Английский - русский
Перевод слова Clark
Вариант перевода Кларка

Примеры в контексте "Clark - Кларка"

Все варианты переводов "Clark":
Примеры: Clark - Кларка
My father said to tell you not to waste tears on Ed Clark. Мой отец просил передать тебе, не тратить время на оплакивание Эда Кларка.
I think Clark has Crohn's disease. Я думаю у Кларка болезнь Крона.
I'd like to thank Congressman Clarence Clark and his Libertonians. Я бы хотела поблагодарить конгрессмена Кларенса Кларка и его "Свободолюбцев".
So... you know our friend Graham Clark. Ты знаешь нашего друга, Грэма Кларка.
You took Fisher off the Ed Clark investigation. Ты снял Фишера с расследования Эда Кларка.
We are here to place President Clark under arrest to disband Nightwatch and return our government to the hands of her people. Мы здесь для того, чтобы поместить президента Кларка под арест распустить Ночную стражу и вернуть правление в руки нашего народа.
It was Clark's decision to bomb civilian targets that prompted our decision to secede from the Alliance. Это было решение Кларка разбомбить гражданские цели, которые поддержали наше решение выйти из Альянса.
We are putting together a coalition that will move against Clark at the appropriate time and he wants your support. Мы собираем коалицию, которая выступит против Кларка в нужное время, и ему нужна ваша поддержка.
Clark's forces will keep closing in on you whether you sign up with us or not. Силы Кларка будут стягивать кольцо, независимо, согласитесь вы с нами или нет.
In the latest attack, authorized by President Clark 10,000 civilians were killed as an example to others. В последнем нападении с согласия президента Кларка десять тысяч мирных граждан было убито в качестве устрашения для остальных.
You can stay here and help protect Proxima 3 from further retaliation by President Clark. Вы можете остаться здесь и помочь оборонять Проксиму З от ответного удара со стороны президента Кларка.
Captain, I wasn't about to let Capt. Hall get the rest of my crew killed defending Clark's policies. Капитан, я не собиралась позволить капитану Холлу положить остаток моей команды защищая политику Кларка.
Even with Clark gone, you'll keep moving your telepaths into positions of power. Даже когда Кларка уже нет, вы будете продвигать своих телепатов на позиции власти.
Continuing our coverage of breaking events in the fall of President Clark's regime... we go now to the presidential suite in Earth Dome. Продолжая освещать последние события после падения режима президента Кларка мы отправляемся в президентские апартаменты дома Земного Правительства.
I mean, Clark's gone, Earth and Mars are free. Я хочу сказать, Кларка больше нет, Земля и Марс свободны.
Clark's people have been turning Earth upside down and haven't found him. Люди Кларка перевернули всю Землю вверх ногами, но так и не нашли его.
The workshop was conducted in cooperation with the Slovak Ministry of Environment, the Slovak Landscape Ecology Centre and Clark University. Практикум был организован в сотрудничестве со словацким министерством окружающей среды, словацким центром экологии ландшафта и Университетом Кларка.
During Mr. Clark's absence his Deputy, Mr. Gustave Feissel, who is resident in Cyprus, will assume this function. Во время отсутствия г-на Кларка эти функции будет выполнять его заместитель г-н Густав Фейссел, который проживает на Кипре.
They also had the benefit of a useful and informative briefing from your Special Representative, Mr. Joe Clark, on 8 April. Полезным и содержательным для них явился также брифинг Вашего Специального представителя г-на Джо Кларка, состоявшийся 8 апреля.
She didn't count on us finding Clark. Она не рассчитывала, что мы найдём Кларка.
I thought Officer Clark's caricature was pretty funny. Я думаю, карикатура офицера Кларка очень смешная.
The responses to Officer Clark's caricature. В ответ на карикатуру офицера Кларка.
No? I ordered his C.O. to place Officer Clark on modified duty for insubordination. Я приказал его начальнику перевести офицера Кларка на работу в офисе за неподчинение.
But we think you should reinstate Officer Clark to active duty. Но мы думаем, вы должны вернуть офицера Кларка к патрулированию.
And I haven't felt like that since Clark. И я не чувствовал ничего подобного со времен Кларка.