Английский - русский
Перевод слова Ceasefire

Перевод ceasefire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекращение огня (примеров 577)
Therefore, any kind of ceasefire must be declared simultaneously with the formation of a broad-based Government with the active participation of all ethnic groups. Поэтому любое прекращение огня должно объявляться одновременно с формированием правительства на широкой основе при активном участии всех этнических групп.
No ceasefire will stand in the absence of a political framework. Никакое прекращение огня не будет соблюдаться в отсутствие политических рамок.
And in doing so, he added significantly to the momentum which secured the ceasefire in 1994 and re-established it in July of this year. И тем самым он существенно усилил тот импульс, который обеспечил прекращение огня в 1994 году и восстановил его в июле этого года.
These contacts also help to clarify positions and to put pressure on these parties to maintain the ceasefire and to take a constructive stance in the negotiations. Эти контакты также помогают разъяснить позиции и оказать давление на эти стороны, с тем чтобы они соблюдали прекращение огня и занимали конструктивные позиции на переговорах.
In general, the ceasefire has been sustained. В целом прекращение огня обеспечивалось.
Больше примеров...
Перемирие (примеров 57)
During this period the ceasefire has been firmly maintained, due primarily to the presence of the Stabilization Force. В течение этого периода прочно сохраняется перемирие, главным образом благодаря присутствию Сил по стабилизации.
A ceasefire was signed in July 1953, but serious social disorder continued under the Government of President Rhee. В июле 1953 года было подписано перемирие, но крупные общественные беспорядки продолжались на всем протяжении правления президента Ли.
Die! -No way, it's ceasefire. Не может быть, это перемирие!
Rumor has it that the Tet ceasefire will be cancelled. Говорят, что перемирие по случаю нового лунного года отменят.
The ceasefire is holding because of the military balance, an indispensable component of which are territories. Перемирие поддерживается благодаря военному равновесию, неотъемлемым компонентом которого являются сами территории.
Больше примеров...
Прекратить огонь (примеров 45)
More than 900 lives ago, we asked for an immediate ceasefire. Двадцать семь дней назад мы потребовали незамедлительно прекратить огонь.
The principal task facing the international community today must be to encourage the parties to end the violence, implement the ceasefire and start rebuilding trust. Главная задача, стоящая сегодня перед международным сообществом, состоит в том, чтобы призвать стороны положить конец насилию, прекратить огонь и начать восстановление доверия.
On 28 April, the leader of MFDC announced that he had imposed a unilateral ceasefire on his fighters in the implementation of his commitment to find a lasting solution to the conflict. Лидер ДДСК 28 апреля заявил, что он отдал своим бойцам распоряжение в одностороннем порядке прекратить огонь в знак своей приверженности делу долгосрочного урегулирования конфликта.
A ceasefire shall be implemented and observed beginning at 3 p.m. on 3 February 1999; прекратить огонь 3 февраля 1999 года в 15 ч. 00 м. и уважать условия прекращения огня;
Early in August 2011, Peter Gadet agreed to a ceasefire and to the integration of his forces into SPLA. В начале августа 2011 года Питер Гадет согласился прекратить огонь и принял предложение о вступлении его формирований в состав НОАС.
Больше примеров...