As they fall, the competitors will bust open, clothing flying out. |
Когда они падают, чемоданы-конкуренты открываются, одежда разлетается. |
Unlike Laojiao (re-education through labor) inmates, Laogai criminals are issued clothing. |
В отличие от заключённых лаоцзяо, заключённым лаогаев выдается одежда. |
The mall is divided up into 3 main sections: clothing, electronics, and food. |
Делятся на три типы: продовольственные, одежда и электроника. |
Yet Starr's clothing is free of tobacco odors. |
Однако одежда Старра табаком не пахнет,... |
I can think of something we can do that doesn't require any clothing. |
Я знаю отличное занятие для которого одежда не нужна. |
If a foreigner's clothing is inadequate or unhygienic, he will be loaned clothing by the centre. |
Если у иностранцев нет необходимой одежды или же если их одежда не отвечает гигиеническим требованиям, им предоставляется одежда соответствующим центром содержания под стражей. |
The Old Order Amish often sew their own clothing, and work clothing can become quite worn and patched with use. |
Амиши старого обряда часто сами шьют свою одежду; рабочая одежда может быть слегка поношенной и залатанной. |
Human beings are the only creatures known to wear clothing voluntarily, although some people put clothing on their pets. |
Следует отметить, что одежда традиционно соответствует полу носителя одежды. Поэтому чаще всего по одежде можно опознать мужчину или женщину. |
But the people did not have changes of clothing, did not have soap, and were unfamiliar with the care of such clothes so the unwashed clothing caused skin diseases. |
Но поскольку у людей не было ни сменных комплектов одежды, ни мыла, чтобы стирать, нестираная одежда стала вызывать кожные заболевания. |
Prisoners' clothing: Rule 88 (1) states that untried prisoners shall be allowed to wear their own clothing if it is clean and suitable. |
Одежда заключенных: правило 88 (1) гласит, что подследственные заключенные имеют право носить гражданское платье при условии, что оно содержится в чистоте и имеет пристойный вид. |
The restaurant requires an appropriate dress code - it could be classic clothing, but sportswear is unacceptable. |
Ресторан требует соответствующего стиля одежды - это может быть классическая одежда или праздничная, но ни в коем случае не спортивная. |
The elaborate clothing worn by Huldremose Woman has been reconstructed and displayed at several museums. |
Сложная одежда, которую носила женщина из Хюлдремоса, была реконструирована и выставлялась в нескольких музеях. |
Indo-western clothing is the fusion of Western and Subcontinental fashion. |
Индо-западная одежда - это сплав западной и индийской субконтинентальной мод. |
Corporate branding on yachts and clothing for that higher profile. |
Рекламирование корпорации на яхтах и одежда для высокопоставленных лиц. |
The company sells clothing under the Sinar and Sono brands. |
Одежда выпускается под брендами «Синар» и Sono. |
Aviators need warm clothing if their aircraft are unpressurised and the heating is inadequate. |
Летчикам требуется тёплая одежда - особенно если воздушное судно негерметично и недостаточно отапливаемо. |
Institutions for children received 10,000 bed-kits, and infants in orphanages received clothing. |
Детские учреждения получили 10000 комплектов постельных принадлежностей, и была направлена одежда для младенцев в детских приютах. |
Animal drawn vehicles and clothing items such as saris and sarongs are but two examples. |
Два примера на этот счет - повозки для гужевого транспорта и такая одежда, как сари и саронги. |
Dora, I am so sorry. I had no idea those were... clothing. |
Я понятия не имела, что это... одежда. |
Where clothing acts like the wick of a candle turned inside-out. |
Одежда послужила своеобразным фитилём свечи, вывернутым наизнанку. |
Reports are coming in... that men who went out to buy Cockta have disappeared, leaving behind all their clothing. |
Найдена только их одежда. Высказываются опасения, что её могут похитить. |
Kkachi durumagi is a children's colorful overcoat in hanbok, traditional Korean clothing, which was worn on Seollal, New Year's Day in the Lunar calendar. |
Ккачхи турумаги - детское разноцветное пальто, традиционная корейская одежда, которое надевали на Соллаль - корейский Новый год по лунному календарю. |
He told her to go home and remove the dress, which he described as "white woman's clothing". |
И сказал, чтобы она сменила платье, так как эта одежда «для белых женщин». |
And this is the one article of clothing I own you say doesn't suck. |
А это единственная моя одежда, которую ты не назвала отстойной. |
This is the best clothing I've seen in all 15 years I've been doing the dry cleaning business. |
Это - лучшая одежда, которую я видел за все 15 лет работы в химчистке. |