2.2.9.1.10.4.6.2 Classification for the acute category 1 |
2.2.9.1.10.4.6.2 Отнесение к категории "острая токсичность 1" |
In GSIM, these are described as the three subtypes of Node - Category Item, Code Item and Classification Item. |
В ТМСИ они определяются как три подвида узловых понятий: элемент категории, элемент кода и элемент классификации. |
In a variant the Categories of the version may be split, aggregated or regrouped to provide additions or alternatives to the standard order and structure of the original Statistical Classification. |
В разновидности классификации категории той или иной версии могут быть разукрупнены, укрупнены или перегруппированы, с тем чтобы дополнить стандартный порядок и структуру исходной статистической классификации и предложить ей альтернативу. |
Taking into account the 1992 UNECE/ECMT Classification of European Inland Waterways, canals, navigable rivers and lakes the different categories are to be defined as follows: |
С учетом Классификации европейских внутренних водных путей, каналов, судоходных рек и озер, принятой ЕЭК ООН/ЕКМТ в 1992 году, различные категории определяются следующим образом: |
A Statistical Classification has Categories that are represented by Classification Items. |
Статистическая классификация включает категории, представленные элементами классификации. |
The proposed reclassification of the P-3 post to the P-4 level and the proposed level of the two new General Service posts have been confirmed by the Compensation and Classification Service of the Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat. |
Предлагаемая реклассификация должности класса С-З в класс С-4 и предлагаемый класс двух новых должностей категории общего обслуживания утверждены Службой вознаграждения и классификации Управления людских ресурсов Секретариата Организации Объединенных Наций. |
Classification, i.e. data used to categorize the initiative according to the Rio markers for desertification, and classify them using the relevant activity codes (RACs). |
с) классификация, т.е. данные, используемые для определения категории инициативы в соответствии с рио-де-жанейрскими маркерами для проблемы опустынивания и классификации их при использовании кодов целевой деятельности (КЦД). |
It is considered more appropriate to replace "1-2" and"? "with economic viability category "3" (intrinsically economic: meaning economic to potentially economic) (see table 3, Geological Survey Department Malaysia's Reserve/Resource Classification). |
Представляется более целесообразным заменить категории "1-2" и"? "категорией экономической эффективности "3" (условно экономическая: что означает - от экономической до потенциально экономической) (см. таблицу 3, Классификация запасов/ресурсов Департамента службы геологии, геодезии и картографии). |
Non-governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed "Classification": |
Неправительственные организации специальной категории могут присутствовать на сессиях Совета по торговле и развитию, а также на сессиях комиссий и их вспомогательных органов, указанных в колонке "Классификация": |
The categories of goods carried by oil pipeline are those defined by the NST/R nomenclature (Standard Goods Nomenclature for Transport Statistics/revised - Eurostat) or CSTE nomenclature (Commodity Classification for Transport Statistics in Europe - UNECE). |
К категориям грузов, транспортируемых по нефтепроводу, относятся категории, определенные в номенклатуре НСТ/Р (Стандартная грузовая номенклатура для транспортной статистики/пересмотренный вариант - Евростат) или в номенклатуре КЕТС (Классификация грузов для европейской транспортной статистики ЕЭК ООН). |
The Organizational Design and Classification Unit consists of 1 Chief (P-4) 4 P-3 and 4 GS (OL) |
Группа по организационным параметрам и классификации состоит из 1 начальника класса С-4, 4 сотрудников класса С-3 и 4 сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды). |
Available information is broken down by size category, economic activity (General Industrial Classification of Economic Activities - NACE), and region for larger countries (Nomenclature of Territorial Units for Statistics - NUTS). |
Получаемая информация разбивается на категории в зависимости от размеров, вида экономической деятельности (Общая отраслевая классификация видов экономической деятельности - КДЕС), а в случае крупных стран - по регионам (Номенклатура территориальных единиц для целей статистики - НТЕС). |
The classification used includes points |
Использовавшаяся классификация включает следующие категории: |
Categories on lowest level of classification |
Категории на наиболее детальном уровне классификации |
Main categories and divisions of the classification |
Основные категории и разделы классификации |
2.3.5.4 Mixtures classification categories and criteria |
2.3.5.4 Категории и критерии классификации смесей |
2.9.3.3 Substance classification categories and criteria |
2.9.3.3 Категории и критерии классификации веществ |
According to the PKP classification the station is category D. Which means it has fewer than 300,000 passengers annually. |
Относится по классификации к категории D, т.е. обслуживает менее 300 тысяч пассажиров ежегодно. |
The classification system recognized responsibilities only up to grade level GS-8, where no overlap existed. |
В системе классификации учтены обязанности только до разряда О8, оклады для которого совсем не совпадают с окладами сотрудников категории специалистов. |
It is considered to be Near Threatened (NT), according to CITES classification. |
Вид относится к категории Near Threatened (виды, находящиеся в состоянии, близком к угрожаемому) по классификации Комиссии по выживанию видов МСОП. |
From post classification to candidate approval for those staff, an average of 34 weeks elapsed. |
С момента классификации должности до окончательного утверждения кандидатов на такие должности потребовалось в среднем 34 недели по сравнению с 36 неделями в 1998 году при наборе 61 сотрудника категории специалистов. |
As for a classification system, another option would be to maintain the classification according to income level and introduce other variables characterizing economic and social development to create subgroups among middle-income countries. |
Что касается системы классификации, то здесь возможен вариант, предполагающий сохранение классификации, основанной на уровне дохода, и внедрение других переменных показателей, характеризующих экономическое и социальное развитие, в целях создания дополнительных подгрупп в категории стран со средним уровнем дохода. |
Security classification and access control is limited. |
Отсутствуют необходимые категории защиты информационных ресурсов и механизмы ограничения доступа к ним. |
This classification will not apply to countries that use the household dwelling concept of households, since all would appear in category (1.0) of the classification. |
Эта классификация не применима к странам, которые используют концепцию "совместного проживания", поскольку все случаи будут относиться к категории (1.0). |
The classification of all inmates designated as EHSI is regularly reviewed by the HSIMC. |
Решение об отнесении заключенных к категории ООЗ регулярно пересматривается КЗТСР. |