| But once he starts buying you things, man, you can tell he likes you. | Но когда он начинает тебе что-то покупать, блин, ты понимаешь, что он любит тебя. | 
| I can't have my mom buying me shirts, slacks, boxer briefs and possibly dress shoes. | Я не могу позволить своей маме покупать мне рубашки, брюки, халаты, и тапочки. | 
| While American economists, politicians, and business leaders have for years sought to sell their model of management abroad, many companies elsewhere have not been buying it. | В то время как американские экономисты, политические деятели и лидеры бизнеса в течение многих лет стремились продать свою модель управления заграницей, многие компании в разных странах не стали ее покупать. | 
| Should they risk buying a new car when gasoline prices might soar again? | Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь? | 
| But, instead of buying villas, yachts, or soccer clubs abroad, he invested his fortune in Russia. | Однако вместо того, чтобы покупать на эти деньги дачи, яхты или заграничные футбольные клубы, он вложил их в Россию. | 
| Brother, before the night's over, you'll be buying them from me. | Брат, ещё до того, как закончится ночь, ты будешь покупать их у меня. | 
| Who did you say would be buying the drinks? | Кому, Вы сказали, придётся покупать выпивку? | 
| We can eat out without you buying my alarm. What? | Чтобы со мной пообедать, не обязательно покупать сигнализацию. | 
| He kept buying me drinks. I'm so hammered. | Он продолжал покупать мне выпивку Я так накачался | 
| Were you thinking of buying it? | Ты что, собрался ее покупать. | 
| Don't mess everything up and leave without buying anything! | Оставь после себя порядок и не вздумай что-либо покупать! | 
| To reassure investors, central banks began buying assets to try and encourage investors to do the same. | Чтобы успокоить инвесторов, центральные банки начали покупать активы в попытке побудить инвесторов делать то же самое. | 
| How long before you start buying them for yourself? | И сколько времени пройдет, пока ты не начнешь и себе покупать? | 
| Since when's a rich guy buying a house illegal? | С каких пор стало незаконно покупать дома богачами? | 
| No, stop buying me leg warmers! | Нет, прекрати покупать мне гетры. | 
| But I also knew there was more to life than buying something for a dollar... and selling it for two. | Но и просто банально покупать за доллар, продавать за два мне тоже не хотелось. | 
| I think what we've done there is prove his car is not really worth buying just yet. | Думаю, мы доказали, что такую машину пока покупать не стоит. | 
| Then why did you stop buying from him? | Тогда почему ты перестала у него покупать? | 
| I'd have gotten cream, but it'd have meant buying a whole pint. | Хотелось бы ещё достать сливок, но тогда пришлось бы покупать целую пинту. | 
| You know, it's just, buying things for other people, | Понимаешь, покупать вещи для других... | 
| You're not actually thinking of buying it? | Ты же не собираешься его покупать? | 
| Trust me, with the lawyer he's got, he'll probably be out buying cashmere socks by breakfast. | Поверьте, у него такой адвокат, что он уже завтра будет покупать себе новые носки. | 
| Given their cash-flow problems, women did not have money to buy large containers and reverted to buying small amounts of charcoal on a daily basis. | С учетом испытываемых ими проблем с оплатой наличными, женщины не располагали требуемыми денежными суммами для покупки больших емкостей и вновь стали покупать ежедневно небольшие количества древесного угля. | 
| Society is concerned about protecting the environment, job creation; reliable environmental reports and buying products that are reasonably priced. | Общество волнуют такие вопросы, как охрана окружающей среды, создание новых рабочих мест, достоверные экологические отчеты и возможность покупать продукты и изделия по разумным ценам. | 
| We appeal to the leaders of the world: stop buying and producing arms; feed the disadvantaged; develop land; and create employment. | Мы обращаемся к руководителям стран мира с призывом прекратить покупать и производить оружие; накормить голодных; обрабатывать землю; и создавать рабочие места. |