| Some craze with other people's clothes! | У некоторых прямо какая-то мания на чужие вещи! |
| Everyone, I need my shoes and my clothes. please | Принесите мне мои вещи и обувь, пожалуйста! |
| I'm practically going to walk up to people and beg them for their clothes. | Мне придется буквально выпрашивать у людей их вещи. |
| Then why'd you make her wear Cameron's clothes? | Тогда зачем ты заставляешь ее носить вещи Кэмерон? |
| He didn't pick up the last of his clothes I think because he thought... | Дома остались его вещи, наверное, он думал, что... |
| I had all your clothes and belongings packed up and brought over. | Я приказал собрать, упаковать все твои вещи и доставить их сюда. |
| No you're not, you're both wearing terrible clothes. | Не правда, вы оба одеты в ужасные вещи. |
| Why are you taking my clothes? | А почему вы забираете мои вещи? |
| Don't touch Herb's clothes, okay? | Ребята, вещи Херба не трогать! |
| So I don't think she'd appreciate me loaning her clothes to my girlfriend. | И что? -Ей бы не понравилось, если бы ее вещи носила моя подружка. |
| So I can make you omelets and wash your clothes? | Готовить тебе омлет и стирать твои вещи? |
| Why did you bring these clothes? | Зачем ты эти вещи притащила сюда? |
| He'd left all the rest of his clothes in his locker. | Все его вещи остались в шкафчике, но не было ни следа кроссовок. |
| I'm going to wear clothes because they feel good, not because they look good. | Я собираюсь носить вещи, в которых комфортно, а не которые хорошо выглядят. |
| And I only did, because when I steel up, my clothes stretch out and they fit all weird. | И это только потому, что когда я становлюсь стальным, вещи растягиваются и сидят ужасно. |
| Tony wound up contacting a secondhand clothes shop, and they came and took everything away. | Тони связался с магазином поношенной одежды, работник магазина приехал к нему и забрал все вещи. |
| So... belongings out on the table... clothes off, and I'll be back. | Итак... вещи на стол... раздевайтесь, я еще вернусь. |
| What happens is you back away slowly, offering clothes, and it... it stops, apparently, at each piece of clothing... | Про медведя: вы можете медленно пятиться назад, оставляя ему свою одежду. А он, вероятно, будет останавливаться возле каждой отдельной вещи... |
| We'll give her an expense account, let her buy herself some clothes and things. | Мы откроем ей служебный счёт, пусть купит себе одежду и прочие вещи. |
| She throws away stuff she doesn't like, like candy and clothes. | Она выбрасывает вещи, которые ей не нравятся, например, конфеты или одежду. |
| Don't throw her clothes on the floor! | Не бросайте её вещи на пол. |
| I don't know about the movies but the West is very good at making clothes. | Не знаю насчёт фильмов, но вещи они делать умеют. |
| Make sure you tell him that Joey Tribbiani stopped by to drop off all these clothes. | Пожалуйста, обязательно скажите ему, что заходил Джоуи Триббиани и сдал все эти вещи в чистку. |
| That's why he kept Starr's clothes for so long. | Поэтому он держал у себя вещи Генри. |
| And here I thought it was my dryer that made our clothes smell funny. | А я всё думала, что это наши вещи так смешно пахнут из сушилки. |