaining articles such as clothing, blankets and cooking utensils. Необходимо оказать помощь примерно 1 млн. пострадавших сомалийцев на основе предоставления жилищ, медицинского обслуживания и таких предметов первой необходимости, как одежда, одеяла и посуда для приготовления пищи.
Visitors will be required to undergo searches of clothing and possessions and will be denied access if they refuse. Одежда посетителей и их личные вещи будут подвергаться досмотру, а при отказе от досмотра им будет отказано в доступе.
All necessary assistance, such as shelter, food, clothing and medical care, are being provided to them. Им предоставляется вся необходимая помощь, как-то: жилье, продовольствие, одежда и медицинское обслуживание.
Important cases in point are agriculture, textiles and clothing, which have become subject to a gradual process of liberalization. Речь, в частности, идет о таких секторах, как сельскохозяйственная продукция, текстиль и одежда, где начался процесс постепенной либерализации.
For example, visitors are required to undergo searches of clothing and possessions. Предусмотрено, например, что одежда посетителей и их личные вещи подвергаются досмотру.
From now on, clothing will be optional. С этого момента и в дальнейшем одежда будет необязательна.
Then there was the purchase of protective clothing and civilian uniforms, which cost the Organization millions of dollars. Были также закуплены защитное обмундирование и гражданская одежда, что обошлось Организации в миллионы долларов США.