Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Checking - Проверить"

Примеры: Checking - Проверить
And I'm considering checking out the warehouse where he worked. Думаю, надо проверить склад, на котором он работал.
I have 60 "just checking in" voicemails on my phone asking about it. У меня 60 "просто проверить как там" голосовых сообщений на телефоне с вопросами об этом.
Regarding the drafting of a paper, the Committee should begin by checking that it had the requisite resources. Что же касается подготовки документа, то Комитет должен начать с того, чтобы проверить, располагает ли он необходимыми ресурсами.
To start checking, use the Check option: checking process will be displayed on the screen. Для осуществления проверки следует воспользоваться опцией Проверить: на экране будет отображен процесс проверки ссылок.
Step two is checking the horn to make sure checking the horn didn't break the horn. Шаг второй: проверить гудок, чтобы убедиться, что, проверяя гудок, вы не сломали гудок.
Really, I should be checking on you. Правда, я должна проверить тебя.
The engine's the only thing that needs checking. Единственное, что надо проверить, это двигатель.
We're checking your ring to see if it was stolen. Мы должны проверить ваше кольцо, не было ли оно украдено.
I'm just checking in before I go to bed. Хочу все проверить, прежде чем ложиться спать.
He thinks it needs checking out. Он считает, что нужно это проверить.
I'm checking on the status of the Michael Ames warrant. Хочу проверить, как продвигается ордер на Майкла Эймса.
Okay, we should start by checking all the perps that were released from holding today. Так, нужно проверить всех преступников, которых мы вчера отпустили.
Could you stop saying "checking in"? Ты можешь перестать говорить "проверить"?
Let's go, we have to keep checking out social centres Пойдём, мы должны проверить социальные центры.
Maybe there are a few things from the past that need checking? Может быть есть некоторые вещи из прошлого, тебе нужно проверить.
You seem to have your reasons for "checking out." Вы, кажется, есть свои причины проверить.
So you think it's worth checking out? Значит, считаете, что стоит проверить.
We don't want him checking to see if a transfer's been made. Он не должен проверить переведены ли ему деньги.
Now does someone feel like checking her emotional math? Не кажется, что кое-кому нужно проверить свои эмоциональные реакции?
What do you mean checking in on him? Что ты имеешь в виду - проверить, как он?
It's funny, though, you checking on my paperwork, 'cause the whole reason I joined the army was to protect my country from people nobody bothered checking on. Это забавно, хотя можете проверить мои документы, потому что смысл того, что я пошёл в армию был в том, чтобы защитить мою страну от людей, которых никто не удосужился проверить.
I'm just checking to see nothing's been touched. Решил проверить не пропало ли что.
And I wouldn't mind checking up on the progress myself. Я сама не прочь проверить как идет расследование.
Just checking to see how your end of the hunt's going. Просто зашел проверить, как продвигается ваша охота.
A colleague checking up on a patient? Коллега, решивший проверить состояние пациентки?