I thought it might be well to run down the lead without checking with the police first. |
Я подумал, что будет лучше... проверить это без участия полиции. |
Also, Gale's checking into his background. |
роме того, ейл кое-что предприн€ла, чтобы проверить его легенду. |
After checking, the specialists concluded that cardiac health services were available in Haiti, and located a hospital, with a team of specialists consisting of two cardiologists and a surgeon, where the complainant would be able to have his pacemaker checked and its battery replaced. |
По итогам проведенной проверки эти специалисты пришли к выводу о наличии в Гаити соответствующих кардиологических служб, рекомендовав один госпиталь с группой в составе двух кардиологов и хирурга, которые могут проверить работу электрокардиостимулятора и заменить батарейки. |
I told you I was just back from checking some traps. |
Я сказал тебе, что я собираюсь проверить мои силки. |
I've got our techs checking out her contact list to see if anyone lives within walking distance. |
Я поручил технарям проверить список её контактов, может там рядышком кто-то из них живёт. |
I was checking my mascara in one of the fish tanks when of a sudden I felt this tiny pinch on the edge of my panty band. |
Ќаклон€юсь € к аквариуму проверить маки€ж, вдруг чувствую какой-то щипок пр€м там, где резинка от трусов. |
Before we have any information about the number of gumballs, we have no means of checking either of the two claims. |
Перед тем, как мы получим какую-либо информацию о количестве конфет, у нас нет никакой возможности проверить любое из этих двух утверждений, в этом случае мы откладываем вынесение суждения в пользу одного из утверждений. |
Hell, I believe anything you tell me. and even if we don't know for sure, it's worth checking, right? |
И даже если мы точно не знаем, это стоит того, чтобы проверить, верно? |
So now you're checking to see if his kit is still stocked with three department-issue cuffs? |
Значит ты хочешь проверить, лежат ли в этом наборе положенные три пары наручников? |
A carrier may then load the container without weighing it, and any weight listed on the transport document may be qualified-without proof that the carrier had no reasonable means of checking the weight furnished by the shipper. |
В таком случае перевозчик может погрузить контейнер без взвешивания и любой вес, указанный в транспортном документе, может сопровождаться оговоркой без доказательства того, что перевозчик не имел разумной возможности проверить информацию о весе, представленную грузоотправителем. |
I helped Ricky apply to some of the same schools without even thinking about checking to see if Adrian applied there, and... [sighs] she got into the same school Ricky got into. |
Я помогала рики подаваться в несколько колледжей и я даже не подумала о том, чтобы проверить не подалась ли туда Эдриан и... теперь они идут в один и тот же колледж |
Checking the wiring on the animatronic mummies? |
Проверить настройку электронных мумий? |
Checking his airway is first-day intern stuff, and you're supposed to be a resident in a couple weeks? |
Проверить его воздушные пути сообразил бы и зеленый новичок. а ты расчитываешь вот-вот стать ординатором. |
Rodney Bewes looks older there than Rodney Bewes in our present time so I think travel back in time using the futuristic technology of pulse checking. |
Мне кажется, Родни Бьюз выглядит старше, чем Родни Бьюз в нашем времени, так что я думаю в будущем, Родни Бьюз должен отправиться назад во времени проверить пульс Леонардо да Винчи, что бы убедиться, что он мертв, используя футуристическую технологию проверки пульса. |
An integrated endurance braking system may be used, provided that it is suitably phased such that the service braking system is not applied; this may be verified by checking that its brakes remain cold, as defined in paragraph 1.4.1.1. of this annex. |
Комплексная система замедления без тормозов может использоваться при условии, что она вводится в действие постепенно таким образом, чтобы не включалась рабочая тормозная система; это можно проверить, удостоверившись, что тормоза остаются неразогретыми в соответствии с определением, приведенным в пункте 1.4.1.1 настоящего приложения. |
He goes down to the basement and starts to check the wiring, and then gradually works his way up to the top of the building, apartment by apartment, checking every television, checking every connection, hoping to find out what this problem is. |
Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело. |
It's not like people are checking your transcript to make sure you chose the right courses, and it's not like they're hiring anybody anyways, so it really doesn't matter. |
Никто не будет смотреть в твою ведомость, чтобы проверить правильные лекции ты посещал или нет, да и на работу скорее всего не возьмут, поэтому это на самом деле неважно. |
Checking in on you guys. |
Решил проверить, как тут у вас дела, ребята. |
He goes down to the basement and starts to check the wiring, and then gradually works his way up to the top of the building, apartment by apartment, checking every television, checking every connection, hoping to find out what this problem is. |
Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело. |