Английский - русский
Перевод слова Causing
Вариант перевода Вызывает

Примеры в контексте "Causing - Вызывает"

Примеры: Causing - Вызывает
The Republic of Bulgaria is among the states for which the threat of international terrorism has a geo-strategic dimension constantly causing a most serious concern. Болгария участвует также в осуществлении Плана действий ОБСЕ по борьбе с терроризмом, принятого Советом министров в Бухаресте. Республика Болгария относится к тем государствам, для которых угроза международного терроризма имеет геостратегическое измерение и постоянно вызывает самую серьезную озабоченность.
It irritates the gum surface, causing their diseases, which results to parodontosis, and its treatment is very complicated. Он раздражает поверхность десен и вызывает их заболевание, приводит к пародонтозу, лечить который не просто.
Later, though, when Osceola was causing trouble, Thompson had him locked up at Fort King for a night. Позже, однако, когда Оцеола вызывает проблемы, Томпсон распорядился на сутки заключить его в Форт-Кинг.
I mean, you're great, Abby, but it's just that it's causing problems for me and Cate. Я хочу сказать, что ты потрясающая, Эбби, но это вызывает проблемы у меня с Кейт.
It's depressing the GABA production, and it's causing the cognitive decline. Да. Он подавляет синтез ГАМА, и вызывает снижение интелекта.
Perforates the small bowel over six hours or so, causing irreversible haemorrhaging. Это пефорирует тонкую кишку через 6 часов и вызывает кровотечение, которое невозможно остановить.
The "cotton mold" Saprolegnia will sometimes infect fish, causing tufts of fur-like growth to appear on the body. «Хлопковая плесень» Saprolegnia иногда, заражая рыбу, вызывает появление и последующий рост на её теле пучков, внешне похожих на мех.
Treatment of suicidal ideation can be problematic due to the fact that several medications have actually been linked to increasing or causing suicidal ideation in patients. В случае суицидальных мыслей лечение может быть достаточно сложной задачей потому, что ряд лекарств усиливает мысли о самоубийстве или вызывает их появление.
Within the nozzle, the stationary air is sheared by the high velocity air causing turbulence which creates noise. Внутри сопел в неподвижный воздух врывается поток с высокой скоростью, который вызывает турбулентность, создающую шум.
When you decide to have a child, sometimes it does not happen as quickly or as easily as one desire, causing frustration and anxiety. Желание иметь ребёнка не всегда исполняется быстро, что вызывает психологический стрес и иногда разочарование.
Shockingly, UNRWA schools had been fired on in seven incidents, causing scores of deaths and hundreds of injuries. Вызывает содрогание тот факт, что школы БАПОР в семи случаях подвергались обстрелам, в результате которых погибли десятки и получили ранения сотни людей.
2007: The Warehouse celebrate their 25th birthday and to mark the occasion release 13,000 balloons, causing concerns from environmentalists. 2007: Компания отмечает своё 25-летие и запускает по этому случаю 13000 воздушных шаров, что вызывает озабоченность экологов.
An alleged punishment consists of making prisoners enter the pit latrines, causing dermatosis which is fatal if not treated. Утверждалось, что в отношении некоторых заключенных применялась такая мера наказания, как принудительное нахождение в выгребных ямах отхожих мест, что вызывает у них кожные заболевания, которые при отсутствии лечения приобретают необратимый характер и приводят к летальному исходу.
In the right sylvian fissure, pressing on the Heschl's gyrus, ergo causing the amusia. В правой сильвиевой трещине, давит на боковые извилины, что вызывает Амузию.
Neurotoxina Su he is one of poisons deadlier known by the man... it acts on the system nervous causing paralysis. Ее яд, один из наиболее смертоносных, вызывает паралич нервной системы...
It becomes ingrown, causing nausea, bad breath, blue-rot of the organs... Он начинает вростать, вызывает тошноту, неприятный запах изо рта, гниение органов...
In some patients pemoline is suspected of causing hepatotoxicity, so the FDA recommended that regular liver tests should be performed on those treated with it. У некоторых пациентов пемолин предположительно вызывает поражения печени (так называемая гепатотоксичность), так что рекомендуется проводить регулярные исследования печени у тех, кому проводится лечение данным препаратом.
The food security situation in the continent was also causing concern, as the harvests in most of the sub-Saharan countries had been reduced by drought or unreliable rainfall. Положение в области продовольственной безопасности в странах континента также вызывает серьезную обеспокоенность, поскольку в большинстве стран, находящихся к югу от Сахары, в результате засухи или неравномерного выпадения осадков был собран менее значительный урожай.
In addition, former SPLA members frequently maintain their old rank upon transfer into the new services making many of them excessively top-heavy and causing some dissatisfaction amongst the professional staff. Кроме того, бывшие военнослужащие НОАС часто сохраняют свои прежние звания после перехода на новое место службы, что делает многие из них чрезмерно перенасыщенными должностными лицами высокого уровня и вызывает некоторое недовольство среди личного состава профессиональной службы.
What's happening when that happens is that the electrical impulse is causing all their muscle fibers to twitch at once, and they're throwing themselves across the room. На самом деле электрический импульс вызывает сокращение всех мышц сразу, и человек сам себя бросает в другой конец комнаты.
There is no record of 2C-H trials in humans, as it would likely be destroyed by monoamine oxidase enzymes before causing any significant psychoactive effects. Данных об испытаниях 2С-Н на людях не опубликовано, так как он, вероятно, уничтожается моноаминоксидазой, прежде чем вызывает значительные психотропные эффекты.
As Krugman recently put it, a "deflationary vortex" is dragging down much of the world economy, with falling prices causing an inescapable downward spiral in demand. Как недавно сформулировал Кругман, «дефляционная воронка» тянет вниз большую часть мировой экономики, поскольку падение цен вызывает неизбежное, спиральное снижениеспроса.
Hydrogen disulfide has been described as "having a severe and irritating odour" that is similar to camphor or SCl₂, causing "tears and a smarting sensation in the nostrils". Персульфид водорода был описан как «имеющий раздражающий запах», который похож на камфору или хлориды серы (S2Cl2), вызывает «слезоточивость и жгучее ощущение в носу».
Due to its mode of beta decay, iodine-131 is notable for causing mutation and death in cells that it penetrates, and other cells up to several millimeters away. В связи с бета-распадом, 131I вызывает мутации и гибель клеток, в которые он проник, а также - окружающих тканей на глубину нескольких миллиметров.
The focusing effect (or focusing illusion) is a cognitive bias that occurs when people place too much importance on one aspect of an event, causing an error in accurately predicting the utility of a future outcome. Эффект фокусировки - ошибка в предсказаниях, возникающая, когда люди уделяют слишком много внимания какому-то одному аспекту явления; вызывает ошибки в правильном предсказании полезности будущего исхода.