The thief parked the take in a Swiss bank under an alias - Cameron Duponte. |
Вор перевёл свой улов на счёт в швейцарском банке под вымышленным именем... Кэмерон Дюпон. |
Cameron's gamble is that voters do not mind Poles or Lithuanians operating JCB's machines on construction sites all over the United Kingdom. |
Кэмерон рискнул предположить, что избирателям все равно, кто управляет машинами JCB на стройплощадках по всей Великобритании - поляки или литовцы. |
Instead, Cameron emphasized the UK's enduring desire to be open to the world while restricting EU migrants' welfare rights. |
Вместо этого, Кэмерон сделал акцент на желании Британии быть страной всегда открытой миру, но с ограниченными правами мигрантов из ЕС на социальную защиту. |
By banging on about immigration, Cameron risks making it central to the question of whether Britain should remain in the EU. |
Разглагольствуя по поводу иммиграции, Кэмерон рискует сделать эту тему главной при обсуждении вопроса о сохранении членства Британии в Евросоюзе. |
So the first site we're going to meet is Cameron Park Zoo in Waco, with orangutans. |
Первый пункт назначения - зоопарк Кэмерон в Уэйко с орангутанами. |
Cameron "Cam" Dunleavey (played by Jake Epstein): One of Zack's best friends who will do anything to make a quick buck. |
Кэмерон «Кэм» Данлеви (англ. Cameron «Cam» Dunleavy) - ещё один друг Зака, который сделает все, чтобы быстро заработать. |
John Cameron Mitchell has been chosen as director, from a script he cowrote with Philippa Goslett. |
Джон Кэмерон Митчелл написал сценарий в соавторстве с Филиппой Гослетт, и стал директором картины. |
According to an interview with Cameron in February 2019, the film's working title was Terminator: Dark Fate. |
В феврале 2019 года Джеймс Кэмерон, продвигая фильм Алита: Боевой ангел, назвал рабочий заголовок фильма - «Terminator: Dark Fate». |
A break formed after 65 km (40 mi), including Gustavo César, Cameron Meyer, Dmytro Grabovskyy and Alessandro Donati. |
Отрыв сформировался на 65-м километре трассы, активность проявили Густаво Сезар, Кэмерон Мейер, Дмитрий Грабовский и Алессандро Донати. |
Kate Cameron has shown her true and decent colours by insisting that she rule herself out from winning best of show. |
Кэйт Кэмерон показала себя в своем лучшем и приглядном свете настояв на исключении ее из списка претендентов на приз выставки. |
In 2005, while the film was still in scriptment form, Cameron felt it needed a complete, consistent language for the alien characters to speak. |
В 2005 году, в то время как фильм был ещё в форме рукописи, Кэмерон чувствовал, что он нуждается в полном, едином языке, на котором и будут говорить инопланетяне. |
So, far from reassuring anyone (including Tory Euro-skeptics), Cameron's stance heralds a new era of turbulence and uncertainty for Britain and its European partners. |
В общем счете, так и не вселив ни в кого уверенности (включая евроскептиков тори), Кэмерон своей позицией ознаменует новую эру напряженности и неопределенности между Великобританией и ее европейскими партнерами. |
Parsons sold the Parsonage to developers for $25,000 under the condition that he and Cameron could continue to live in the coach house. |
Полагая, что работа Бабалон была выполнена, Парсонс продал «Пасторат» девелоперам за $25000 при условии, что он и Кэмерон смогу продолжать жить в каретнике. |
It's built with mostly off-the-shelf parts and costs about 1,000 times cheaper than the ROVs James Cameron used to explore the Titanic. |
Он собран практически полностью из готовых частей, а стоит почти в тысячу раз дешевле, чем ПТА, который использовал Джеймс Кэмерон, чтобы исследовать Титаник. |
What are you proposing, Mrs. Cameron, a Ministry of All Talents? |
Что вы предлагаете, миссис Кэмерон, коалиционное правительство? |
Indeed, it is difficult to see how a re-elected Cameron could maintain the Conservative Party's unity without endorsing a "no" vote in the referendum on the outcome of his own renegotiation. |
Действительно, трудно понять, как переизбранный Кэмерон сможет сохранить единство Консервативной Партии без принятия голоса «нет» в референдуме о результатах своего пересмотра. |
Producer Cameron Mackintosh proposed that the two pieces be combined under the umbrella title Song and Dance to acknowledge the primary aspect of each act, billing the piece as "a concert for the theatre". |
Продюсер Кэмерон Макинтош предложил объединить два произведения в один мюзикл под названием «Песня и Танец», чтобы подчеркнуть особенность каждого акта. |
Cameron's original pick to play the T-1000 was rock musician Billy Idol, and storyboards had the robot resembling him, but a serious motorcycle accident prevented Idol from accepting the role. |
Кэмерон изначально хотел, чтобы жидкого робота сыграл рок-музыкант Билли Айдол, но серьёзная авария на мотоцикле заставила музыканта отказаться от съёмок. |
Cameron, look, I'm all for skirting the law, but this is breaking the law. |
Кэмерон, я готов обходить закон, но ты его преступаешь. |
Cameron, the brilliant programmer, months away from a college degree and a promising career in software, she dropped out, ended up hacking into the computers of a national bank. |
Кэмерон, блестящий программист, за месяц до выпуска и получения обещающей карьеры в создании ПО, уходит, и в результате взламывает компьютеры Нацбанка. |
Is that these two were put in charge in the first place, especially considering that we're not even sure where agent Cameron's alliances really lie. |
Прежде всего, что эти двое возглавляли операцию особенно если учесть, что мы даже не уверены, с кем действительно сотрудничает агент Кэмерон. |
He was recommended for parole soon after capture, but former U.S. Secretary of War Simon Cameron recommended against it, citing Trimble's expert knowledge of northern railroads. |
Его предлагали амнистировать сразу после плена, но военный секретарь Симон Кэмерон предложил этого не делать, ввиду того, что Тримбл слишком хорошо знал северные железные дороги. |
Todd Cameron Hamilton and James Clouse were the illustrators for both Guides, as Hamilton had been for Roger Zelazny's Visual Guide to Amber published by Avon one year earlier. |
Оба произведения иллюстрировали Тодд Кэмерон и Джеймс Клоус, а Гамильтон работал над «Roger Zelazny's Visual Guide to Amber», опубликованной Avon Books годом ранее. |
Cameron has said on several occasions that he wishes to avoid a referendum revolving around the simple choice of continued EU membership on the basis of the current terms of membership. |
Кэмерон неоднократно заявлял, что он бы хотел избежать референдума, касающегося просто решения о дальнейшем членстве в ЕС на текущих условиях. |
Cameron did an online search and found out |
Кэмерон в интернете нашла, что Кинер никогда не расстаётся с собакой. |