Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китайский

Примеры в контексте "China - Китайский"

Примеры: China - Китайский
Then there is China's $40 billion Silk Road Fund, intended to support the infrastructure projects needed to underpin President Xi Jinping's "one belt, one road" strategy, which aims to improve trade and communication linkages across Eurasia. Далее, существует китайский «Фонд Шёлкового пути» размером $40 млрд, предназначенных для поддержки инфраструктурных проектов, которые необходимы для реализации выдвинутой президентом Си Цзиньпином стратегии «Один пояс, одна дорога». Эта стратегия нацелена на улучшение торговых связей и коммуникаций на территории Евразии.
Economic contraction in crisis-afflicted countries and economic slowdown in others will reduce demand for China's exports. Спрос на китайский экспорт сократится в силу экономического спада в странах, пострадавших от кризиса, и замедления экономического роста в других странах.
The China World Peace Foundation is based in Beijing, and seeks to support greater international cooperation on United Nations mandates in the furtherance of world peace. Китайский фонд мира во всем мире базируется в Пекине и стремится обеспечить более масштабное международное сотрудничество в контексте выполнения мандатов Организации Объединенных Наций, связанных с укреплением мира во всем мире.
China's exports of furniture to the US, both inexpensive and of increasingly higher quality, were a major reason for closing 50 more US furniture plants and displacing 14,500 workers in 2004. Китайский экспорт дешевой и все более качественной мебели в США явился основной причиной того, что в 2004 году в США было закрыто 50 мебельных заводов, а 14500 человек потеряли работу.
As the supervisory authority for the banking industry, the People's Bank of China has the statutory power to inspect the bank deposits, settlements and account management, for example, of such organizations and to impose administrative sanctions on them for illegal conduct. Являясь главным надзорным органом в банковской сфере, Китайский народный банк имеет право проверять, например, банковские вклады, ведомости и счета этих организаций и при обнаружении нарушений принимать административные меры.
China's National Procurators' College and its provincial-level campuses are the specialized training bodies for procurators, and each year they invite human rights experts to give classes on the subject of human rights protection. Китайский национальный прокурорский колледж и его провинциальные отделения являются специализированными учебными структурами, и ежегодно они приглашают экспертов по правам человека для проведения занятий по предмету "Защита прав человека".
Of the 55 ethnic minorities in China, 53 ethnic groups, except the Hui and the Manchu who use the standard Chinese language, have their native ethnic languages. Из 55 групп этнических меньшинств, проживающих в Китае, 53 группы, кроме групп хуэй и манчу, использующих обычный китайский язык, имеют свои языки.
DPI has also established partnership agreements, with, for example, universities in China, Belarus and Spain for pro bono translations of material for the United Nations website into Chinese, Russian and Spanish. ДОИ также заключил соглашения о партнерстве, например с университетами в Китае, Беларуси и Испании, в целях обеспечения бесплатного перевода для веб-сайта Организации Объединенных Наций материалов на китайский, русский и испанский языки.
To ease the burden of the costs for website development in the six official languages, a requirement mandated by the General Assembly, DPI has established cooperative arrangements with universities in China, Belarus and Spain for the translation of web content into Chinese, Russian and Spanish. Для облегчения финансового бремени, связанного с разработкой веб-сайтов на шести официальных языках, что является одним из требований Генеральной Ассамблеи, ДОИ заключил соглашения о сотрудничестве с университетами Китая, Беларуси и Испании в целях перевода содержания веб-сайта на китайский, русский и испанский языки.
To ease this burden, the Department continues to employ the cooperative arrangements it has established with universities in China, Belarus and Spain for translation of web content into Chinese, Russian and Spanish. Чтобы облегчить решение этих трудностей, Департамент продолжает использовать заключенные с университетами в Китае, Беларуси и Испании соглашения о сотрудничестве в отношении перевода содержания веб-сайта на китайский, русский и испанские языки.
The Zhejiang University in China provided 400 pages of translations in Chinese, and the Minsk State Linguistic University in Belarus translated 259 pages into Russian. Чжэцзянский университет в Китае предоставил 400 страниц перевода на китайский язык, а Минский государственный лингвистический университет в Беларуси перевел 259 страниц на русский язык.
It further noted that in 1949, the Chinese people decided to take the path of emancipation and socialism, through which Cuba shared China's aspirations, hopes, achievements and challenges. Она далее отметила, что в 1949 году китайский народ решил встать на путь независимости и социализма, и в этом Куба разделяет чаяния, надежды, достижения и проблемы Китая.
"China's astronaut outfitters design material for spacewalk suits". China's astronaut outfitters design material for spacewalk suits Китайский космонавт впервые вышел в открытый космос
Key software components were translated into Chinese, the software was transferred to a national centre and one expert from China was trained to install and configure the software. Ключевые компоненты программного обеспечения были переведены на китайский язык, программное обеспечение было передано в национальный центр и был подготовлен один специалист из Китая, который был обучен устанавливать программу и обеспечивать соответствующую конфигурацию.
After the Communists seized power in China in 1949, the US openly viewed Chinese Communism as benign, and thus distinct from Soviet Communism. После того как в 1949 г. власть в Китае захватили коммунисты, США в открытую рассматривали китайский коммунизм как мягкий и, следовательно, как отличающийся от советского коммунизма.
Other terms used to describe the phenomenon include "Chinese English", "China English", and "Sinicized English". В литературе встречаются и другие варианты обозначения: «Китайский английский» («Chinese English», «China English»), а также «Китаизированный английский» («Sinicized English»).
TIRExB took note of the ongoing activities of IRU in assisting China to accede to the TIR Convention, including the appointment of a local representative and the translation of TIR related information in Chinese. ИСМДП принял к сведению информацию о продолжающейся деятельности МСАТ по содействию присоединению Китая к Конвенции МДП, включая назначение местного представителя и перевод информации, связанной с МДП, на китайский язык.
To realize reunification of the motherland, the late Chinese leader Deng Xiaoping came up with the creative concept of "peaceful reunification and one country, two systems", which has become a basic state policy of China. Ради воссоединения с родиной покойный китайский руководитель Ден Сяопин разработал конструктивную концепцию «мирного воссоединения и одной страны, двух систем», которая лежит в основе государственной политики Китая.
Sidney Shapiro (Chinese: 沙博理; pinyin: Shā Bólǐ) (December 23, 1915 - October 18, 2014) was an American-born Chinese translator, actor and author who lived in China from 1947 to 2014. 沙博理, пиньинь: Shā Bólǐ; 23 декабря 1915, Нью-Йорк - 18 октября 2014 года) - китайский писатель и переводчик американского происхождения, живший в Китае с 1947 по 2014 годы.
One such involves a detour through China, from Osh or Naryn in Kyrgyzstan, passing through the Chinese town of Kashi (Kashghar), and over very mountainous terrain on to Islamabad and Karachi. Один из них предполагает объезд через Китай, из Оши или Нарына в Кыргызстане через китайский город Каши (Кашгар) и через высокогорье в направлении Исламабада и Карачи.
Just as the world confronted the "German Question" 125 years ago, it is now confronting the "China Question." We need a better answer this time. Точно так же, как 125 лет назад, перед миром стоял «Немецкий вопрос», теперь перед ним стоит «Китайский вопрос». И на сей раз нам нужен лучший ответ.
Indeed, Germany's KfW, the China Development Bank, the European Investment Bank, and Brazil's BNDES are four of the top ten investors in renewable energy, amounting to 15% of total asset finance. Действительно, немецкий KfW, китайский Банк Развития, Европейский Инвестиционный Банк и бразильский BNDES занимают четыре первых места в десятке инвесторов в сфере возобновляемых источников энергии, составляя до 15 % от общего финансирования активов.
China Development Bank also made an investment in Barclays to bolster its bid for ABN AMRO which, though it failed, helped the Dutch bank get the full value for its assets. Китайский банк развития также инвестировал в «Barclays», чтобы укрепить его предложение за «ABN Amro», которое, хоть и оказалось неуспешным, помогло голландскому банку получить хорошую цену за свои активы.
The China National Steering Committee on Certification of Environmental Management System, which was established in May 1997 and involves 33 ministries and state bureaus, will be active in the development and supervision of policies on certification and accreditation of EMS. В мае 1997 года был создан Китайский национальный руководящий комитет по сертификации систем управления природопользованием, в работе которого принимают участие 33 министерства и государственных бюро и на который были возложены функции по разработке и контролю за осуществлением политики в области сертификации и аккредитации СУП.
As the nature of its work has changed gradually from an emphasis on research to mainly providing services for enterprises, the organization was renamed the China International Council for the Promotion of Multinational Corporations, with the approval of the State Council, on 8 December 2009. В связи с постепенным изменением характера своей деятельности, которая была сосредоточена на проведении исследований, а теперь в основном направлена на предоставление услуг предприятиям, 8 декабря 2009 года с одобрения Государственного совета организация была переименована в Китайский международный совет по содействию многонациональным корпорациям.