Английский - русский
Перевод слова Causing
Вариант перевода Вызывает

Примеры в контексте "Causing - Вызывает"

Примеры: Causing - Вызывает
While China's rulers may fear losing control, they also need to recognize that the current system is causing intense discontent. Хотя лидеры Китая могут опасаться утратить контроль, им следует понять, что существующая система вызывает сильное недовольство.
The international reach of SOA is causing consternation among some. Международный резонанс ЗСО вызывает недовольство определенных кругов.
The lack of income is causing a food crisis, and approximately 300 localities have no regular water supply. Отсутствие доходов вызывает продовольственный кризис, а в приблизительно 300 местах нет регулярного водоснабжения.
The rapid pace of events in the Middle East was causing deepening despair. Стремительный ход событий на Ближнем Востоке вызывает все более глубокое отчаяние.
It is increasing income inequality that is causing the current social crisis in the world. Продолжается рост неравенства доходов, который вызывает нынешний социальный кризис в мире.
Suspected of causing genetic defects <... Н341 Предположительно вызывает генетические дефекты <...
Another waste stream, waste plastic, is causing growing concern worldwide, including in developing countries. Другой поток отходов, а именно пластмассовые отходы, вызывает растущую обеспокоенность во всем мире, в том числе в развивающихся странах.
Chile stated that the situation in Syria was causing deep concerns in Chilean society. Чили заявила, что положение в Сирии вызывает серьезную озабоченность в сирийском обществе.
It has resulted in emissions that are causing sea-level rise and climate change. Это приводит к выбросу газов, что вызывает повышение уровня моря и климатические изменения.
Declining investments in formal agricultural knowledge, science and technology by international donors and a number of national Governments is causing concern among developed and developing countries. Сокращение международными донорами и рядом национальных правительств инвестиций в формальный сектор аграрных научно-технических знаний вызывает обеспокоенность среди развитых и развивающихся стран.
The increasing cost of food and energy is causing macroeconomic instability throughout the world today. Рост стоимости продуктов питания и энергии вызывает сегодня во всем мире макроэкономическую нестабильность.
Climate change was causing sea and temperature levels to rise in Africa and was triggering water scarcity. Изменение климата вызывает повышение уровня моря и температуры в Африке и является причиной нехватки воды.
I figured out why it was causing the heart attacks. Я выяснил, почему он вызывает сердечные приступы.
It's pressuring other vessels, and it's causing minor bleeds. Она сдавливает другие сосуды и это вызывает незначительные кровотечения.
Several UNIDO systems are not integrated with electronic interfaces e.g. travel and finance systems causing system breaks and making manual data transfers between different systems necessary. Ряд систем ЮНИДО, например системы учета командировок и финансирования, не интегрированы с электронными интерфейсами, что вызывает системные задержки и необходимость ручного переноса данных между различными системами.
The latter covers only obstruction of justice causing serious consequences during the criminal process. Последняя касается только воспрепятствования осуществлению правосудия, которое вызывает серьезные последствия в ходе уголовного судопроизводства.
Mr. Elisaia (Samoa): HIV/AIDS is a catastrophic pandemic, causing chaos and untold suffering worldwide. Г-н Элисая (Самоа) (говорит по-английски): ВИЧ/СПИД является катастрофической пандемией, которая вызывает хаос и приносит невыразимые страдания людям во всем мире.
Increasing concentrations of carbon dioxide dissolved in sea water are also causing acidification of the world's oceans. Возрастающая концентрация двуокиси углерода, растворенного в морской воде, вызывает также закисление Мирового океана.
The declaration acknowledged that leprosy remained a misunderstood disease causing stigma, segregation and discrimination. В декларации признавалось, что проказа остается неправильно понимаемой болезнью, что вызывает стигматизацию, сегрегацию и дискриминацию.
As a consequence, this is causing confusion among customers and increasingly trigging questions. Как следствие это вводит клиентов в заблуждение и все чаще вызывает вопросы.
And I thought it was causing your - your violent episodes. И я думала, что именно это вызывает твои приступы насилия.
I'm sorry, but there has to be something in our environment that's causing this. Прости, но что-то в нашей окружающей среде вызывает это.
The final regulatory action was based on the results of the toxicological review of trichlorfon, which describes this pesticide as causing acute neurotoxic, genotoxic, immunotoxic, carcinogenic and teratogenic effects. В основу окончательного регламентационного постановления были положены результаты токсикологического анализа трихлорфона, который показал, что данный пестицид вызывает острые невротоксические, генотоксические, иммунотоксические, канцерогенные и тератогенные последствия.
Second, the tapering of quantitative easing by the United States of America is putting further pressure on the recovery of several economies by causing significant capital outflows. Во-вторых, сворачивание количественного смягчения Соединенными Штатами Америки вызывает значительный отток капитала и в связи с этим создает дополнительные препятствия для восстановления некоторых экономик.
So why is this little piece Of snowy rock Now causing such controversy? Почему этот небольшое заснеженное скалистое небесное тело вызывает сегодня столько споров?