Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличность

Примеры в контексте "Cash - Наличность"

Примеры: Cash - Наличность
MoI further claims that the cash lost included an amount of Lebanese lire deposited as security by a litigant involved in a civil action before the domestic courts. МВД далее утверждает, что в утраченную наличность входила денежная сумма в ливанских лирах, внесенная в качестве обеспечения гражданского иска одной из сторон дела, слушавшегося в национальном суде.
UNHCR had to write off an amount of $330,714 in respect of unrecoverable value-added tax and losses of cash that occurred in various locations where UNHCR operates. США, что представляет собой невозвращенный налог на добавленную стоимость и недостающую денежную наличность в подразделениях УВКБ в различных точках.
However, there is no evidence to show that these are contemporaneous documents or that any cash was stolen. В то же время ничто не подтверждает, что эти документы относятся к соответствующему периоду или что денежная наличность действительно была похищена.
This included loss of cash amounting to $217 and non-expendable property totalling $12,546.47, which were written off in accordance with financial regulation 5.3. Сюда вошли недостающая денежная наличность, составляющая 217 млн. долл. США, и имущество длительного пользования в общей сложности на сумму 12546,47 долл.
UNRWA had effectively understated cash on hand and in banks as well as liabilities by $871,179 as at 31 December 2003. БАПОР фактически занизило кассовую и банковскую наличность, а также пассив на сумму в 871179 долл. США по состоянию на 31 декабря 2003 года.
UNU has five general ledger cash-in-bank accounts, two of which are specifically identified with the cash pool accounts. УООН ведет пять общих бухгалтерских книг, в которых учитывается наличность в банках, причем две из них специально предназначены для счетов денежного пула.
The first type occurs mainly in Asia, where ships are boarded with a minimum of force unless resistance is offered and cash is taken from the ship's safe. Первый вид нападений характерен главным образом для Азии, где нападающие высаживаются на суда - причем, если им не оказывается сопротивления, силу они применяют в минимальных пределах - и забирают наличность из судового сейфа.
In accordance with financial rule 106.8, the Administration also stated that losses amounting to $74,848 ($219,755 in 2008/09) had also been written off in respect of cash and accounts receivable, because they were considered irrecoverable, cash losses and overpayments. Администрация также заявила, что в соответствии с правилом 106.8 Финансовых правил была также списана денежная наличность и дебиторская задолженность на сумму в 74848 долл. США (219755 в 2008/09 году), считающиеся безнадежной задолженностью, недостающей денежной наличностью и переплаченными средствами.
And with the surplus cash, we implement a major stock repurchase. Дополнительная наличность позволит начать обратный выкуп акций.
This card allows you to withdraw cash from ATMs and pay via POS terminals in shopping centres all over the world. Посредством этой карты её владелец может снять из банкоматов наличность и осуществить платежную операцию в торговых центрах всего мира, оснащенных POS-терминалами.
In accordance with United Nations financial regulation 10.4, the Administration wrote off cash and accounts receivable amounting to $330,714 during the year. В соответствии с Финансовым положением 10.4 Организации Объединенных Наций администрация в течение отчетного года списала денежную наличность и дебиторскую задолженность на сумму 330714 долл. США.
In fact, it included the cash balances of active missions, inactive missions, and the Peacekeeping Reserve Fund. На самом деле она распределяется следующим образом: наличность на счетах действующих миссий, наличность на счетах недействующих миссий и остаток на счете Резервного фонда для операций по поддержанию мира.
During the lootings, almost anything of value is fair game and includes clothing, cash from foreign exchange currency businesses, drugs from pharmacies, mobile phones and powdered milk. В ходе грабежей изымается практически все имущество, имеющее какую-либо ценность, в том числе одежда, наличность в пунктах обмена иностранной валюты, аптечные лекарства, мобильные телефоны и порошковое молоко.
Mivan states that it was unable to obtain access to its funds in the bank accounts, and that the cash was looted from its office. Компания "Майван" утверждает, что она была лишена доступа к своим средствам на банковских счетах и что эта наличность была похищена из ее офиса.
Mivan provided as evidence of its alleged losses a letter from its auditors, Coopers and Lybrand, dated 23 September 1993, confirming the cash and bank balances entered in Mivan accounting records. В обоснование заявленных потерь "Майван" представила письмо своих аудиторов из "Куперс энд Лайбранд" от 23 сентября 1993 года, которое подтверждает, что указанная наличность и банковские вклады проходили по бухгалтерской отчетности "Майвана".
For example, in its attempts to buy rights to the Kolwezi Tailings, First Quantum Minerals of Canada offered a down payment to the State of $100 million, cash payments and shares held in trust for Government officials. Например, стремясь приобрести права на компанию «Колвези тэйлингз», канадская корпорация «Фёрст квантум минералз» предложила выплатить государству 100 млн. долл. США, наличность и акции, находящиеся в доверительной собственности, для правительственных чиновников.
2.14 Income from revenue producing activities, consisting of sales of publications and Computer Model for Feasibility and Analysis (COMFAR), is recognized on a cash basis. 2.14 Поступления от приносящей доход деятельности, включающей продажу публикаций и реализацию Компьютерной модели для выполнения анализа инвестиционных проектов на стадии технико-экономических обоснований (КОМФАР), проводятся как наличность.
The Committee was also informed that, as at 27 April 2009, the cash available to MINUSTAH was $120,700,000. Комитету было сообщено о том, что по состоянию на 27 апреля 2009 года МООНСГ имела в своем распоряжении денежную наличность в размере 120700000 долл. США.
As at 31 December 2013, "retention" in the amount of $7.13 million was kept by the Foundation, a substantial part of which comprised bond and cash deposits. По состоянию на 31 декабря 2013 года Фондом удерживалось в общей сложности 7,13 млн. долл. США, и значительную часть этой суммы составляли облигации и денежная наличность.
Non-convertible cash at bank and on hand are those currencies that cannot be freely exchanged into other currencies without permission from the national/central bank of the host country. Денежные средства в банке и кассовая наличность в неконвертируемых валютах не могут свободно обмениваться на другие валюты без разрешения национального/центрального банка принимающей страны.
The claimant also sought to support its claim by providing sample contracts with the clients on whose behalf cash was stated to have been held, as well as copies of photographs and related-party witness statements. В подтверждение своей претензии заявитель представил отдельные контракты с клиентами, по поручению которых якобы хранилась денежная наличность, а также копии фотографий и свидетельские показания.
Ms. Bertini (Under-Secretary-General for Management) said that historically the financial health of the Organization had been measured by three baselines: unpaid assessments, cash on hand and debt owed to Member States. Г-жа Бертини (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) говорит, что традиционно финансовое состояние Организации оценивается с учетом трех показателей: объявленные, но не выплаченные взносы, кассовая наличность и суммы, задолженные государствам-членам.
Projections suggested that peacekeeping cash at 31 December 2003 would work out at some $1.2 billion, although not all of that amount could be used to cover shortfalls in the regular budget and the budgets of the International Tribunals. Согласно прогнозам, к 31 декабря 2003 года остаток средств на операции по поддержанию мира составит приблизительно 1200 млн. долл. США, однако не вся наличность сможет быть использована для погашения дефицитов регулярного бюджета и международных трибуналов.
When asked, the staff member responsible for payment of these maintenance-related invoices admitted delaying the payment (i.e., appropriating the cash which had been entrusted to him). Когда этот вопрос был задан соответствующему сотруднику, тот признался, что он задержал платежи по счетам-фактурам, касающимся эксплуатационных услуг (т.е. он присвоил денежную наличность, которая была ему доверена).
The assets of UNIKOM as at 30 June 2005 consisted of cash available of $43,340,000 and $4,762,000 in uncollected assessed contributions and other receivables. Активы ИКМООНН по состоянию на 30 июня 2005 года включали денежную наличность в размере 43340000 долл. США и 4762000 долл. США в виде непоступивших начисленных взносов и другой дебиторской задолженности.