And I'm considering checking out the warehouse where he worked. |
Думаю, надо проверить склад, на котором он работал. |
I have 60 "just checking in" voicemails on my phone asking about it. |
У меня 60 "просто проверить как там" голосовых сообщений на телефоне с вопросами об этом. |
Regarding the drafting of a paper, the Committee should begin by checking that it had the requisite resources. |
Что же касается подготовки документа, то Комитет должен начать с того, чтобы проверить, располагает ли он необходимыми ресурсами. |
To start checking, use the Check option: checking process will be displayed on the screen. |
Для осуществления проверки следует воспользоваться опцией Проверить: на экране будет отображен процесс проверки ссылок. |
Step two is checking the horn to make sure checking the horn didn't break the horn. |
Шаг второй: проверить гудок, чтобы убедиться, что, проверяя гудок, вы не сломали гудок. |
Really, I should be checking on you. |
Правда, я должна проверить тебя. |
The engine's the only thing that needs checking. |
Единственное, что надо проверить, это двигатель. |
We're checking your ring to see if it was stolen. |
Мы должны проверить ваше кольцо, не было ли оно украдено. |
I'm just checking in before I go to bed. |
Хочу все проверить, прежде чем ложиться спать. |
He thinks it needs checking out. |
Он считает, что нужно это проверить. |
I'm checking on the status of the Michael Ames warrant. |
Хочу проверить, как продвигается ордер на Майкла Эймса. |
Okay, we should start by checking all the perps that were released from holding today. |
Так, нужно проверить всех преступников, которых мы вчера отпустили. |
Could you stop saying "checking in"? |
Ты можешь перестать говорить "проверить"? |
Let's go, we have to keep checking out social centres |
Пойдём, мы должны проверить социальные центры. |
Maybe there are a few things from the past that need checking? |
Может быть есть некоторые вещи из прошлого, тебе нужно проверить. |
You seem to have your reasons for "checking out." |
Вы, кажется, есть свои причины проверить. |
So you think it's worth checking out? |
Значит, считаете, что стоит проверить. |
We don't want him checking to see if a transfer's been made. |
Он не должен проверить переведены ли ему деньги. |
Now does someone feel like checking her emotional math? |
Не кажется, что кое-кому нужно проверить свои эмоциональные реакции? |
What do you mean checking in on him? |
Что ты имеешь в виду - проверить, как он? |
It's funny, though, you checking on my paperwork, 'cause the whole reason I joined the army was to protect my country from people nobody bothered checking on. |
Это забавно, хотя можете проверить мои документы, потому что смысл того, что я пошёл в армию был в том, чтобы защитить мою страну от людей, которых никто не удосужился проверить. |
I'm just checking to see nothing's been touched. |
Решил проверить не пропало ли что. |
And I wouldn't mind checking up on the progress myself. |
Я сама не прочь проверить как идет расследование. |
Just checking to see how your end of the hunt's going. |
Просто зашел проверить, как продвигается ваша охота. |
A colleague checking up on a patient? |
Коллега, решивший проверить состояние пациентки? |