Английский - русский
Перевод слова Causing
Вариант перевода Вызывает

Примеры в контексте "Causing - Вызывает"

Примеры: Causing - Вызывает
If seepage and horizontal recharge exceed evaporation and natural drainage, then groundwater levels rise, eventually causing waterlogging. Если просачивание и подпитка горизонтов превышают испарение и естественный сток, происходит повышение уровня вод, что в конечном счете вызывает заболачивание.
The decline in the level of training among young people is reportedly causing concern, with serious consequences for the Baha'i community as a whole. Низкий уровень образования среди молодежи вызывает обеспокоенность и чреват серьезными последствиями для всей бехаистской общины.
The first involves highly enriched uranium and plutonium supplies, which are accumulating worldwide and causing considerable concern to the international community. Первая область - поставки высокообогащенного урана и плутония, накопление запасов которых по всему миру вызывает серьезную озабоченность международного сообщества.
The changes in the situation in South Africa, which were causing euphoria abroad, were only superficial. Развитие ситуации в Южной Африке, которая вызывает чувство эйфории за рубежом, носит поверхностный характер.
However, the distribution of those resources led to import dependence by a large number of countries, thus causing security of supply concerns. Однако характер распределения этих ресурсов обусловливает зависимость большого количества стран от импорта, что вызывает озабоченность по поводу надежности поставок.
Quite often, we don't find it until it starts causing problems. Зачастую, мы не замечаем его, пока это не вызывает проблемы.
The LRA activity is causing an instability that is wider than even before. Деятельность ЛРА вызывает еще большую нестабильность, чем когда-либо.
Many Parties were behind in setting their targets, causing problems for reporting. Многие страны допускают задержки с установлением своих целевых показателей, что вызывает проблемы в области подготовки отчетности.
The tension in Rakhine did not lessen, causing widespread concern and alarm both domestically and internationally. Напряженность в области Ракхайн не ослабилась, что вызывает повсеместную обеспокоенность и опасения как на национальном, так и на международном уровне.
The ocean has absorbed about 30 per cent of the emitted anthropogenic carbon dioxide, causing ocean acidification. Океан поглощает примерно 30 процентов выделяемой антропогенной двуокиси углерода, что вызывает подкисление океана.
One is causing me grief, one is making me pancakes. Одна вызывает у меня панику, а вторая делает мне блинчики.
The experimental drug is causing arrhythmia, which causes low blood pressure. Экспериментальное лекарство вызывает аритмию, что понижает артериальное давление.
He said his job involved taking risks, and it was causing him stress. Он сказал, что его работа связана с постоянным риском, и это вызывает у него стресс.
Many harmful toxins were still being released into the environment, causing a variety of serious illnesses. Продолжаются выбросы многочисленных вредных веществ в окружающую среду, что вызывает у населения различные серьезные заболевания.
Additional replication of the virus will occur, causing symptoms 4 to 6 days after infection. Репликация вируса происходит в течение 4-6 дней после инфицирования, что вызывает симптомы болезни.
Pressure directly affects the kinetic energy in particles as movement increases causing the vibrations to disrupt the order of magnetic moments. Давление напрямую влияет на кинетическую энергию частиц, усиливая их движение, что вызывает вибрации и нарушает упорядоченность магнитных моментов подобно повышению температуры.
The proposed mechanism causing this stability is the unusually large magnetic field that is generally observed in stars of this type. Предлагаемый механизм, который вызывает подобную устойчивость - необычно большое магнитное поле, которое обычно наблюдается у звезд этого типа.
Someone is causing these accidents on purpose. Кто-то намеренно вызывает эти несчастные случаи.
I know, that the desire to be loved causing your contempt. Я знаю, что желание быть любимым вызывает у вас презрение.
I wish you would stop causing me so much trouble. Я хочу, чтобы вы остановили то, что вызывает у меня так много неприятностей.
Which could be causing the blackouts and the... the physical change. Что, видимо, и вызывает отключки и физическое изменение.
It could lead to whatever artifact is causing this aging thing. Она сможет приветси нас к артефакту, Который и вызывает это старение.
The continuing siege is causing immense human suffering, and it is the most significant impediment to meaningful peace talks. Продолжение осады вызывает безмерные человеческие страдания и является одним из самых значительных препятствий для значимых мирных переговоров.
The turn of events in Afghanistan is causing deep concern on the Russian side. Развитие событий в Афганистане вызывает у российской стороны глубокую озабоченность.
Today I should like to draw attention to world-wide trends whose emergence at the national level is causing great concern. Я хочу сегодня привлечь внимание к общемировым тенденциям, развитие которых и на национальном уровне вызывает все большую озабоченность.