Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Категории

Примеры в контексте "Classification - Категории"

Примеры: Classification - Категории
If no exact reply is obtained, the household should be asked to indicate the approximate years (or year) in brackets following a classification, which could be aggregated, into the above specified classification. Если точный ответ не может быть получен, то домохозяйству следует предложить указать примерные годы (или год) в скобках в соответствии с классификацией, которая может опираться на вышеприведенные категории.
Further, the federations stated that political considerations should not be part of the classification of a duty station and expressed scepticism about the validity of the classification of duty stations in some European countries as belonging to the "H" category. Кроме того, федерации отмечали, что политические соображения не должны влиять на классификацию места службы, и скептически расценили основания для классификации мест службы в некоторых европейских странах как относящихся к категории "Н".
Recommendation 3 - Automated processes for classification: Despite the existence of a well-established job classification system which provides a sound basis for the classification of professional and higher category posts, the classification of individual posts is still contentious and requires a significant commitment of staff resources. Несмотря на существование прочно установившейся практики классификации должностей, которая является надежной основой для классификации должностей категории специалистов и выше, классификация отдельных должностей по-прежнему вызывает споры и требует, чтобы были задействованы значительные ресурсы персонала.
The delegations of Australia, Canada and New Zealand welcomed the revision of the job classification system, which would result in a simpler and more flexible classification system for Professional posts. Делегации Австралии, Канады и Новой Зеландии приветствуют пересмотр системы классификации должностей, который позволяет получить более простую и гибкую систему для должностей категории специалистов.
(b) For each separate E-Road either a complete classification or a limited classification can be given; Ь) возможность полной или частичной классификации для каждой дороги категории Е;
This classification makes it an obligation for the operator to put in place physical protection measures aimed at preventing any malevolent act or sabotage. Отнесение к этой категории предполагает обязательство оператора принимать меры по физической защите, направленные на предотвращение любых злоумышленных актов и актов саботажа.
Currently, the distribution of ground sprayers is complicated by the need for inspection before distribution, resulting from their dual-purpose classification. В настоящее время распределение наземных опрыскивателей затруднено в связи с тем, что они отнесены к категории предметов двойного назначения, и необходимостью их осмотра до распределения.
In line with the UNDP approach, these activities can be considered for classification under support to United Nations system development activities. В соответствии с применяемым ПРООН подходом эти виды деятельности можно рассматривать как относящиеся к категории «Поддержка деятельности системы Организации Объединенных Наций в области развития».
One delegation urged UNDP to take into account the experiences of net contributor countries in other regions when formulating policies relevant to that country classification. Одна делегация обратилась к ПРООН с настоятельным призывом учесть опыт стран-чистых доноров в других регионах при разработке политики, относящейся к странам этой категории.
The proposed framework establishes maximum position occupancy limits depending on the hardship classification of the duty station, and staff would be expected to apply for positions before reaching the relevant occupancy limit. В предлагаемой системе установлены максимальные сроки нахождения в должности, варьирующиеся в зависимости от категории места службы по трудности условий, и ожидается, что сотрудники будут подавать заявления на заполнение открывающихся вакансий до истечения максимального срока нахождения в должности.
Most environmental conventions employ, with some variations, categories similar to those in the standard United Nations (UN) classification of objects of expenditure. За некоторым исключением в большинстве конвенций по охране окружающей среды используются категории, которые аналогичны категориям стандартной классификации статей расходов Организации Объединенных Наций (ООН).
Hong Kong has a three-tier film classification system which divides approved films into three categories: В Гонконге существует трехступенчатая система классификации фильмов, согласно которой все допущенные к прокату фильмы делятся на следующие три категории:
One way is to develop a simple classification of social and economic concerns in such a manner that each category is as much as possible self contained. Первый способ заключается в разработке простой классификации социальной и экономической проблематики таким образом, чтобы, по мере возможности, обеспечить максимальную самодостаточность каждой категории.
Both Parties shall abide by the security classification rules regarding the information that they have obtained within the framework of the provisions of this Agreement. Обе Стороны соблюдают правила, касающиеся установления категории секретности, в отношении информации, которую они получили в рамках осуществления положений настоящего Соглашения.
In order to alter the inappropriate assignment within the classification system, the proposal was made to include a separate category for passengers in addition to cargo. С тем чтобы изменить положение, связанное с присвоением несоответствующего статуса в рамках данной системы классификации, было высказано предложение в отношении включения отдельной категории для пассажиров в дополнение к грузу.
Provision is made for upgrading, if found necessary, in the classification and if approved by the Executive Director, after review. Предусмотрены ассигнования на повышение в случае необходимости категории должностей после проведения соответствующего анализа и при условии утверждения Директором-исполнителем.
In 1996, a statistical census was made of children in this category, following a validated statistical map based on the latest classification by the World Health Organization. В 1996 году проведен статистический учет этой категории детей по утвержденной статистической карте на основе последней классификации Всемирной организации здравоохранения.
These functional categories are essentially based on the motivations of the investor, as opposed to the instrument-based classification in the 2008 SNA. Эти функциональные категории по существу основаны на мотивах инвесторов в противоположность классификации на базе инструментов, используемой в СНС 2008 года.
In line with this road map, the Executive Boards of the three agencies approved the new harmonized cost classification categories as well as improvements in presenting results-based budgets. В соответствии с данным планом действий Исполнительные советы трех учреждений утвердили новые унифицированные категории классификации расходов, а также меры по усовершенствованию процесса представления бюджетов, ориентированных на результаты.
Recommends that UNCDF adopt the cost classification categories that it approved for UNDP in decision 2009/22; рекомендует ФКРООН принять на вооружение категории расходов в классификации, которую он утвердил для ПРООН в решении 2009/22;
Mr. Li pointed out that commercial exploration needed standards as provided for by such a classification system to define categories of mineral resources and express reserves as exploration commodities. Г-н Ли отметил, что для ведения коммерческой разведки нужны предоставляемые такой системой классификации стандарты, которые бы определяли категории минеральных ресурсов и трактовали запасы в качестве разведуемых сырьевых товаров.
Example of colour classification C0 to C4 (peel colour index) - optional Пример классификации цвета с категории С0 по категорию С4 (индекс цвета кожуры) - факультативно.
The Board noted, however, that further refinement could be achieved in the methodology, for example relating to the classification of staff costs under each category. Вместе с тем Комиссия отметила, что ряд аспектов методики можно было бы доработать, например в вопросах, касающихся классификации расходов по персоналу в каждой категории.
Counsel confirms that the author still does not have a 3rd degree status (a legal classification for prisoners), as to receive it, prisoners must have completed half of their sentence. Адвокат подтверждает, что автор пока еще не достиг статуса третьей категории (установленная законом классификация заключенных), поскольку, чтобы подпадать под эту категорию, заключенные должны отбыть половину срока своего наказания.
Accordingly, UNDP is considering the introduction of capital budgeting under the 'special-purpose cost' classification, on a limited and selective basis, during 2010-2011. В связи с этим ПРООН рассматривает возможность внедрения бюджетирования капиталовложений в рамках категории "целевые расходы", в ограниченном объеме и на выборочной основе, в 2010-2011 годах.