Vehicle entitlement regarding formed military/police, driver testing, pool and reserve are calculated according to either the memorandums of understanding signed with the Governments of host countries or on another basis set out in the Manual. |
Нормы обеспечения автотранспортом сформированных воинских/полицейских подразделений и для целей проверки навыков вождения, формирования автопарка и резерва рассчитываются в соответствии с положениями меморандумов о взаимопонимании, которые подписываются с правительствами принимающих стран, или на иных основаниях, предусмотренных в Руководстве. |
The Fund's obligation in respect of defined-benefit plans is calculated separately for each plan by estimating the amount of future benefit that employees have earned in return for their service in the current and prior periods. |
Обязательства Фонда, связанные с планами с установленным размером пособия, рассчитываются отдельно для каждого плана путем оценки суммы будущих выплат, которые причитаются работникам за их услуги в текущем и предыдущем периодах. |
At this stage the FORWARD POINTS (-40) and the FORWARD RATE (1.0700) are calculated and appear automatically. |
На этом этапе пункты FORWARD POINTS (-40) и курс FORWARD RATE (1,0700) форвардной сделки рассчитываются и появляются на экране автоматически. |
All credits shall pertain to a specific year and shall be calculated in accordance with the rates of assessments approved for that same year; prior-period adjustments shall also observe this principle. |
Все такие суммы относятся к конкретному году и рассчитываются в соответствии со ставками шкалы взносов, утвержденной для этого года; тот же принцип соблюдается и при расчете корректировок, относящихся к предыдущим периодам. |
First, using the approved appropriations as a base, the real increases or decreases in requirements are calculated and designated as volume changes. |
Такие изменения объема потребностей рассчитываются в тех же ценах, что и утвержденные ассигнования, чтобы облегчить сопоставление с действующей утвержденной базой. |
All price indices are calculated as sample indices - i.e., their calculation is based on prices of selected representatives obtained in a sample of reporting units. |
Все индексы цен рассчитываются выборочно, т.е. на основе цен отдельных представительных услуг в выборке обследуемых предприятий. |
For designs using auto-frettage to provide prestress, the limits within which the auto-frettage pressure must fall shall be calculated. |
В случае конструкций, подвергаемых нагартовке в целях создания предварительного напряжения, рассчитываются предельные величины падения давления нагартовки. |
Because official data for the level of GDP in post-reunification Germany began with 1991, the first year for which a growth rate could be calculated from official data was 1992. |
Поскольку официальные данные об уровне ВВП в Германии после воссоединения рассчитываются начиная с 1991 года, первым годом, когда появилась возможность определить темпы роста на основе официальных данных, был 1992 год. |
Once this frequency has been determined through the iterative process of paragraph 7.1.1., the proper Bessel algorithm constants E and K shall be calculated. |
После определения этой частоты итеративными вычислениями в соответствии с пунктом 7.1.1 рассчитываются константы Е и К алгоритма Бесселя. |
For the time being, apart from the single official (main) CPI in Ukraine, no sub-indices relating to the various subsectors of the population are calculated or published. |
З. Помимо единого официального (главного) ИПЦ в Украине пока не рассчитываются и не публикуются вспомогательные индексы, относящиеся к различным подгруппам населения. |
The total annuity value of the additional periodic benefits and cash settlements calculated, verified and set up by Operations for payment each year can be estimated to represent nearly one billion dollars. |
По оценкам, общая сумма годового дохода по дополнительным, периодически выплачиваемым пособиям и денежным выплатам, которые ежегодно рассчитываются, проверяются и санкционируются к выплате Операционной службой, достигает почти одного млрд. долл. США. |
This is done by a comparison of throughfall and stem flow to the bulk deposition, whereas corrections for the canopy uptake are calculated using models. |
С этой целью показатели объема осадков, проникающих сквозь полог леса, и ствольного стока атмосферных осадков сопоставляются с объемом массовых осаждений, а показатели поглощения элементов пологом леса рассчитываются на основе моделей. |
Indicators for the system studied (environmental indicators) are calculated for each diagnosis in each are mainly used in inter-observatory comparisons. Table 5. |
Показатели изучаемой системы (показатели окружающей среды) рассчитываются для каждого диагностического анализа в каждом центре наблюдения и предназначены главным образом для сопоставления результатов, полученных в различных центрах наблюдения. |
In addition, UNICEF launched a child mortality database that informs users on how estimates are calculated and the data underlying the adjusted annual inter-agency estimates of U5M. |
Кроме того, ЮНИСЕФ подготовил базу данных о детской смертности, позволяющую пользователям увидеть, каким образом эти оценки рассчитываются и какие данные берутся за основу при ежегодном расчете скорректированных межучрежденческих оценок смертности среди детей в возрасте до 5 лет. |
These liabilities cover the repatriation grant entitlement and computation of accrued annual leave up to a maximum of 60 days and are calculated for all staff on established general-purpose fund posts as at 31 December 2007. |
Эти финансовые обязательства включают обязательства по выплате пособий в связи с репатриацией и компенсации всех накопившихся дней ежегодного отпуска в количестве не более 60 дней и рассчитываются применительно ко всем сотрудникам на штатных должностях, финансируемых из средств на общие цели, по состоянию на 31 декабря 2007 года. |
As you have already understood the most important peculiarity of these indicators is that data for calculation of these parameters in different DVB-devices is taken from different places and is calculated totally different. |
Как Вы уже поняли, главная особенность этих индикаторов заключается в том, что данные для расчета этих показателей в разных DVB-устройствах берутся из разных мест и рассчитываются совершенно по-разному. |
With Qimen Dunjia the efficiency and probability of success in speculative business ventures is calculated. Professional users do not carry out stock market investitions or sales without consultation of the Qimen Dunjia system. |
Разрешение конфликтов: При помощи Цимэнь Дуньцзя в наше время рассчитываются всевозможные планы, возникающие в момент наличия конфликта: юридические споры, конфликты частной сферы, профессиональные конфликты. |
"2. A nursing woman's hours shall be calculated from the day following the end of her maternity leave until the end of the following six months". |
Часы работы кормящей женщины рассчитываются начиная с дня, следующего за днем окончания ее отпуска по беременности и родам, и до окончания следующих шести месяцев . |
The adjustments are calculated through four layers of recostings in order to calculate the net effect of each parameter: (a) Both posts and non-posts are first recosted for currency and inflation. |
Для исчисления чистого показателя по каждому параметру размеры корректировок рассчитываются на четырех этапах пересчета: а) на первом этапе расходы, связанные и не связанные с должностями, пересчитываются с учетом колебаний валютных курсов и уровней инфляции. |
warning1: coordinates now calculated not accurate; each time you turns running they do mistake. |
предупреждение1: ккординаты сейчас рассчитываются не олностью корректно; каждый раз при повороте на ходу накапливается ошибка. |
Upshift speeds in km/h during acceleration phases shall be calculated using the following formulas: Equation 6-1: Equation 6-2: |
6.5.5.2.1.1 Показатели скорости в км/ч при включении повышающей передачи на фазах ускорения рассчитываются по следующим формулам: Уравнение 6-1: Уравнение 6-2: |
Within the EU Eurostat measures the total income of agricultural households and in the USA incomes for farm occupier households are calculated by the US Department of Agriculture's ARMS survey. |
В рамках ЕС Евростат определяет общий объем дохода фермерских домашних хозяйств, а в США доходы фермерских домашних хозяйств рассчитываются на основе проводимого министерством сельского хозяйства США исследования ИИСР. |
The annual prices of specifications are calculated as an arithmetic mean of quarterly prices of these specifications received from the same respondent. |
Годовые цены на отдельные виды продукции, содержащиеся в спецификациях, рассчитываются как среднее арифметическое квартальных цен на те же виды продукции, данные о которых поступают от того же респондента. |
The corresponding interest flows are calculated by using the assumption that non-FI's pay 0.5% more and receive 0.5% less interest than FI's. |
Соответствующие потоки процентов рассчитываются на основе предпосылки о том, что нефинансовые учреждения платят на 0,5% больше и получают на 0,5% меньше процентов, чем финансовые учреждения. |
The total cost per produced kWh (unit cost) is calculated by levelizing investment and O&M costs over the lifetime of the turbine, divided by the annual electricity production. |
Общие затраты на 1 кВт·ч произведенной электроэнергии (удельные затраты) рассчитываются путем определения среднегодовых инвестиционных издержек и эксплуатационных расходов за весь срок службы ветрогенератора, которые делятся на объем ежегодного производства электроэнергии. |