Cameron, why don't you go see what you can find out about Sadie Morton? |
Кэмерон, почему бы тебе не посмотреть Что ты можешь найти о Сэди Мортон? |
Mr. Cameron, thank you so much. |
Мистер Кэмерон, огромное Вам спасибо! |
Cameron, I know the first 2,000 miles are easy and the last 20 feet are hard, but you've come all this way and now here we are. |
Кэмерон, я понимаю, что первые 2000 миль сделать легко, а последние 20 шагов сложно, но ты проделала весь этот путь, и сейчас мы здесь. |
Ms. Cameron, did the Mahoneys pay you to lie on the stand today? |
Мисс Кэмерон, семья Махони заплатила вам за ложь под присягой? |
By hanging out with Cameron, and talking to Cuddy, Foreman, but not me? |
Общаясь с Кэмерон, беседуя с Кадди, Форманом, но не со мной? |
Mr Cameron read aloud the excellent essay by Dr Pritchard... on "Understanding Poetry." |
Мистер Кэмерон... прочтите вслух замечательный очерк профессора Причарда. Он называется "Что есть поэзия". |
Just scribble down what we say, give it to Cameron, she'll understand what we're talking about and stop wasting our time. |
Запиши, что мы скажем, передай Кэмерон, она поймет что к чему, и побереги наше время. |
Foreman and Cameron are too ethical, and I'm too scared of getting sued. |
Форман и Кэмерон слишком нравственны для этого, а я слишком напуган тем, что меня засудят. |
So, Cameron rents an English cottage to escape her hectic life as a publicist, and she ends up in the arms of Kate's brother, played with rugged charm by Jude Law. |
Так вот, Кэмерон арендует английский коттедж, чтобы отдохнуть от загруженной жизни публициста, и в итоге оказывается в объятиях брата Кейт, которого играет с грубоватым очарованием Джуд Лоу. |
So odd that Dr. Cameron doesn't - doesn't believe it either. |
Такое необычное, что доктор Кэмерон даже... сама в это не верит. |
Cameron, why'd you do these cuts so far down on this MRI of his head? |
Кэмерон, почему ты сделала эти надрезы так низко на томограмме головы? |
Did you know that Isaac lahey had an older brother named Cameron? |
Ты знал, что у Айзека был старший брат по имени Кэмерон? |
This is Cameron, and this here is lily. |
Митчел, это Кэмерон, а это - Лили. |
And nate was saying that he wanted to go to the police And tell them what had happened and stuff, And Cameron wigged. |
И Нейт говорил, что хочет пойти в полицию и рассказать, что случилось и всё такое, и Кэмерон ему устроил. |
And where does... Charlotte's into all this, Mrs Cameron? |
Миссис Кэмерон, а как в этом всем замешан... отец Шарлотты? |
I just dropped my phone so we pulled over and... please, is Cameron okay? |
Я просто уронил телефон таким образом, мы остановились и... Пожалуйста, Кэмерон в порядке? |
Because Dr. Cameron back there said muscle one of you said it. |
Потому что доктор Кэмерон, с заднего ряда, сказала, что это отмирание мышц, но никто из вас этого не говорил! |
Cameron, you and I both know Nina never does anything she doesn't want to. |
Кэмерон, мы-то с тобой знаем, что Нина не станет делать того, чего не хочет делать. |
But whatever cameron's into. |
Но, как Кэмерон скажет. |
Because that would let Cameron in on the fact that I never intended to do it. |
Нет. Потому что Кэмерон догадается, что я вообще не собирался этого делать. |
You read cameron's version? |
Ты читал версию Кэмерон? |
You think Cameron's OS slowed things down? |
По сравнению с этим ось Кэмерон летала. |
What, so Cameron was the only one of you that had any real ideas? |
Что, только у Кэмерон были хорошие идеи? |
Do you have a problem inside this department or do you need to take a closer look at Kiera Cameron? |
Есть ли у тебя проблема в этом департаменте или тебе лучше поближе присмотреться к Кире Кэмерон? |
Well, if it isn't Cameron, then what is it? |
Хорошо, если это не Кэмерон, то кто? |