| The China factor also helps the US to retain existing allies and attract new ones, thereby enlarging its strategic footprint in Asia. | Китайский фактор также помогает США сохранять старых союзников и привлекать новых, что, таким образом, расширяет присутствие США в Азии. |
| According to almost every economic and financial criterion, the SDR basket should now include China's renminbi. | Следуя практически всем экономическим и финансовым критериям, сегодняшняя корзина СПЗ должна включать и Китайский юань. |
| Indeed, China's exports fell by 16% year on year in 2009, owing to the global financial crisis and recession. | Действительно, китайский экспорт упал на 16% в годовом исчислении в 2009 году из-за мирового финансового кризиса и рецессии. |
| Soon after, hundreds of Chinese fishing vessels approached the islands to assert China's sovereignty. | Вскоре после этого сотни китайских рыболовных судов подошли к островам, чтобы защитить китайский суверенитет. |
| Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China. | Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. |
| I got your ban lifted at China Garden. | Я сняла ваш запрет на "Китайский сад". |
| We're all going to China Palace for food. | Мы все идем в Китайский Дворец за едой. |
| And so they went to the Fountain Valley China Garden instead. | Итак, они в итоге отправились в "Китайский Сад" в долину фонтанов. |
| Kenya hoped that the people of China would amicably resolve their internal matters on their own. | Кения надеется, что китайский народ сможет самостоятельно мирным путем решить свои внутренние проблемы. |
| The China Centre for Resource Satellite Data and Applications was also able to provide support for epidemic monitoring using remote sensing. | Поддержку эпидемическому мониторингу на основе использования дистанционного зондирования может оказывать также Китайский центр по данным и применению природоресурсных спутников. |
| Since 1994 EPA and the China CBM Clearing-house have collaborated to promote CMM recovery. | С 1994 года АООС и Китайский центр по МУП осуществляют сотрудничество в области содействия добыче ШМ. |
| We are pleased that a child from China has been selected to attend this Meeting. | Мы рады тому, что один китайский ребенок был отобран для участия в данном заседании. |
| China's people have the biggest stake in environmental protection, and so must become the driving force. | Китайский народ имеют самую большую долю в защите окружающей среды и поэтому должен стать движущей силой. |
| Let's use our good silver and china. | Джанет, принеси китайский серебряный сервиз. |
| And I sold our good china. | А я продала наш хороший китайский фарфор. |
| I'll buy you all the Wedgwood china on your registry. | Я куплю весь китайский сервиз на твою регистрацию. |
| Maybe he gave her the wrong china pattern. | Возможно он подарил ей поддельный китайский фарфор. |
| And now, ladies and gentlemen, we are going to offer you... a magnificent set of Rockingham china. | А теперь, дамы и господа, мы собираемся предложить вам... великолепный китайский сервиз маркиза Рокингема. |
| A simple bone china with a gold or deep-blue stripe will work. | Простой китайский фарфор с золотыми и темно-синими полосками. |
| A Chinese boy pulling a scam Because he doesn't want to go back to china. | Китайский мальчик, проворачивающий аферы, потому что не хочет возвращаться в Китай. |
| I am barely 17, and I have a china pattern. | Мне всего лишь 17, а я уже выбираю китайский фарфор. |
| It's a good reason to throw a party, and Amy should probably register for some china or some flatware. | Это хороший повод устроить вечеринку, и Эйми, наверное, стоит внести в список какой-нибудь китайский сервиз или столовые приборы. |
| You said Jack sees me as fine china used for special guests. | Вы сказали, что для Джека я как китайский сервиз, который достают лишь по особым случаям |
| Both books have also been translated into Chinese and published in China. | Два учебника переведены на китайский язык и изданы в Китае. |
| Any involvement by foreign forces constitutes an interference in China's internal affairs, to which the Chinese people are strongly opposed. | Любое участие иностранных сил является вмешательством во внутренние дела Китая, против чего решительно выступает китайский народ. |