Примеры в контексте "Clothes - Вещи"

Примеры: Clothes - Вещи
You make me wear strange clothes, you tell me nothing you are trying to annoy me! Ты заставляешь меня носить странные вещи, ты ничего мне не рассказываешь ты пытаешься игнорировать меня!
Goodbye. Susan, have you been able to find old clothes for Edie? Сьюзан, ты могла бы ты найти старые вещи для Иди?
The next day, my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings, and what was left of my life. Ќа следующий день, мои подруги собрались вместе, чтобы упаковать мои вещи, мои личные принадлежности, и что осталось от моей жизни.
He bought me my clothes and my car and a lease on a decent place to live in. Он купил мне мои вещи и мою машину, и снял мне приличную квартиру.
You're getting your clothes and you're leaving, and I'm going to take an Ambien. Ты собираешь свои вещи и проваливаешь А я собираюсь принять снотворное
Didn't she even say where to send her clothes? Она не сказала, куда отправить вещи?
We spent months together, and you never mentioned you had a child, never mind one who's old enough to share my clothes. Мы провели месяцы вместе, и ты ни разу не упомянул, что у тебя есть дети, не говоря уже о том, что она достаточно взрослая, чтобы носить мои вещи.
The children need shoes, they need clothes, I have to pay the staff - there is no money for a new pump. Детям нужна обувь, нужна одежда, я должна платить за эти вещи, и у меня не остается денег на новый насос.
She went into my room, she trashed all of my stuff, and she kicked all of my clothes under the bed. Она пришла ко мне в комнату, выбросила все мои вещи, а одежду засунула под кровать.
Any clothes, any personal items of any sort? Какую-нибудь одежду, любые личные вещи?
Tell them to go to her locker and get the dog to smell some of her clothes and then come up here. Скажи им чтобы они шли к её шкафчику, и дали собаке понюхать её вещи, и возвращайся сюда.
Come on, Ed, let's take their clothes. Давай возьмём их вещи с собой, Эд!
So, should I just mail your blouse and other clothes to you? Мне отослать по почте блузку и остальные вещи?
Of course, when you give them clothes, when you give them tools, you also give them diseases. Конечно, когда вы даёте им вещи, когда вы даёте им инструменты, вы также передаёте им болезни.
I told her I didn't like the idea of taking the clothes out to the car. Я сказала, что нести вещи в машину - это чушь.
Wouldn't it be great if all the clothes in here were ours? Было бы прекрасно, если бы все вещи отсюда стали нашими?
Now your job is to come up with a story for why a jury should believe that you throwing your clothes into a roaring fire could be anything other than an admission of guilt. А теперь ваша забота, придумать историю, в которую поверят присяжные, что вы бросили свои вещи в огонь, не в знак признания своей вины, а по другой причине.
Now I know these clothes are clean, so I won't be happy unless you come back completely filthy. Я понимаю, что эти вещи очень чистые, но я буду довольна, если ты вернёшься обратно очень грязный.
From now on, we eat our food, we wear our own clothes, and then if I sell my book... Отныне мы едим нашу еду, мы носим наши собственные вещи, а затем, если я продам мою книгу...
Then Why don't you go and get some of your oWn clothes? А чего бы тебе не пойти к себе домой и взять свои вещи?
Everyone else might be alright with you washing your clothes and eating our food. but I want to know whats going on. Может всех и устраивает, что ты стираешь свои вещи и ешь нашу еду А я хочу знать что происходит
Storms out the room with all her clothes, chucks them on the front lawn. Проносится по комнате как ураган, сметая ее вещи, вышвыривает их на лужайку перед домом
It's a little beat and battered, but I was in the same clothes for five days, and it's pretty refreshing to have my own stuff now. Он слегка потрепан и изношен, но я был в одной и той же одежде пять дней. и очень освежает, что мои вещи со мной.
I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet. Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке.
We were doing a clothes job, and I took the kids to the car, and I think that he pulled a gun. Мы приехали помочь собрать вещи, я отвела детей в машину, и думаю, он достал пистолет.