Английский - русский
Перевод слова Causing
Вариант перевода Вызывающих

Примеры в контексте "Causing - Вызывающих"

Примеры: Causing - Вызывающих
Studies on environment risk factors leading to poor health and causing diseases have been conducted. Проводились исследования экологических факторов риска, ведущих к ухудшению здоровья и вызывающих заболевания.
Conduct surveys on factors causing occupational diseases develop a model to prevent common occupational diseases in ministries, sectors and localities. Проведение анализа факторов, вызывающих профессиональные заболевания, и разработка модели для предотвращения наиболее распространенных профессиональных заболеваний в министерствах, секторах и местных предприятиях.
It bears repeating that the present draft guidelines will not attempt to deal with the specific substances causing such atmospheric degradation. Следует напомнить, что настоящий проект руководства не будет касаться конкретных веществ, вызывающих такую деградацию атмосферы.
Number of HA causing transboundary effects unclear Отсутствие ясности о количестве ОВД, вызывающих трансграничное воздействие
Massive quantities of radioactive isotopes were regularly released into the air and water by nuclear reactors, causing genetic disease. Ядерные реакторы регулярно выбрасывают в воздух и воду огромные количества радиоактивных изотопов, вызывающих генетические заболевания.
This may be present in conditions causing traction on the retina especially at the macula. Этот вид может присутствовать в условиях, вызывающих тракцию в сетчатке, особенно в макуле.
Despite of distinction of the reasons causing infringements of blood circulation, clinical displays of all conditions are rather same and characteristic. Несмотря на различие причин, вызывающих нарушения кровообращения, клинические проявления всех состояний весьма однотипны и характерны.
According to dr Haryo Pratiknyo SpS, there are several factors causing cramps. По словам доктора Нагуо Pratiknyo СПС, существует несколько факторов, вызывающих судороги.
Among the main reasons that experts cite for causing negative effects from yoga are beginners' competitiveness and instructors' lack of qualification. Среди главных причин, вызывающих негативные последствия, эксперты приводят «дух соперничества» новичков и недостаточную квалификацию инструкторов.
Steps to achieve the same depend on mechanism of the hypertropia and identification of the offending muscles causing the misalignment. Шаги для достижения зависит от механизма гипертропии и идентификации раздражителей мышц, вызывающих смещение.
Many of the factors causing deforestation or forest degradation interact and some are synergistic. Многие из факторов, вызывающих обезлесение и деградацию лесов, взаимодействуют между собой, а некоторые из них порождают эффект синергизма.
One subject causing serious concern was the import and use of toxic products, like pesticides and fertilizers, in agriculture. Одной из проблем, вызывающих серьезную обеспокоенность, является импорт и использование токсичных продуктов, применяемых в сельском хозяйстве в качестве пестицидов и удобрений.
Therefore, it was necessary to avoid ethnic differences causing tension and division. Поэтому необходимо избегать этнических противоречий, вызывающих напряженность и раскол.
It is recognized that a key challenge in the impact analysis would be to separate the effect of sanctions from other factors causing economic change. Считается признанным, что важнейшей проблемой анализа воздействия явится проблема ограничения последствий санкций от других факторов, вызывающих экономические изменения.
Among women of active working age, there was a higher incidence of long term illnesses causing severe discomfort or adversely affecting working capacity. Среди женщин трудоспособного возраста участились случаи хронических заболеваний, вызывающих серьезные недомогания или отрицательно сказывающихся на трудоспособности.
There is no doubt that natural resources are among the principal factors causing many armed conflicts. Нет никаких сомнений в том, что природные ресурсы - это один из главных факторов, вызывающих многие вооруженные конфликты.
The Advisory Committee also considers that the Secretary-General's analysis of the factors causing the delay is incomplete. Консультативный комитет также считает, что приведенный Генеральным секретарем анализ факторов, вызывающих задержку, является неполным.
Awareness and reporting program regarding factors causing blindness and impaired vision Программа повышения информированности и отчётности в отношении факторов, вызывающих слепоту и нарушение зрения
Local governments can restrict use of the agricultural chemicals causing water pollution. Местные органы вправе ограничивать использование сельскохозяйственных химикатов, вызывающих загрязнение вод.
We all know that non-communicable diseases are a spectrum of diseases, usually chronic in nature, typically non-contagious or non-infectious and causing long-term debilitation and disability. Мы все знаем, что неинфекционные заболевания - это целый спектр заболеваний, обычно хронических по характеру, как правило, незаразных и неинфекционных и вызывающих долговременное ослабление организма и потерю трудоспособности.
This has resulted in an influx of toxic waste to these countries, causing contamination of land, water and people. Это послужило причиной притока токсичных отходов в эти страны, вызывающих заражение почвы, водных ресурсов и населения.
It would be useful to establish an inventory of administrative bottlenecks causing the overlong delays in inland navigation. Было бы полезным создать перечень административных узких мест, вызывающих слишком длительные простои судов внутреннего плавания.
One result will be to assist designated national authorities in identifying pesticide formulations causing problems under the conditions of use in their countries. Одним из результатов проведения этой работы станет оказание содействия назначенным национальным органам в деле выявления пестицидных составов, вызывающих проблемы в условиях применения этих веществ в их странах.
A. List of diseases and disorders causing rot symptoms А. Перечень заболеваний и нарушений, вызывающих симптомы гнили
UNEP also promotes the use of sound science to apply ecosystem management to address factors causing the decline of ecosystem services in marine and coastal areas. ЮНЕП поощряет также использование надежных научных данных в применении экосистемного управления для урегулирования факторов, вызывающих спад в производстве экосистемных услуг в морских и прибрежных районах.