Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличность

Примеры в контексте "Cash - Наличность"

Примеры: Cash - Наличность
This procedure occurs when there is no ready cash available. Эта процедура применяется в тех случаях, когда отсутствует свободная денежная наличность.
It means either "resources" or "cash". Оно означает либо «ресурсы», либо «денежную наличность».
The remaining cash balance in the capital master plan will have been fully utilized by November 2014. Остающаяся на счету Генерального плана капитального ремонта денежная наличность будет полностью использована к ноябрю 2014 года.
Note: Total value includes cash holdings by currency of country or region. Примечание: Общая стоимость включает денежную наличность в валюте страны или региона.
The property in question includes office furniture and equipment, inventory, vehicles, machinery and cash. Речь идет о таком имуществе, как офисная мебель и оборудование, товарно-материальные запасы, транспортные средства, машинотехническое оборудование и денежная наличность.
Tremalt also undertakes to provide the Congolese and Zimbabwean militaries with motor vehicles, trucks, buses and cash payments as necessary. Компания «Тремальт» обязуется также предоставлять в случае необходимости конголезским и зимбабвийским военным чинам автомобили, грузовики, автобусы и денежную наличность.
threatened employees and customers, took all the cash... угрожал служащим и клиентам, и забрал всю имеющуюся наличность...
The cash ratio (cash and cash equivalents to current liabilities) remained stable at 2.95, compared with 2.91 in 2012. Норма ликвидности (наличность и эквиваленты наличности к текущим обязательствам) оставалась стабильной на уровне 2,95 по сравнению с 2,91 в 2012 году.
And cash... I'm going to need cash. И наличка... мне понадобится наличность.
The average monthly cash balance was then compared with the optimal cash balance. Затем средняя ежемесячная денежная наличность была сопоставлена с оптимальной денежной наличностью.
Overall cash liquidity is affected by three indicators - assessments, cash availability and debt to Member States. На общей денежной ликвидности сказываются три фактора: размер начисленных взносов, имеющаяся денежная наличность и задолженность перед государствами-членами.
These accounts are used to disburse cash sums to appointed go-betweens who then transport the cash to CNDP leadership. Эти счета используются для выплаты денежных сумм назначенным посредникам, которые затем передают наличность руководству НКЗН.
2.13 Cash and cash equivalents include cash on hand, cash at banks and other short-term highly liquid investments with original maturities of three months or less. 2.13 Денежные средства и их эквиваленты включают кассовую наличность, денежные средства на счетах в банках и прочие краткосрочные, высоколиквидные инвестиционные инструменты с первоначальным сроком погашения не более трех месяцев.
Cash comprises cash on hand and cash at bank. Наличность включает кассовую наличность и наличность в банке.
1.30 Cash and cash equivalents are held at nominal value and include cash on hand and short-term highly liquid time deposits held with financial institutions. 1.30 Денежная наличность и эквиваленты денежной наличности учитываются по номинальной стоимости и включают в себя кассовую денежную наличность и краткосрочные высоколиквидные депозиты, хранящиеся в финансовых учреждениях.
The Board is of the view that cash and term deposits as well as short-term investments are in the nature of cash and cash equivalents, hence, should have been reflected as such in the statement of cash flows. Комиссия считает, что денежная наличность и срочные вклады, а также краткосрочные инвестиции по своей природе приравниваются к денежным средствам и их эквивалентам, и поэтому они должны отражаться как таковые в ведомости движения денежной наличности.
Meanwhile, total assets, cash and term deposits and investments and cash pools as at 31 December 2011 amounted to $340.47 million. При этом из общей суммы активов на денежную наличность, срочные вклады, инвестиции и денежные пулы по состоянию на 31 декабря 2011 года приходилось 340,47 млн. долл. США.
The course covered new procedures and expanded on existing practice to teach practitioners how to identify cash couriers, interdict and investigate illicit cash movements and seize funds. Эти курсы, охватывающие новые процедуры и подробно освещающие существующую практику, призваны обучить оперативных сотрудников методам выявления курьеров, перевозящих денежную наличность, пресечения и расследования перемещений незаконных наличных денежных средств и их изъятия.
Liquid assets are assets that resemble cash, because they can easily be converted into cash and used to buy other assets. Ликвидные активы - это активы, напоминающие наличные деньги, потому что они могут быть легко конвертированы в наличность и использованы для покупки других активов.
General Fund cash flow (usable cash), including Working Capital Fund Движение денежной наличности Общего фонда (свободная наличность), включая Фонд оборотных
Similarly, the ownership of cash given for assistance was transferred to the Government at the time the cash was provided. Точно также право на распоряжение наличностью, выделенной для оказания помощи, передается правительству тогда, когда эта наличность уже выделена.
In the second scenario the cash balance would be in a negative position of $52 million, forcing a return to cross-borrowing from peacekeeping cash. При втором сценарии сальдо наличности по регулярному бюджету будет отрицательным в размере 52 млн. долл. США, что заставит Организацию вновь заимствовать наличность со счетов операций по поддержанию мира.
If the Organization only received cash for which enabling legislation already existed, combined cash at year end would total $492 million. Если Организация получит лишь ту денежную наличность, в отношении которой уже приняты соответствующие законодательные акты, общий объем денежной наличности на конец года составит 492 млн. долл. США.
Nevertheless, the Organization's debt remained high, given the competing cash demands and the current inadequate level of its cash reserves. Тем не менее задолженность Организации остается высокой, учитывая конкурентные запросы на денежную наличность и существующий недостаточный уровень ее резервов денежной наличности.
However, cash from closed missions was the only source for temporary cross-borrowing when tribunals or active missions ran out of cash. Вместе с тем денежная наличность на счетах завершенных миссий - это единственный источник, который можно использовать для временного перекрестного заимствования, когда у трибуналов или действующих миссий заканчиваются наличные средства.