Английский - русский
Перевод слова Ceasefire

Перевод ceasefire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекращение огня (примеров 577)
JEM said it would be unwilling to stop fighting unless a ceasefire were part of a broader political framework and discussions on security arrangements. ДСМ заявило, что оно не прекратит борьбу, если прекращение огня не станет одним из элементов более обширных политических рамок и обсуждений договоренностей по вопросам безопасности.
The ceasefire by the Yugoslav army in its operations against the Kosovo Liberation Army called by Belgrade authorities does not cover the activities of Serb police and paramilitaries. Прекращение огня Югославской армией в рамках ее операций против Освободительной армии Косово, объявленное белградскими властями, не распространяется на действия сербской полиции и полувоенных формирований.
In this connection, the Kingdom of Morocco wishes to recall the terms and conditions under which the ceasefire was declared on 6 September 1991. В этой связи Королевство Марокко хотело бы напомнить об обстоятельствах и условиях, в которых было провозглашено прекращение огня 6 сентября 1991 года.
That is why Belgium, together with the entire European Union, calls on the two parties to display responsibility towards the civilian populations concerned by undertaking a full and immediate ceasefire. Именно поэтому Бельгия вместе с другими членами Европейского союза призывает обе стороны проявить ответственность в отношении пострадавшего гражданского населения и обеспечить полное и незамедлительное прекращение огня.
The ceasefire shall be linked to, and followed by, a political process, which will commence with a consensual and inclusive transition period and culminate in democratic elections to enable the Libyan people to freely choose their leaders. Прекращение огня должно быть увязано с и сопровождаться политическим процессом, который начнется с консенсусного и всеохватного переходного периода и завершится проведением демократических выборов, с тем чтобы позволить ливийскому народу свободно выбрать своих лидеров.
Больше примеров...
Перемирие (примеров 57)
Zygon High Command, the ceasefire is back in place. Говорит Высшее командование зайгонов, перемирие вновь в силе.
They're tired of this war, and Pyr is pushing them to impose a ceasefire. Их утомила эта война, а Пир подталкивает их к тому, чтобы навязать вам перемирие.
Because if it is, that means the ceasefire is breaking... Потому что, в противном случае, это будет значить, что перемирие нарушено...
The strong enemy defenses, on both banks of the Indus, resisted till 1 January 1949 when a ceasefire was called. Сильная оборона врага на обоих берегах Инда, сохранила позиции пакистанцев до 1го января 1949, когда было провозглашено перемирие.
Rumor has it that the Tet ceasefire will be cancelled. Говорят, что перемирие по случаю нового лунного года отменят.
Больше примеров...
Прекратить огонь (примеров 45)
More than 900 lives ago, we asked for an immediate ceasefire. Двадцать семь дней назад мы потребовали незамедлительно прекратить огонь.
At this stage, it is essential that they commit themselves to a ceasefire without delay, that they renounce the use of force and respect international humanitarian law and human rights, and that they agree to opening a humanitarian corridor to evacuate the wounded and refugees. На данном этапе крайне важно, чтобы они взяли на себя обязательство без промедления прекратить огонь, отказаться от применения силы и соблюдать нормы международного гуманитарного права и права человека и чтобы они согласились открыть гуманитарный коридор для эвакуации раненых и беженцев.
I order an immediate ceasefire. Я приказываю немедленно прекратить огонь.
The institution of the ceasefire can be achieved immediately if both Governments were to issue instructions to their forces along the Line of Control to halt fire. Прекращения огня можно добиться немедленно, если правительства обеих стран отдадут своим войскам, дислоцированным вдоль линии контроля, приказ прекратить огонь.
Early in August 2011, Peter Gadet agreed to a ceasefire and to the integration of his forces into SPLA. В начале августа 2011 года Питер Гадет согласился прекратить огонь и принял предложение о вступлении его формирований в состав НОАС.
Больше примеров...