| If the indices are calculated to ensure equal purchasing power, this assertion makes no sense. | Если исходить из того, что индексы рассчитываются для обеспечения равной покупательной способности, то такое утверждение лишено смысла. |
| Tariffs for other substances are calculated by means of formulae. | Для других веществ ставки рассчитываются с помощью формул. |
| For most ecosystem types (e.g. forests), critical loads are calculated for both acidity and eutrophication. | По большинству типов экосистем (например, лесам) критические нагрузки рассчитываются одновременно по кислотности и эвтрофикации. |
| The results are automatically calculated and presented in tabular form, based on a pre-defined "standard view". | Результаты автоматически рассчитываются и представляются в табличной форме на основе заранее определенного "стандартного разреза данных". |
| Indicator values are not stored in the database, but calculated upon user request only. | Величины показателей не хранятся в базе данных, а рассчитываются только по запросу пользователей. |
| In the CPI there are 318 items for which an index is calculated. | ИПЦ охватывает 318 наименований товаров и услуг, по которым рассчитываются индексы. |
| The indices are calculated for households of employees, farmers and pensioners. | Индексы рассчитываются по домохозяйствам работников наемного труда, фермеров и пенсионеров. |
| Credits shall be calculated and allocated on an annual basis. | Кредиты рассчитываются и распределяются на ежегодной основе. |
| Average transaction prices (unit values) are calculated from values and quantities. | Средние фактические цены продажи (удельная стоимость) рассчитываются на основе показателей стоимости и физического объема. |
| Then the emissions reductions by location that would achieve these critical loads are calculated, using models of source-receptor relations. | Затем с использованием модели взаимосвязей "источник-рецептор" рассчитываются показатели сокращения выбросов по районам, которые обеспечивают достижение этих критических нагрузок. |
| The emission values during regeneration shall be calculated according to Annex 4, paragraph 8. | 3.2.6 Значения выбросов в процессе регенерации рассчитываются в соответствии с пунктом 8 приложения 4. |
| Basic vote is calculated as 35 percent of total 2000 votes distributed equally among the existing 23 voting members. | Ь Базовые голоса рассчитываются как 35% от всех 2000 голосов при их распределении поровну среди нынешних 23 членов, участвующих в голосовании. |
| Taxes and fees are calculated using data in tables 3 and 2 respectively | Налоги и комиссионные рассчитываются с использованием данных, содержащихся соответственно в таблицах З и 2. |
| The price indices at higher levels of aggregation for a given voivodship are calculated with the use of the weighting system. | Индексы цен на более высоком уровне агрегирования для того или иного конкретного воеводства рассчитываются с использованием системы весов. |
| Group indices and the total index are calculated from the indices for the relevant categories. | Групповые индексы и общий индекс рассчитываются на основе индексов соответствующих категорий. |
| It operates on the basis of the contract financing where the expenditure is calculated by one person basis. | Она работает на основе контрактного финансирования, при котором расходы рассчитываются по каждому человеку. |
| The coordinates needed for land management, land cadastre and land monitoring are calculated only in a local coordinate grid. | Координаты, необходимые для землеустройства, земельного кадастра и мониторинга земли рассчитываются только на основе местной системы координат. |
| Housing allowances are calculated by a formula that takes account of the various factors influencing a family's accommodation costs. | Пособия на жилье рассчитываются по формуле, позволяющей учитывать различные элементы, влияющие на жилищные расходы семьи. |
| Expected payments in the form of royalties are calculated. | Рассчитываются ожидаемые выплаты в виде роялти. |
| Municipal property taxes are calculated as a proportion of the market value. | Налоги на муниципальную стоимость рассчитываются пропорционально их рыночной стоимости. |
| The boundary conditions are provided by MSC-W or calculated by models. | Пограничные условия предоставляются МСЦ-З или рассчитываются по моделям. |
| These parts are calculated on the same principle for both types of pensions. | Для пенсий обеих категорий эти части рассчитываются по одному и тому же принципу. |
| Price indices are calculated from prices measured in a limited time interval. | Индексы цен рассчитываются на основе цен, которые берутся в конкретный период. |
| Annual indices are calculated as an arithmetic mean of the indices from individual months of the year. | Годовые индексы рассчитываются как среднее арифметическое индексов за отдельные месяцы года. |
| The GCS (and therefore also the consumption of fixed capital) is calculated in Belgium using the PIM. | З. ВЗК (а, следовательно, также потребление основного капитала) рассчитываются в Бельгии с использованием МНИ. |