Английский - русский
Перевод слова Classification
Вариант перевода Категории

Примеры в контексте "Classification - Категории"

Примеры: Classification - Категории
Some countries may wish to consider distinguishing hotels and similar establishments as a separate category of the classification. Некоторые страны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о проведении различия между гостиницами и схожими заведениями путем создания отдельной категории классификации.
Agreement has also been reached on the introduction of a new Master Standard for the classification of Professional posts. Кроме того, было достигнуто соглашение относительно введения нового Эталона для классификации должностей категории специалистов.
However, the recognition of a special category of countries cannot be justified for the purposes of classification alone. Однако признание наличия особой категории стран нельзя считать целесообразным, если это является всего лишь классификацией.
Originally a single-part classification system, grade and protection rating categories were added later. Первоначально была добавлена лишь система классификации, а рейтинг и категории защиты были добавлены позднее.
When there are only two categories the problem is known as statistical binary classification. Если имеется всего две категории, задача известна как статистическая двоичная классификация.
Nevertheless, these three categories sit at the top of the most widely used meteorite classification system. Тем не менее данные три категории наиболее широко используются при классификации метеоритов.
Phagophobia is classified as a specific phobia and according to DSM-IV classification it belongs to the category of "other phobias". Фагофобия классифицируется как специфическая фобия и в соответствии с классификацией DSM-IV относится к категории «другие фобии».
The Park has Category II in the classification of the IUCN. Относится ко второй категории парков по классификации МСОП.
The meeting agreed that a general classification of motives/objectives should include the broad categories of deterrence, compliance, punishment and retaliation. Участники совещания согласились с тем, что общая классификация мотивов/целей должна включать широкие категории сдерживания, соблюдения, наказания и возмездия.
The problems associated with job classification differed as between the Professional and the General Service categories. Проблемы, связанные с классификацией должностей для категории специалистов и категории общего обслуживания, различны.
A three-digit numeric code is used for each category of the three-dimensional classification system. По каждой категории трехмерной системы классификации используются трехзначные числовые коды.
It is expected that the initial job classification exercise for General Service staff will be completed by the end of July 1999. Предполагается, что начальный этап работы по классификации должностей категории общего обслуживания будет завершен к концу июля 1999 года.
Depending on the category, volume counter or automatic classification counter data are used. В зависимости от категории используются данные учета объема движения или автоматическая классификация.
To grasp these diverse categories, the GATS services sectoral classification is not likely to suffice. Отраслевой классификации услуг в ГАТС, судя по всему, недостаточно для того, чтобы охватить все эти категории.
The difficulties in dividing violations of human rights into categories should not be understood to diminish the importance of such a classification. Сложности деления нарушений прав человека на категории не должны истолковываться как снижающие важность их классификации.
For instance, under the revised classification system, marine pollution control is now included under "Biosphere protection". Например, в соответствии с пересмотренной системой классификации охрана морской среды от загрязнения теперь относится к категории "Охрана биосферы".
The revised classification of the General Service posts would have an impact on the survey results. Пересмотренная классификация должностей сотрудников категории общего обслуживания повлияла бы на результаты обследования.
However, categorizing such acts as crimes against humanity deserves further careful consideration before we settle on such a classification. Вместе с тем, причисление таких актов к категории преступлений против человечности, заслуживает дальнейшего тщательного рассмотрения, прежде чем мы договоримся о такой классификации.
However, the debate on its classification as a special political mission raised an important issue. Однако дискуссия о ее отнесении к категории специальных политических миссий подняла важную тему.
The four standard groupings reflect an increasing aggregation of detail in the classification. Четыре стандартные категории отражают растущую степень агрегирования подробных групп классификации.
A comprehensive job classification exercise covering Professional and General Service posts throughout the Organization has been implemented. Приняты меры по прове-дению всеобъемлющей классификации должностей категории как специалистов, так и общего обслужи-вания в рамках всей Организации.
This may be expressed qualitatively through the classification categories, or quantitatively as a probability, depending on the application. Этот показатель в качественном смысле можно выразить через категории классификации, а количественно в виде вероятности в зависимости от применения.
The Project status categories are illustrations of how the classification may be further detailed. Категории статуса проекта иллюстрируют возможности по дальнейшей детализации классификации.
The classification of unilateral acts was desirable, but further consideration should be given to whether the two proposed categories were appropriate. Классификация односторонних актов желательна, однако необходимо еще подумать о правомерности деления на две предложенные категории.
They have worked out a common job classification standard for General Service personnel. Они выработали общий стандарт классификации должностей для персонала категории общего обслуживания.