China injected more than $46 billion into the China Development Bank and the China Everbright Bank through investments by its national SWF, the China Investment Corporation. Other examples of domestic stabilization by SWFs abound. |
Китай вложил более 46 миллиардов долларов США в Китайский банк развития и Китайский Эвербрайт-банк через инвестиции своего национального ГИФа, Китайской инвестиционной корпорации. |
The China Development Research Foundation recently issued a report recommending that China gradually phase in a two-child policy over the next three years, with the goal of ceasing all birth limits by 2020. |
Китайский научно-исследовательский фонд по вопросам развития недавно опубликовал доклад, в котором органам власти Китая в ближайшие три года рекомендуется постепенно перейти к политике двух детей, чтобы к 2020 году полностью отменить ограничения на рождаемость. |
The China Women's Development Foundation has mobilized a "Land of Love/Water Cellar for Mothers" project, building over 90,000 water cellar rainwater-accumulation reservoirs in water-poor areas of north-west China, and has constructed 1,100 small-scale water-concentration provision projects, benefiting nearly a million poor people. |
Китайский фонд развития женщин разработал проект «Земля любви/вода для матерей», имеющий целью сооружение более 90000 резервуаров для сбора дождевой воды в засушливых районах северо-западного Китая, и 1100 мелкомасштабных проектов обеспечения водой в интересах почти миллиона нуждающихся жителей. |
First, the weak and largely jobless economic recovery in America and Europe shines the spotlight on China's surging exports and the non-tariff barriers confronted by would-be importers to China. |
Во-первых, слабое экономическое оздоровление Америки и Европы, отягощённое высокой безработицей, оттеняет растущий китайский экспорт и нетарифные барьеры, воздвигаемые предполагаемыми импортёрами на пути Китая. |
The China Development Bank (CDB) was established in March 1994 to provide development-oriented financing for high-priority government projects. |
История Китайский банк развития был создан в марте 1994 года для обеспечения финансирования, ориентированного на развитие, для государственных проектов с национальным приоритетом. |
The main valuable cargo from China was tea. |
Основным товаром, сулившим купцам немалые прибыли, был китайский чай. |
Present offupation Deputy Director, Department of Geological Investigation, China Geological Survey Educational background |
Должность и место работы в настоящее время: заместитель директора, Департамент геологических исследований, Китайский геологический обзор |
With this expansion of manufacturing, Carrier continues its strong investment in the dynamic China market which we began in the mid-1980's with our first joint venture partnership. |
С этим расширением производства Carrier продолжает свою стратегию инвестирования в динамичный Китайский рынок, которая началась в середине 1980-х с первым совместным предприятием. |
Today, the US dollar is also looking at a challenge from two new or newly important currencies, China's Renmimbi and the Euro. |
В настоящее время доллару Соединенных Штатов бросили вызов две новые или вновь важные валюты, китайский ренмимби и евро. |
From 1998 to 1999, Ma headed an information technology company established by the China International Electronic Commerce Center, a department of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation. |
С 1998 по 1999 год возглавлял Китайский международный центр электронной торговли, являвшийся одним из подразделений Министерства внешней торговли и экономического сотрудничества. |
BEIJING - China's real-estate sector has been a source of serious concern for several years, with soaring property prices raising fears of overheating in the housing market. |
ПЕКИН - Китайский сектор недвижимости был источником серьезной озабоченности в течение нескольких лет. Его неумеренно растущие цены на недвижимость вызывали опасения перегрева на рынке жилья. |
Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China. FDI is not the only form of cross-border economic transaction. |
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. |
Goodyear's innovative Goodyear Assurance tire introduced in China in April provides drivers with outstanding traction and performance, and therefore, enhanced confidence. |
На китайский рынок новая шина Goodyear Assurance вышла в апреле этого года и продемонстрировала высочайшие эксплуатационные характеристики - сцепление и уверенность. |
Moreover, China's surging growth will echo throughout much of Asia, including (in somewhat muted form) in Japan. |
Более того, китайский экономический бум влияет также и на общую ситуацию в Азии, в том числе и в Японии (хотя и в меньшей степени). |
A visit to China Garden (c) will certainly be memorable experience of ones life. |
Посещение ресторана "Китайский сад"(с) надолго останется незабываемым моментом в вашей жизни. |
Li Kelin, 75, Chinese container transport executive (China Shipping Group). |
Ли Кэлинь (75) - китайский бизнесмен, генеральный директор и президент China Shipping Group, «отец китайской индустрии контейнерных перевозок». |
In 2006, Shibuya, aged 36, visited China for the first time, leading his jump into Chinese show business. |
В 2006 36-летний Сибуя впервые посетил Китай, где его затянуло в китайский шоу-бизнес. |
Even China's supersonic growth is beginning to slow; some economists, including Larry Summers, are predicting that it could grind suddenly to a halt. |
Даже сверхзвуковой рост экономики Китая начинает замедляться. Некоторые экономисты, включая Ларри Саммерса, прогнозируют, что китайский рост может внезапно застопориться. |
The Chinese journalist Li Lianxing of the newspaper China Daily, 12 January. |
Китайский журналист Ли Ляньсин, газета «Чайна дэйли», 12 января. |
In June 2013, a Chinese-language edition was published by China Machine Press. |
В июне 2013 издательство China Machine Press опубликовало перевод книги на китайский язык. |
Frustrated by a lack of recognition, popular disgust in Taiwan with terms like "China" and "Chinese" is rising. |
В Тайване, наряду с разочарованием, вызванным отсутствием признания, растёт общественное неприятие терминов наподобие "Китай" и "Китайский". |
The Chinese Academy of Social Sciences and the China University of Political Science and Law are undertaking intensive studies on such topics as the function and role of national human rights organs and the feasibility of establishing such an organ in China. |
В частности, Академия социальных наук Китая и Китайский университет политики и права продвинулись вперед в проработке вопроса о функциях и деятельности и о создании в Китае национального правозащитного учреждения. |
From January 2008 to October 2009, the FTSE ST China Index had a return of -60%, as opposed to a return of -20% for the Hang Seng China Enterprises Index, which covers the prices of H shares. |
С января 2008 по октябрь 2009 FTSE ST China Index имел падение на 60 %, а Индекс китайский предприятий Хан Сэн, отображающий цены Х-акций - 20 %. |
America absorbs Chinese imports, pays China in dollars, and China holds dollars, amassing $2.5 trillion in foreign-exchange reserves, much of it held in US Treasury securities. |
Америка поглощает китайский импорт, оплачивая Китаю в долларах США, Китай владеет долларами и накапливает валютные резервы в размере 2,5 триллиона долларов США, большинство из которых размещено в ценных бумагах казначейства США. |
Mr. Chen Huaide, a distinguished and renowned entrepreneur in China and all over the world, is the founder and chairman of Winalite International. |
Президент и основатель компании Winalite (в переводе с китайского - СИЯЮЩАЯ ЛУНА) г-н Чен ХуайДэ - выходец из древней китайской семьи. Он закончил китайский университет и получил PhD (магистерскую степень) в области бизнеса и менеджмента в университете Гон-Конга. |