Английский - русский
Перевод слова Ceasefire
Вариант перевода Прекращение огня

Примеры в контексте "Ceasefire - Прекращение огня"

Все варианты переводов "Ceasefire":
Примеры: Ceasefire - Прекращение огня
The ceasefire has generally held, although intra-faction disputes at times have resulted in violence. Прекращение огня в целом соблюдается, хотя порой споры между группировками приводили к насилию.
A proper ceasefire is an essential prerequisite to restoring the situation to a point where hope can be regenerated. Надлежащее прекращение огня является одним из совершенно необходимых предварительных условий восстановления ситуации до уровня, на котором может быть вновь обретена надежда.
The Government and the people of Sierra Leone know from experience that ceasefire, disarmament, demobilization and reintegration are essential components of peace. Правительство и народ Сьерра-Леоне знают из опыта, что прекращение огня, разоружение, демобилизация и реинтеграция являются важнейшими компонентами мира.
A ceasefire is urgently needed, but it cannot be obtained through the expansion of illegal occupation and the use of increased armed force. Срочно необходимо прекращение огня, но его нельзя достичь за счет расширения незаконной оккупации и еще более активного применения вооруженных сил.
No ceasefire will stand in the absence of a political framework. Никакое прекращение огня не будет соблюдаться в отсутствие политических рамок.
Let us not forget that the ceasefire is being respected in the rest of the country. Давайте не будем забывать о том, что на всей остальной территории страны прекращение огня соблюдается.
He reported that despite some recent political steps that were taken, a ceasefire and negotiated settlement to the conflict were urgently needed. Г-н Холмс сообщил, что, несмотря на предпринятые недавно некоторые политические шаги, настоятельной необходимостью являются прекращение огня и урегулирование конфликта путем переговоров.
A tentative ceasefire has held since March, aided by "Puntland's" withdrawal and "Somaliland" peacebuilding measures. С марта сохраняется временное прекращение огня, которому способствовал вывод сил «Пунтленда» и меры по миростроительству «Сомалиленда».
The Parties understand that ceasefire requires appropriate processes of military disengagement, redeployment of forces and limited arms control. Стороны признают, что прекращение огня требует соответствующих процессов разъединения и передислокации сил и ограничения вооружений.
The ceasefire that came into effect on 12 April held for several days. Прекращение огня, вступившее в силу 12 апреля, продолжалось в течение нескольких дней.
It is essential that the ceasefire in Burundi extend throughout the country. Крайне важно, чтобы прекращение огня в Бурунди распространилось на всю страну.
Although the ceasefire in question did not hold, such language sets an important precedent. Хотя прекращение огня было непродолжительным, подобная формулировка устанавливает важный прецедент.
There are reports of the continued existence of distinct armed groups in the ceasefire areas. Имеются сообщения о существовании различных вооруженных групп в районах, где действует прекращение огня.
The Initiative had given rise to comprehensive recommendations, and the President of the Sudan had declared a unilateral ceasefire. Инициатива послужила толчком для вынесения всеобъемлющих рекомендаций, и президент Судана объявил о прекращение огня в одностороннем порядке.
On 3 September 2005, CPN (Maoist) announced a three-month unilateral ceasefire. 3 сентября 2005 года КПН (маоистская) в одностороннем порядке объявила трехмесячное прекращение огня.
In contrast, the ceasefire in relation to civilians had been repeatedly broken by a series of so-called "political killings". В отличие от этого прекращение огня по отношению к гражданским лицам неоднократно нарушалось в результате ряда так называемых политических убийств.
However, the Moroccan prisoners of war were not released, despite the ceasefire. Однако марокканские военнопленные не были освобождены из плена, несмотря на прекращение огня.
The ceasefire went into effect on 6 September 1991. Прекращение огня вступило в силу 6 сентября 1991 года.
Despite the ceasefire from the Georgian side, weapons continued to fire towards the villages of Nuli and Avnevi. Несмотря на прекращение огня грузинской стороной, продолжались обстрелы сел Нули и Авневи.
The Mahdi Army ceasefire has been instrumental in reducing the level of violence in Baghdad. Объявленное «Армией Махди» прекращение огня сыграло исключительно важную роль в снижении уровня насилия в Багдаде.
By December, UNRWA warehouses were almost empty, with the Agency unable to consolidate strategic reserves, despite the "ceasefire". К декабрю склады БАПОР почти полностью опустели, поскольку несмотря на прекращение огня Агентство не смогло создать стратегические резервы.
The agreement envisaged an immediate ceasefire, the respect of the Chadian Constitution and the release of prisoners on all sides. Это соглашение предусматривает незамедлительное прекращение огня, соблюдение Конституции Чада и освобождение пленных всеми сторонами.
The daily timetable of a three-hour ceasefire does not appear to be producing any favourable changes in the situation. Ежедневное прекращение огня на три часа, по-видимому, не приводит к сколько-нибудь благоприятным изменениям в ситуации.
A durable ceasefire is both a first step and a precondition for a sustainable political solution. Надежное прекращение огня является одновременно первым шагом к прочному политическому решению и условием его достижения.
We place our hope in the Egyptian initiative for an immediate ceasefire. Мы возлагаем большие надежды на инициативу Египта, направленную на немедленное прекращение огня.