Английский - русский
Перевод слова Buying

Перевод buying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Покупка (примеров 201)
They're supposed to be in charge of promoting efficient government operations, like leasing office space and buying paper in bulk. По видимому это они отвечают за повышение эффективности, в основном, таких правительственных операций, как аренда офисных помещений или покупка бумаги.
It's no crazier than you buying the laundromat. Она не безумнее, чем покупка прачечной.
Businesses are often extensions of household activities, such as sewing, buying and selling goods, running beauty parlours and catering. Эти предприятия часто представляют собой продолжение каких-либо видов домашнего труда, например, шитье, покупка и продажа товаров, содержание салонов красоты и ресторанное обслуживание.
Okay, now it's time for my favorite part of Christmas, buying each other gifts under... $20. Ладно, пришло время моей любимой части Рождества, покупка подарков ценою меньше $20.
Financial markets are underdeveloped in the ESCWA region, which implies a narrow and limited market for Government paper, the buying and selling of which is the mechanism by which the exchange rate is indirectly managed. Финансовые рынки в регионе ЭСКЗА недостаточно развиты, что обусловливает узость и ограниченность рынка государственных ценных бумаг, покупка и продажа которых является механизмом, с помощью которого проводится косвенное регулирование обменных курсов.
Больше примеров...
Покупать (примеров 393)
Again, much cheaper than buying the fuel. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
In order to avoid buying a new bottle of this product, Jussi found an old one in the attic. С тем, чтобы не покупать новую бутылку под этот продукт, Юсси отыскал в чулане старую.
Then why the hell were the two of you sharing a porterhouse when you were supposed to be buying stock from me two nights ago? Тогда какого лешего два дня назад ты с ним пошел в ресторан вместо того, чтобы покупать для меня акции?
Buying counterfeit bags is illegal. Покупать поддельные сумки незаконно.
Buying paper just became fun. Покупать бумагу теперь стало весело.
Больше примеров...
Купить (примеров 389)
Let's alienate from a very widespread opinion that buying an apartment or a house it is quick and simple. Давайте оттолкнемся от весьма распространенного мнения, что купить квартиру или дом дело простое и быстрое.
Have you been thinking about buying an apartment in Spain? Вы думаете купить квартиру в Испании?
I don't suppose you're planning on buying any of these? Полагаю, ты не собираешься купить что-то из взятого?
Well, the university thought enough of it to take it from me and give it to a research team, but now your dad's company is buying the patent. Университет достаточно думал об этом, что забрать его у меня и отдать исследовательской группе теперь компания твоего отца хочет купить на него патент.
I was so into buying that lamp on eBay. Хотела купить лампу через Интернет .
Больше примеров...
Покупает (примеров 259)
That orphanage she buying, that's a huge property, outside of town, zoned commercial. Приют, который она покупает, - серьезная собственность, это за городом, выгодное вложение.
It might have intel on the real estate he's buying. I get that. В нём могут храниться данные о недвижимости, которую он покупает.
She's not spending time with you, she's buying you things to prove that she's better than your other family. Она не проводит с тобой время, она покупает тебе вещи, чтобы доказать, что она лучше, чем твоя другая семья.
Gwendolyn's father is buying it. Отец Гвендолин покупает его.
I believe, that you are tired to get up early morning, to work all day and all week and to see how your neighbour is buying new car, presents for wife and children. Верю, что Вам надоело рано вставать, работать целый день, всю неделю, да еще смотреть как ваш сосед покупает новую машину, жене и детям подарки, зарабатывает больше Вас, при этом затрачивая на много меньше времени чем Вы.
Больше примеров...
Покупал (примеров 202)
He said that he was buying drugs from your dad. Он сказал, что покупал наркотики у твоего отца.
He was looking for scrap metal, buying parts. Он искал металлолом, покупал детали.
But, I was just buying the stuff off these guys. Но я только покупал нефть у этих ребят.
That's the kid we let go - we thought he was buying drugs, dealer said he was selling. Тот парень, которого мы отпустили - думали, он покупал наркоту, а дилер сказал, что он продавал.
Buying her presents, taking her to the movies. Покупал ей подарки, водил в кино.
Больше примеров...
Покупают (примеров 171)
They're in the lobby buying popcorn. Они в фойе, покупают попкорн.
No, well, people are buying. Нет, ну люди же покупают.
This trend is evident in the North American and European markets, where an increasing number of people are planning and buying their trips online. Эта тенденция особенно наглядно проявляется на североамериканском и европейском рынках, где все больше людей планируют и покупают турпоездки онлайн.
later ended up buying the "I'm So Sorry" teddy bear. "анти-стервин", позже покупают плюшевых мишек с надписью "Прости, пожалуйста".
They're buying Benny Choi. Они покупают Бенни Чо.
Больше примеров...
Покупаешь (примеров 88)
You must be absolutely crazy with boredom, buying some toys? Ты совсем со скуки спятил, раз игрушки покупаешь?
Buying clothing, cars, replacing furniture. Покупаешь одежду, машины, меняешь мебель.
Buying a cupcake on your way to running the world? Покупаешь кекс по пути к управлению миром?
It seems you've been buying houses and horses and all sorts of things for some mysterious lady that recently came to London. Сказала, ты покупаешь дома и лошадей какой-то загадочной леди, недавно приехавшей в Лондон.
Forgive me, James, but is this another story that ends with you forgiving a ne'er-do-well and buying him a warm meal? Прости, Джеймс, но это очередная история, в которой ты прощаешь негодяя и покупаешь ему обед?
Больше примеров...
Покупая (примеров 139)
They're supporting the economy by buying high-end appliances and teacup poodles. Они поддерживают экономику, покупая дорогие приборы и пуделей.
Buying a house for 160,000 euros, you get to it yet, and business, bringing the current owner of at least 1500 euros per month. Покупая за 160.000 евро дом, Вы получаете к нему еще и бизнес, приносящий сегодняшнему владельцу минимум 1500 евро в месяц.
Investment Fund:Fund which goal is to invest on financial markets and aims at giving a good profitability to the sharers who invested in the funds buying shares. Investment Fund: Инвестиционный Фонд:Фонд, цель которого состоит в том, чтобы заниматься инвестированием на финансовых рынках и стремится давать хорошую доходность акционерам, которые вложили капитал в фонд, покупая его доли.
Yet Bush is doing it again, buying popularity today by doling out massive tax cuts while simultaneously increasing military spending and even raising expenditure on education and health. Но Буш их повторяет, покупая успех сегодня в обмен на раздачу налоговых льгот при одновременном увеличении расходов на оборону и даже ассигнований на образование и медицину.
As ultra-low interest rates in industrial countries send capital around the world searching for higher yields, a number of emerging-market central banks are intervening heavily, buying the foreign-capital inflows and re-exporting them in order to keep their currencies from appreciating. Пока из-за сверхнизких процентных ставок в промышленно развитых странах капитал растекается по всему миру в поисках более высокой прибыли, в процесс вклиниваются некоторые центральные банки из развивающихся стран, покупая притоки иностранного капитала и реэкспортируя их в другие страны, чтобы сдерживать повышение курса своей валюты.
Больше примеров...
Приобретение (примеров 54)
Home buying for the purpose of reselling is considered business and therefore is taxed under LPIT. Приобретение жилья в целях перепродажи считается формой предпринимательства и поэтому облагается налогом в соответствии с ЗНДФЛ.
In Lebanon, Oman and Saudi Arabia, the measures also included currency swap arrangements with other domestic banks, involving buying and selling of foreign currencies in order to minimize the risk of fluctuations in the value of the national currency versus the United States dollar. В Ливане, Омане и Саудовской Аравии эти меры также включали соглашения о валютных свопах с другими национальными банками, которые предусматривали приобретение и продажу иностранной валюты в целях сведения к минимуму риска колебаний стоимости национальной валюты по отношению к доллару США.
(a) 'Trafficking in women and children [persons]' means the recruitment, transportation, transfer, harbouring, receipt or buying of women and children [persons] by any of the following means: а) торговля женщинами и детьми [людьми] означает наем, перевозку, передачу, укрывательство, получение или приобретение женщин и детей [людей] с помощью любых из следующих средств:
principals lending for buying real property on security of real property rights. кредитование Доверителей на приобретение недвижимости, которая сооружается в рамках ФФБ под залог имущественных прав.
Moreover, direct financial aid is being offered through easy credit facilities for buying animal-drawn carts and containers. Кроме того, осуществляется прямая финансовая поддержка путем предоставления кредитов на приобретение гужевых повозок и тачек.
Больше примеров...
Закупка (примеров 14)
Buying and selling second-hand machinery does require a lot of experience and quasi a sixth sense for technique. Закупка и продажа подержанных машин требует большого опыта и понимания техники.
The building in which the centre will be located has been identified and the process of buying furniture and equipment for it has begun. На настоящий момент уже подобрано помещение для Центра и началась закупка мебели и оборудования для него.
Because bidding and private buying would not be permitted, available organs would be distributed to the next in line - not just to the wealthy. Поскольку общие торги и частная закупка не были бы разрешены, эти органы были бы отданы людям, следующим по очерёдности - не только тем, кто богат.
Is it acceptable to members of the Council that that greed knows no limits: buying vehicles, paying administrative costs, purchasing equipment? Считают ли члены Совета допустимым тот факт, что подобная алчность не знает границ: приобретаются автомобили, оплачиваются административные расходы и закупка оборудования?
Dealers and buying agents: Operate independently or on behalf of specific abattoirs; they assess the stock on the farm and arrange for the transport to abattoir, where the livestock are purchased on a deadweight basis. В. Оптовые покупатели и агенты по закупкам: действуют независимо или по поручению отдельных боен; они проводят оценку скота на сельхозпредприятии и принимают меры по его перевозке на бойню, на которой закупка скота производится на основе убойного веса.
Больше примеров...
Купил (примеров 94)
Remember who's buying you lunch. Помни, кто купил тебе завтрак.
You hate me for buying those coins! Ты ненавидишь меня за то что я купил эти монеты!
I was just buying you a new one. Я только что купил тебе новый.
It's a great pity he didn't speak up about buying the poison. Очень плохо, что он раньше не рассказал о том, что купил тот яд.
This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. Это отливка, которую я купил, а затем, после покупки, я нашел своего, а для двух, места у меня нет.
Больше примеров...
Покупали (примеров 93)
He was the holdout, when we were doing the buying. Он отказался... когда мы всё покупали.
It seems only yesterday... that your mother and father were in here buying their first wands. Кажется только вчера, твои мама и папа покупали здесь свои первые волшебные палочки.
You buying that for your wife? Вы покупали для своей жены?
If people were really concerned about defensible moral values, they wouldn't be buying designer clothes at all. Если бы людей действительно волновали истинные нравственные ценности, они бы вообще не покупали дизайнерскую одежду.
I researched that car online for weeks, and then you swoop in with your tough-guy swagger to teach me a lesson about buying cars in the '70s! Я искал эту машину онлайн несколько недель, и тут налетаешь ты, со своим самодовольством крутого парня, чтобы преподать мне урок о том как покупали машины в 70-х!
Больше примеров...
Покупаем (примеров 59)
We're buying every house in the neighborhood. Мы покупаем все дома в этой округе.
Just because we're buying guns doesn't mean we didn't bring any. То что мы покупаем оружие не значит, что мы его не имеем.
We're buying a new house. Мы покупаем новый дом.
We're buying this place. Мы же покупаем это место.
But you certainly know that our business is selling and buying? Но ты ведь знаешь, что мы продаём и покупаем акции.
Больше примеров...
Покупаете (примеров 50)
He wants to know who you are buying on behalf of. Он захочет знать, от чьего лица вы покупаете.
It's better than the juice you've been buying in the bottle. Это лучше того сока, который вы покупаете в бутылках.
How long have you been buying intelligence from inside Cartesian? Как давно вы покупаете интеллектуальную собственность из фирмы Картезиан?
If you are buying something on the web, you're supposed to put in your address, and you're supposed to choose what country you're from, ok? Когда вы покупаете что-то в интернете, вам понадобится ввести свой адрес и страну, в которой вы находитесь, да?
In reality, you are doing both actions - buying and selling. На самом деле вы выполняете оба действия - вы покупаете и продаете.
Больше примеров...
Покупала (примеров 72)
In Fishguard, buying tickets for the ferry. В Фишгарде, покупала билеты на паром.
I was buying two boxes at the store. Я покупала две коробки в магазине.
Well, this morning I was buying an advanced ticket For the truffaut retrospective At the anthology film archives - Ну, сегодня утром я покупала билет на ретроспективу Франуса Трюффо в киноархиве...
Was she buying drugs? Она что, покупала наркотики?
She wasn't buying anything, she was just chilling. Ничего не покупала, просто прохлаждалась.
Больше примеров...