Английский - русский
Перевод слова Causing
Вариант перевода Вызывают

Примеры в контексте "Causing - Вызывают"

Примеры: Causing - Вызывают
They probably realised experimenting with it was causing too many problems. Наверное, они поняли, что эксперименты с ним вызывают слишком много проблем и привлекают ненужное внимание.
Which means the antibiotics are causing the kidney failure. А это значит, что антибиотики вызывают отказ почек.
Nothing indicates the gamma bursts are causing the quantum fluctuations. Ничто не указывает, что гамма вспышки вызывают квантовые колебания.
And a lung problem isn't causing hallucinations. Но лёгочные проблемы не вызывают галлюцинаций.
They attack his neural and fat cells, causing inflammation and all the rest of his symptoms. Они нападают на его нервные и жировые клетки, вызывают воспаление и остальные симптомы.
The impacts of climate change are now also causing forced migrations and leading to instability in the most vulnerable countries. Последствия изменения климата в настоящее время также вызывают вынужденную миграцию и ведут к нестабильности в наиболее уязвимых странах.
Recent immigrants from other US regions and foreign countries are causing a linguistic shift in Texas. Новые иммигранты из зарубежных стран и других регионов США, вызывают языковой сдвиг в Техасе.
The fact that they aren't attacking instead causing strange phenomena to scare us. Факт, что они не напали на нас сразу, а вместо этого вызывают странные явления, чтобы напугать нас.
Maybe a brain parasite is causing her psych symptoms. Может, мозговые паразиты вызывают её психические симптомы.
We may be dealing with something infectious that's causing seizures in both of them. Возможно, мы имеем дело с какими-то инфекциями, которые вызывают приступы у обоих.
Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage. Другие бухгалтерские практики МВФ, в том числе учет расходов капитала государственными предприятиями, также вызывают возмущение.
Young, G-type stars have a high temperature corona and frequently emit flares causing sudden increases in luminosity. У Молодыех звезд класса G высокая температура короны и часто испускаемые вспышки вызывают внезапное увеличение в светимости.
People don't think about the 90% of people that are not causing any troubles although they are using illicit substances. Люди не думают об оставшихся 90%, которые не вызывают никаких проблем, хотя используют противозаконные вещества.
Animal protein is not the only culpriting causing cancer. Животные белки не только вызывают рак.
Styre, your constant delays are causing alarm. Стайр, Ваши постоянные задержки вызывают тревогу.
It is this type of scientific report which is causing so much worry for my Government. Подобные научные сообщения вызывают у моего правительства весьма глубокую тревогу.
Frequent spikes in his natural adrenaline are causing blood pressure and heart rate too high to be sustained long term. Частые скачки уровня его адреналина вызывают слишком большое повышение давления и сердечного ритма, что не позволит ему долго выдержать это.
The extremists' counter-productive actions are causing serious concern among moderates within the Majority and the Opposition who favour isolating them. Деструктивные действия экстремистов вызывают серьезную озабоченность умеренных представителей Большинства и Оппозиции, которые выступают за их изоляцию.
Some of them are quite innocuous, causing only inconveniences, such as iron and manganese. Одни из них, такие, как железо и марганец, вполне безвредны и вызывают лишь неприятные ощущения.
The recent incidents of indiscriminate violence perpetrated by some misguided ex-combatants against international peacekeepers in this country are causing grave concern to the Government. Недавние инциденты, связанные с проявлением неизбирательного насилия, которые были совершены некоторыми введенными в заблуждение бывшими комбатантами в отношении международных миротворцев в этой стране, вызывают серьезную озабоченность правительства.
This was also a response to a number of developmental trends, which were causing a concern about the future supply of jobs. Это также было ответом на некоторые тенденции в области развития, которые вызывают тревогу по поводу предложения рабочих мест в будущем.
Today's low interest-rate environment is causing a flood of financial flows to emerging economies, raising the risk of inflation and asset bubbles. Сегодняшние низкие процентные ставки вызывают финансовые потоки в развивающиеся экономики, повышая риск инфляции и обесценивания активов.
The audit committee requirements of SOA are causing problems. Проблемы вызывают содержащиеся в ЗСО требования в отношении аудиторских комитетов.
Wildly fluctuating crude oil cost illustrated once again our dependence on the fossil fuels that are causing climate change. Резкие колебания цен на сырую нефть стали очередным свидетельством нашей зависимости от ископаемых видов топлива, которые вызывают изменение климата.
Threats of relocation were also causing anxiety among internally displaced persons in Boosaaso. Угрозы перемещения также вызывают тревогу среди вынужденных переселенцев в Босасо.