| You make me wear strange clothes, you tell me nothing you are trying to annoy me! | Ты заставляешь меня носить странные вещи, ты ничего мне не рассказываешь ты пытаешься игнорировать меня! |
| Goodbye. Susan, have you been able to find old clothes for Edie? | Сьюзан, ты могла бы ты найти старые вещи для Иди? |
| The next day, my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings, and what was left of my life. | Ќа следующий день, мои подруги собрались вместе, чтобы упаковать мои вещи, мои личные принадлежности, и что осталось от моей жизни. |
| He bought me my clothes and my car and a lease on a decent place to live in. | Он купил мне мои вещи и мою машину, и снял мне приличную квартиру. |
| You're getting your clothes and you're leaving, and I'm going to take an Ambien. | Ты собираешь свои вещи и проваливаешь А я собираюсь принять снотворное |
| Didn't she even say where to send her clothes? | Она не сказала, куда отправить вещи? |
| We spent months together, and you never mentioned you had a child, never mind one who's old enough to share my clothes. | Мы провели месяцы вместе, и ты ни разу не упомянул, что у тебя есть дети, не говоря уже о том, что она достаточно взрослая, чтобы носить мои вещи. |
| The children need shoes, they need clothes, I have to pay the staff - there is no money for a new pump. | Детям нужна обувь, нужна одежда, я должна платить за эти вещи, и у меня не остается денег на новый насос. |
| She went into my room, she trashed all of my stuff, and she kicked all of my clothes under the bed. | Она пришла ко мне в комнату, выбросила все мои вещи, а одежду засунула под кровать. |
| Any clothes, any personal items of any sort? | Какую-нибудь одежду, любые личные вещи? |
| Tell them to go to her locker and get the dog to smell some of her clothes and then come up here. | Скажи им чтобы они шли к её шкафчику, и дали собаке понюхать её вещи, и возвращайся сюда. |
| Come on, Ed, let's take their clothes. | Давай возьмём их вещи с собой, Эд! |
| So, should I just mail your blouse and other clothes to you? | Мне отослать по почте блузку и остальные вещи? |
| Of course, when you give them clothes, when you give them tools, you also give them diseases. | Конечно, когда вы даёте им вещи, когда вы даёте им инструменты, вы также передаёте им болезни. |
| I told her I didn't like the idea of taking the clothes out to the car. | Я сказала, что нести вещи в машину - это чушь. |
| Wouldn't it be great if all the clothes in here were ours? | Было бы прекрасно, если бы все вещи отсюда стали нашими? |
| Now your job is to come up with a story for why a jury should believe that you throwing your clothes into a roaring fire could be anything other than an admission of guilt. | А теперь ваша забота, придумать историю, в которую поверят присяжные, что вы бросили свои вещи в огонь, не в знак признания своей вины, а по другой причине. |
| Now I know these clothes are clean, so I won't be happy unless you come back completely filthy. | Я понимаю, что эти вещи очень чистые, но я буду довольна, если ты вернёшься обратно очень грязный. |
| From now on, we eat our food, we wear our own clothes, and then if I sell my book... | Отныне мы едим нашу еду, мы носим наши собственные вещи, а затем, если я продам мою книгу... |
| Then Why don't you go and get some of your oWn clothes? | А чего бы тебе не пойти к себе домой и взять свои вещи? |
| Everyone else might be alright with you washing your clothes and eating our food. but I want to know whats going on. | Может всех и устраивает, что ты стираешь свои вещи и ешь нашу еду А я хочу знать что происходит |
| Storms out the room with all her clothes, chucks them on the front lawn. | Проносится по комнате как ураган, сметая ее вещи, вышвыривает их на лужайку перед домом |
| It's a little beat and battered, but I was in the same clothes for five days, and it's pretty refreshing to have my own stuff now. | Он слегка потрепан и изношен, но я был в одной и той же одежде пять дней. и очень освежает, что мои вещи со мной. |
| I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet. | Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке. |
| We were doing a clothes job, and I took the kids to the car, and I think that he pulled a gun. | Мы приехали помочь собрать вещи, я отвела детей в машину, и думаю, он достал пистолет. |