| I packed some clothes, and... and... here's $10,000. | Я собрала некоторые вещи, и... и... здесь $10,000. |
| So I... I put on some makeup and the least old clothes I could find and I went to a bar. | Так что... я немного накрасилась, надела наименее старые вещи, и пошла в бар. |
| Back home... I could smell dad's scent trapped in the clothes. | Уже дома я чувствовал папин запах, впитавшийся в мои вещи. |
| Woman, my clothes here, now! | Положи мои вещи здесь, и иди займись гостями! |
| Do not iron clothes while wearing them. | "Внимание, не гладить вещи, которые на вас одеты" |
| You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. | Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
| Are we burning your clothes before or after we go? | Ты сожжешь свои вещи до или после того, как мы пойдем? |
| You don't know where you keep your clothes? | Ты не понишь, где оставляешь свои вещи? |
| I'd catch her in your room staring at your clothes. | Я словила ее в твоей комнате, пялящейся на твои вещи |
| Remember your number to get your clothes back! | Запомните свой номер, чтобы получить вещи обратно! |
| And where are you keeping your clothes? | А ты, где свои вещи хранишь? |
| Blanca, do you need baby clothes? | Бланка, тебе нужны детские вещи? |
| To think how difficult it was back in those times to do something as simple as washing your clothes. | Подумать только, как в те времена было трудно делать самые простые вещи, например, стирать одежду. |
| The items the author had in his cell were destroyed and his clothes and sleeping mat were drenched with water. | Вещи автора, находившиеся в камере, были уничтожены, а его одежда и спальный тюфяк были облиты водой. |
| And her clothes, stage costumes, trunks, all of her things. | Одежда, костюмы, сундуки, все вещи. |
| Miss Celia, give clothes to me. | Мисс Силия, отдайте вещи мне! |
| When the guy took his clothes off and posed for me... he looked like nothing, number one, and his posing was bad. | Когда этот парень снял свои вещи и начал позировать для меня во-первых, он ничего из себя не представлял, и у него было плохое позирование. |
| There's more, all in the original packaging, and these clothes with store tags still on them. | Там есть еще, всё не распакованное, и еще вот эти вещи, с магазинными ценниками и бирками. |
| Why don't you put some clothes together? | Почему бы тебе не собрать вещи? |
| Do you not think that before long you might find the body... that inhabited all those clothes? | Вам не кажется, что очень скоро мы найдем тело, которому принадлежали все эти вещи? |
| She stole my clothes, she knew I had out privileges and she snuck out of Radley. | Она украла мои вещи, она знала, что у меня были привилегии И сбежала из Рэдли. |
| We don't have much time, so can you bring his clothes here? | Вы можете принести его вещи, всё остальное? |
| My clothes work best on him. | В чем проблема, пусть просто наденет мои вещи! |
| I was still wearing the same clothes and driving the same car, but we were totally broke. | Я носила те же вещи, водила ту же машину, но мы были полностью сломлены. |
| Stole these weapons and clothes from? - No. | Вы знаете, у кого вы украли оружие и вещи? |