It's like Adam not picking up his clothes, and now all those hours adding up to days that I've spent closing cabinet doors and picking up clothes I now desperately want back. |
Так же и Адам не собирает свои вещи, и сейчас все эти часы, добавляются к дням, которые я потратила, закрывая дверцу шкафчика и подбирая вещи с пола, а сейчас я отчаянно хочу вернуть себе все эти дни. |
She asked us to bring in objects connected to emma, So we've been bringing in clothes, jewelry... |
Она попросила нас принести вещи связанные с Эммой, так что мы принесли одежду, украшения... |
[Scoffs] She starts grabbing stuff off the hangers, and she's trying on his clothes. |
Она начала хватать вещи с вешалок, примерять его одежду. |
Why did you move my clothes? |
А чего ты мои вещи переложил? |
The next day I am sorting through clothes, and I... I come... I came across their clothes. |
На следующий день, когда я сортировал одежду, я... я наткнулся... на их вещи. |
I've got some clothes on the floor, and... |
У меня вещи по полу разбросаны и... |
Are you in the habit of burning your old clothes? |
У вас такая привычка жечь старые вещи? |
I don't even have any clothes to wear. |
Я не взяла с собой вещи. |
My clothes and accessories haven't arrived yet, but I'm sure they will really soon. |
Мои вещи еще не прибыли, но я уверена, что скоро они будут тут. |
Can I stop by my place to get some clothes and stuff? |
Мы можем поехать домой, взять кое-какие вещи? |
And what I learned is when the guys start fighting, it's time to pick up your clothes and go. |
И я научилась тому, что если парни начинают спорить, пора собирать вещи и уматывать подальше. |
But I need you to look at the tags, because my clothes are on the fancier side. |
Но мне нужно, чтобы вы смотрели на ярлычки, потому что мои вещи ужасно модные. |
Does she still leave her clothes all over? |
Она до сих пор разбрасывает свои вещи по квартире? |
Unfortunately, these clothes look so cheap. |
к несчастью, эти вещи выглядят так дёшево. |
You were thinking clear enough to hide his clothes in the bushes, cover up the evidence. |
Но тебе же хватило ума закинуть его вещи в кусты, спрятать улики. |
And since all my old clothes are so Millie 1.0, your closet is my only high-rnd alternative. |
И раз мои старые вещи для Милли версии 1.0, твой шкаф - моя единственная альтернатива. |
Didn't she say where to send her clothes? |
Пикеринг! Она не говорила, куда отправить вещи? |
Our clothes are on the way, but I've got to go out... |
Наши вещи еще не подвезли, а мне надо... |
It's laundry day, and not one item belonging to you is on these clothes horses. |
Сегодня - день стирки, а я не вижу ни одной твоей вещи на этих сушилках. |
Did he have any clothes or personal effects? |
На нем была одежда или личные вещи? |
You're selling all our old stuff, you got new clothes, a new haircut... |
Ты распродаешь все наши старые вещи, у тебя новая одежда, новая прическа... |
I've got all my clothes laid out on my bed and everything. |
Я все вещи и одежду сложил на кровати уже. |
Where are the clothes I had when I was little? |
Скажи мне, где мои старые вещи когда я была девочкой. |
Okay, no offense, Hyde, but all your mother's clothes are whorey. |
Без обид, Хайд, но все вещи твоей матери шлюховатые. |
Nevertheless, peasants still brought food to the ghetto and sold it for gold, clothes, and other necessities. |
Тем не менее, крестьяне ухитрялись приносить в гетто еду, продавая её за золото, одежду и другие вещи. |