| I've seen a man who could change his face the way that other men change their clothes. | Я видела человека, который мог менять его лицо также, как другие меняют свои вещи. |
| I bought these clothes off a woman. | Я купила эти вещи у женщины. |
| Baby clothes, food, blankets. | Детские вещи, еду, пелёнки. |
| Where once you borrowed clothes from us to look like men. | Когда-то одалживали у нас вещи, чтобы выглядеть по-мужски. |
| You wear pretty clothes and make money too. | Носи красивые вещи и хорошо зарабатывай. |
| Wanted to return the clothes I borrowed. | Хочу вернуть вещи, которые взял. |
| You believe in... your shoes... the clothes you buy. | Ты веришь... в свою обувь... в купленные вещи. |
| I'll go get her clothes then. | Тогда я заберу себе её вещи. |
| I put some clean clothes on the bed. | Я положила на кровать чистые вещи. |
| I barely have enough time to put on my clothes and sneak out the back. | Я едва успела собрать свои вещи, и выскользнуть, через заднюю дверь. |
| When the police asked for your clothes, I tucked this away. | Когда полиция попросила твои вещи, я это припрятала. |
| If you want to show your appreciation, stop wearing my clothes. | Если хочешь показать признательность - перестань надевать мои вещи. |
| Then Ileana put on her clothes and went around every room in the house. | После этого Ильяна надела её вещи и прошлась по каждой комнате дома. |
| Then I see my clothes floating out there. | А потом я увидел, что мои вещи плавают в океане. |
| I'm donating some of our clothes to Oxfam. | И я отдаю некоторые наши вещи в магазин Оксфам. |
| Susan, these are all my clothes. | Сьюзан, это все мои вещи. |
| I took those old clothes to the Unmarried Mothers' today. | Отвезла сегодня старые вещи в общество матерей-одиночек. |
| Well, his clothes are still here. | Что ж, все его вещи на месте. |
| Her clothes, shoes, and luggage are all still here. | Её одежда, обувь и вещи остались здесь. |
| There is no time to change your clothes or pack any of your things. | У нас нет времени на то, чтобы вы переоделись или собрали свои вещи. |
| Indeed. Those clothes, should have been returned to Sir John Starr. | Эти вещи надо вернуть сэру Джону Старру. |
| But these clothes will be a blessing to some poor families. | Но для бедняков эти вещи - подарок небес. |
| We'll wait for our clothes to dry and then continue tracking Rory and Washington. | Подождем, пока высохнут твои вещи и продолжим искать Рори и Вашингтона. |
| I have forgiven her for she burned my clothes. | Я простил ее за то, что она сожгла мои вещи. |
| You should just have 500 square feet where you keep some clothes and occasionally bathe. | Так, 50 квадратных метров, где можно вещи хранить и душ иногда принимать. |