Английский - русский
Перевод слова Calculated
Вариант перевода Рассчитываются

Примеры в контексте "Calculated - Рассчитываются"

Примеры: Calculated - Рассчитываются
Adjustments shall be calculated in accordance with any guidance under Article 5.2. Коррективы рассчитываются в соответствии с любыми руководящими указаниями согласно статье 5.2.
UNECE staff time is calculated at the L-3 level with an average cost rate of USD 140,000 per person-year. Трудозатраты персонала ЕЭК ООН рассчитываются по уровню М-З по средней ставке 140000 долл. США на человеко-год.
Critical loads of certain heavy metals are calculated using a semi-dynamic approach (adsorption and complexation processes are included in the model). Критические нагрузки по некоторым тяжелым металлам рассчитываются с использованием полудинамического подхода (в модель включены процессы адсорбции и комплексообразования).
Price and volume indices are also calculated for value added (double deflation). В отношении добавленной стоимости также рассчитываются индексы цен и физического объема (двойное дефлирование).
It may, however, also be as a result of the way in which the financial implementation rate was calculated. Вместе с тем это может быть также обусловлено тем, как рассчитываются нормы финансового осуществления.
As retirement benefits were dependent upon and calculated proportionally to social insurance contributions, women generally received lower pensions. Поскольку пенсионные пособия зависят от взносов по социальному страхованию и рассчитываются пропорционально этим взносам, женщины обычно получают более низкие пенсии.
The credit is calculated analogously to the child-raising credits. Эти начисления рассчитываются аналогично начислениям за воспитание детей.
Old-age pensions are calculated in keeping with the duration of the gainful activity and the amount of the contributions paid. Пенсии по старости рассчитываются с учетом продолжительности доходной деятельности и суммы уплаченных страховых взносов.
The methodology on the basis of which those salaries and allowances were calculated had been promulgated by ICSC and approved by the General Assembly. Методология, на основе которой эти оклады и надбавки рассчитываются, разработана КМГС и утверждена Генеральной Ассамблеей.
Work and power shall be calculated from outputs of speed and torque transducers according to paragraph 9.4.4.1. Работа и мощность рассчитываются на основе выходных показателей датчиков частоты вращения и крутящего момента в соответствии с пунктом 9.4.4.1.
The accelerations are not measured directly but calculated from measurements of the vehicle speed as described in paragraph 1.4. below. Значения ускорения не измеряются непосредственным образом, а рассчитываются на основе результатов измерений скорости транспортного средства, как это описано в пункте 1.4 ниже.
Accessibility scores for each facility are then calculated and priority projects are identified. Затем в отношении каждого объекта рассчитываются показатели доступности и определяются приоритетные проекты.
Baselines are calculated using the best currently available information and data. Базовые уровни рассчитываются с использованием лучших имеющихся на данный момент данных и информации.
Mission subsistence allowance rates are calculated as the actual average across all missions. Ставки суточных участников миссии рассчитываются по фактической средней ставке по всем миссиям.
The reinvested earnings on foreign direct investment on the uses side of the SPEs is calculated as follows. Реинвестированные прибыли от прямых иностранных инвестиций с точки зрения направлений использования СЮЛ рассчитываются следующим образом.
The various indicators are calculated at the individual level, thereby producing quality of life indicators for all possible social groups. Различные показатели рассчитываются на индивидуальном уровне, что позволяет разработать показатели качества жизни для всех возможных социальных групп.
The gender indicators are calculated by using the data compiled from surveys and administrative records. Гендерные показатели рассчитываются на основе данных, собранных в ходе обследований, и административных записей.
It is generally accepted that pensions are calculated on the highest salary of the beneficiary. Является общепризнанным то, что пенсии рассчитываются на основе самого высокого оклада бенефициара.
All common indicators and context information are calculated and updated by Eurostat. Все общие показатели и контекстуальные данные рассчитываются и обновляются Евростатом.
Standards here have to be calculated with reference to the size of the population and local prevalence of violence against women. В данном случае нормы рассчитываются с учетом численности населения и уровня распространенности насилия в отношении женщин.
Social security benefits are paid calculated from the first day of entitlement to social benefit in accordance with this Decision. Согласно этому постановлению, выплачиваемые пособия по социальному страхованию рассчитываются с первого дня наступления права на их получение.
Average annual prices for manufactured goods and services are calculated as simple arithmetic mean of average monthly prices. Среднегодовые цены на промышленные товары и услуги рассчитываются в качестве простого арифметического среднего среднемесячных цен.
Quarterly and semi-annual indices are also calculated in the same way. Квартальные и полугодовые индексы также рассчитываются аналогичным образом.
The actual expenditure amounts are calculated on the same basis as the corresponding budget (modified accruals basis). Фактические расходы рассчитываются с использованием того же метода, как и соответствующий бюджет (модифицированный метод начисления).
Freight is calculated at 15 per cent of the value of equipment. Расходы на доставку рассчитываются в размере 15 процентов от стоимости имущества.