Примеры в контексте "Clothing - Шкуре"

Примеры: Clothing - Шкуре
Many men have come in with sheep's clothing, only to let the wolf come out. Многие пришли в овечьей шкуре, чтобы позволить выйти волку наружу.
I'm usually better at spotting the wolf in sheep's clothing. Я обычно хорошо вижу волка в овечьей шкуре.
I think this bishop is a wolf in sheep's clothing. Я думаю, что этот епископ - волк в овечьей шкуре.
Tell him not to send any more wolves in sheep clothing. И чтобы он больше не присылал волков в овечьей шкуре.
More like a wolf in sheep's clothing. Скорее уж, как волк в овечьей шкуре.
A sheep in sheep's clothing. Да, знаю.Овцой в овечьей шкуре.
Or I guess in this case, a sheep in wolf's clothing. Или в этом случае овца в шкуре волка.
I have no choice but to face the wolf in sheep's clothing, compel him to step forward and confess to the crimes for which I was so wrongly accused. У меня нет выбора, кроме как предстать перед волком в овечьей шкуре и заставить его признаться в преступлении, за которое меня обвиняли.
See, what I think is you're wolves in sheep's clothing, and in your case, Riley, a bespoke suit. Понимаете, я думаю, вы волки в овечьей шкуре, а в твоем случае, Райли, в костюме на заказ.
How did you know I was a girl in wolf's clothing? Откуда ты узнала, что я была в волчьей шкуре?
Well, maybe she's a wolf in sheep's clothing, but right now she needs to return to the flock. Ну, может быть она и волк в овечьей шкуре, но сейчас она должна вернуться в стадо.
What's better to infiltrate the herd, a wolf in sheep's clothing or a sheep? Кому лучше проникнуть в стадо, волку в овечьей шкуре или овце?
You're a wolf in sheep's clothing, but a fox is much smarter. Ты волк в овечьей шкуре, но лис гораздо, гораздо хитрее.
"THE WOLF IN HERO'S CLOTHING" BY HOWARD BELLWEATHER? "Волк в геройской шкуре", автор Ховард Беллвезер.
He is a wolf in sheep's clothing. Он волк в овечьей шкуре.
He's a sheep in wolf's clothing. Он ягненок в волчьей шкуре.
Talk about a wolf in sheep's clothing. Волк в овечьей шкуре.
Wolf in sheep's clothing. Волки в овечье шкуре.
It's a hyena dressed in dog clothing. Это гиена в собачьей шкуре.
Turns out he was nothing but a wolf in wolf's clothing. Оказалось, что он был волком в шкуре волка.
The wolf in sheep's clothing. Здравствуйте, баронесса, это я. ВолКв овечьей шкуре.
Like a wolf in sheep's clothing. Все они волки в овечьей шкуре, даже если они в мокрой одежде.
and it started the whole spread of that wolves in sheep's clothing, dog's in cat's clothing, rabbits in buffalo's clothing, mice in ant's clothing, and the voles in mole's clothing. И так зародилось целое направление волков в шкурах, собак в кошачьих шкурах кроликов в шкурах буйвола мышей в коже муравья и полёвки в шкуре крота.
Wet clothing, in her case. Все они волки в овечьей шкуре, даже если они в мокрой одежде.
And a wolf in sheep's clothing, even less. А еще сильнее - волков в овечьей шкуре.