| Chemical dependency, buying and selling. | Химическая зависимость, покупка и продажа. |
| I am, but between the tickets, the tux and buying the flowers, it gets expensive. | Да. Билеты, аренда смокинга, покупка цветов, все это становится дороговато. |
| Access to land and real property, financing its development, leasing, transferring and buying land and real property were recognized as essential features of an active and successful market economy based on private land and property ownership. | Доступ к земельным ресурсам и недвижимости, финансирование их развития, аренда, переуступка и покупка земли и недвижимости были признаны важнейшими параметрами активной и успешно функционирующей рыночной экономики, в основе которой лежит частная собственность на землю и имущество. |
| Buying stocks is about predicting the future. | Покупка акций похожа на игру в рулетку. |
| Our main industry includes buying, cultivating, refinement pumpkin seeds, walnuts, sainfoin and other agricultural production. | Нашей деятельностью является покупка, выращивание и переработка семян тыквы, ореха, фасоли, эспарцета и другой сельскохозяйственной продукции. |
| And please stop buying me presents. | И прошу тебя, прекрати покупать мне подарки. |
| Risk-averse investors may now demand higher risk premia for buying bonds from countries seen as weak debtors. | Инвесторы, которые боятся риска, теперь могут потребовать более высокие рисковые премии для того, чтобы покупать облигации у стран, которые считаются слабыми должниками. |
| Were you thinking of buying it? | Ты что, собрался ее покупать. |
| if I can't land a helicopter on it, what's the point of buying it? | "Если я не могу посадить сюда вертолёт, зачем покупать его?" |
| Said it was cheaper buying it herself. | Сказала, самой покупать дешевле. |
| I thought about buying her groceries, but I don't think she'd take them. | Я думала о том, чтобы купить ей продукты питания, но не уверена, что она их примет. |
| I'm even looking into buying a dive shop. | Я даже не глядя купить Магазин для дайверов. |
| We agreed to ease the milk surplus of Eastern Europe by buying 17,000 tonnes of milk from them. | Мы согласились помочь с молочными излишками одной недавно отсоединившейся восточноевропейской республике и купить у них 17000 тонн молока. |
| I don't suppose you're planning on buying any of these? | Полагаю, ты не собираешься купить что-то из взятого? |
| The Germans had shown interest in buying 300 Re.s before the Armistice. | Незадолго до капитуляции немцы собирались купить 300 самолётов Re.. |
| And I love that she's buying us stuff. | И мне нравится, что она нам всё покупает. |
| Nobody's buying, not since the Lithuanian College Basketball team came through on tour. | Никто не покупает, с того момента, как баскетбольная команда Литовского колледжа не проехала мимо. |
| Suddenly buying flowers and buying food. | То, что он покупает цветы и продукты. |
| Then we hear about someone buying water for $12 million, or $5 million. | Мы слышим о том, что кто-то покупает воду за 12 или за 5 млн. долл. США. |
| I believe, that you are tired to get up early morning, to work all day and all week and to see how your neighbour is buying new car, presents for wife and children. | Верю, что Вам надоело рано вставать, работать целый день, всю неделю, да еще смотреть как ваш сосед покупает новую машину, жене и детям подарки, зарабатывает больше Вас, при этом затрачивая на много меньше времени чем Вы. |
| Man, I was working the New York streets when you were buying corsages for the prom. | Мужик, я работал на Нью-Йоркских улицах, когда ты покупал корсажи для выпускного. |
| I've just seen that around in Germany when I was buying films and looking for these fuses of yours. | В этом я убедился в Германии, пока покупал фильмы и искал эти твои предохранители. |
| They have to be precisely, when I was buying the clubs, somehow the young juggler was hiding from the others. | У них должна быть очень точная форма. О, и когда я покупал булавы, молодой жонглёр почему-то старался не попадаться на глаза остальным. |
| I could deal you some of the big boys I've been buying from. | Я могу сдать "больших парней" у которых покупал. |
| I just saw him in line buying a flower, that's all. | Я видела, как он цветок покупал. |
| They're buying the hospital, and they want a face to slap on some posters. | Они покупают больницу и они хотят чье-то лицо на своих плакатах. |
| You'd be surprised, we're quite used to men buying for their "friends". | ВЫ будете удивлены, у нас часто мужчины покупают для своих "друзей". |
| The statistics on sales of diamonds indicate that last month our Rwandan brothers sold more than a million carats of diamonds - a mineral not mined in their country - and with the money from the sales they are buying weapons so as to be able to fight us. | По данным статистики по продаже алмазов в прошлом месяце наши руандийские братья продали более миллиона карат алмазов - минерала, который не добывается в их стране, а на вырученные от продажи деньги они покупают оружие, чтобы сражаться с нами. |
| The government let this happen, and now all these rich bankers are buying bigger houses while people like me are losing ours? | Правительство допустило это, и теперь богатые банкиры покупают себе дома побольше, в то время, как такие как я лишаются своих домов. |
| You know, a couple of years ago... when they were buying up all that downtown real estate... I thought they were buying it to flip it... and get the cash when the federal payout money lands... and the properties are condemned. | наешь, пару лет назад... когда они скупали всю эту недвижимость в деловом районе... € считал, что они покупают ее дл€ того, чтобы перепродать несколько раз... и получить наличные, когда федеральные власти будут ее выкупать... а недвижимость пойдет под снос. |
| I told lily that you were buying a pie. | Я сказала Лили, что ты покупаешь пирог. |
| You're the one buying up Chipotle hither and yon as if, | Это ты покупаешь Чипотле здесь и там, с видом |
| DOES YOUR MOM KNOW YOU'RE OUT BUYING JEWELRY? | Твоя мама знает, что ты тут кольца покупаешь? |
| Then why are you buying cigarettes? | Тогда зачем покупаешь сиги? |
| Why are you buying knives? | Зачем ты покупаешь ножи? |
| By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal. | Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия. |
| Marge decides to save money in a very paranoid way by buying imitation brands of cereal and coffee, and convinces Maggie to conserve her pacifier. | После этого Мардж решает очень параноидально экономить деньги, покупая имитационные бренды злаков и кофе, и убеждая Мэгги беречь свою соску. |
| While Karelian Bear, I got into the breeding of Pugs, Pugs buying all my friend Rosa (Mayoly). | Хотя Карельская медвежья, я попал в разведение мопсов, мопсов покупая все друг мой Роза (Mayoly). |
| Later, while buying a sandwich at a sub shop, she notices a plaque indicating that Rossi is the establishment's "Employee of the Month"; she drops her soda and runs out of the building. | Позже, покупая сэндвич в закусочной, она замечает табличку с указанием, что Росси является "Работником месяца" этого заведения; она роняет газировку и выбегает из здания. |
| Militants have been actively recruiting female suicide bombers by buying them from their families for $3,000. | Боевики стали активно вербовать в шахидки молодых женщин, покупая их у родителей за З тысячи долларов. |
| Demining those areas is not easy, and removing one landmine costs more than buying 100 mines. | Разминирование таких районов является делом непростым, а разминирование одной наземной мины стоит дороже, нежели приобретение 100 мин. |
| We say once again, as we did in the Union of South American Nations and the Organization of American States, and as we say in all international forums in which we participate, let us allocate less to the buying of weapons and more to combating poverty. | Мы вновь повторяем то, что уже говорили в Союзе южноамериканских наций и Организации американских государств, и то, что мы говорим на всех международных форумах, в которых принимаем участие: давайте тратить меньше средств на приобретение оружия и больше на борьбу с нищетой. |
| International medical and human rights organizations, concerned about the abuse of organ transplantation, condemn the buying and selling of human organs taken from living persons, and international norms and regulations have been established to curb the growing trade in organs. | Международные медицинские и правозащитные организации, обеспокоенные злоупотреблениями в сфере пересадки органов человека, осуждают приобретение и продажу органов человека, которые берутся у живых людей, и устанавливают международные нормы и правила в целях предотвращения расширяющейся торговли органами человека. |
| Since its inception in 2006, the Foundation has done much to help citizens to gain access to decent housing in Dubai, issuing them with housing loans or buying turnkey homes for them. | С момента своего учреждения в 2006 году этот Фонд вносит важный вклад в приобретение достойного жилья гражданами, предоставляя им займы или покупая для них уже полностью готовое жилье. |
| We deal with investors as well as customary buying, selling and rental interests. | Мы работаем как с крупными инвесторами, так и с обычными заказами на приобретение или продажу. |
| Duruk said that buying air conditioning equipment was not necessarily an end to the problem of overcoming warm weather; correct installation was also essential. | сказал, что закупка оборудования кондиционирования воздуха была не обязательно концом преодоления проблемы теплой погоды; правильная установка была также существенна. |
| Because bidding and private buying would not be permitted, available organs would be distributed to the next in line - not just to the wealthy. | Поскольку общие торги и частная закупка не были бы разрешены, эти органы были бы отданы людям, следующим по очерёдности - не только тем, кто богат. |
| The hundreds of vehicles each of these groups utilize are generally obtained in three ways: buying and importing vehicles through conventional commercial transactions; hijacking and theft; and diversions from the production or trading activities of GIAD, the pre-eminent Sudanese manufacturer of automobiles. | Сотни используемых этими группами автомашин, как правило, добываются тремя способами: закупка и импорт автомашин в соответствии с обычными коммерческими сделками; угон и кража; и перенаправление автомашин в ходе их производства или реализации компанией «ГИАД», являющейся в Судане главным производителем автомобилей. |
| Is it acceptable to members of the Council that that greed knows no limits: buying vehicles, paying administrative costs, purchasing equipment? | Считают ли члены Совета допустимым тот факт, что подобная алчность не знает границ: приобретаются автомобили, оплачиваются административные расходы и закупка оборудования? |
| Dealers and buying agents: Operate independently or on behalf of specific abattoirs; they assess the stock on the farm and arrange for the transport to abattoir, where the livestock are purchased on a deadweight basis. | В. Оптовые покупатели и агенты по закупкам: действуют независимо или по поручению отдельных боен; они проводят оценку скота на сельхозпредприятии и принимают меры по его перевозке на бойню, на которой закупка скота производится на основе убойного веса. |
| I remember buying that camera as a Christmas present for the family. | Я помню, как купил эту камеру на Рождество для МОЕЙ семьи. |
| Because he gets huffy when people throw cell phones at his head for buying the wrong batteries. | Потому что Фил-практикант весь начинает психовать когда люди бросают ему в голову сотовые телефоны за то, что он купил неправильные батарейки. |
| It's a great pity he didn't speak up about buying the poison. | Очень плохо, что он раньше не рассказал о том, что купил тот яд. |
| No, I meant you seem to be buying a lot of stuff. | Я хотела сказать - ты много купил. |
| The first comic he remembers buying was Batman #316 (Oct. 1979). | Первым комиксом, который он купил, был Бэтмен #316. |
| He suspected they were buying small arms from a corrupt source inside the Navy. | Он подозревал, что они покупали оружие у одного коррумпированного чиновника во флоте. |
| Maybe Parker and Grace were buying meds from Camille. | Наверное, Паркер и Грейс покупали лекарства у Камиллы. |
| When we were buying the property for Peter... this logo was on one of the papers. | Когда мы покупали собственность для Питера, вот такой логотип был на одном из документов. |
| The Dutch started buying tulip bulbs like lottery tickets. | Голландцы покупали луковицы тюльпанов как лотерейные билеты. |
| Where's the wine that you claimed you were buying when your daughter was taken last night? | Где вино, которое, как вы утверждаете, вы покупали в то время, как вашу дочь забрали прошлой ночью? |
| We're buying goodies today, not carrying them. | Мы покупаем товар сегодня, не приносим его. |
| No, actually, we are buying the house next door. | Вообще-то, мы покупаем соседний дом. |
| I just had this memory of us buying bathing suits at some gift shop. | Я просто вспомнил, как мы покупаем купальные костюмы в каком-то подарочном магазине |
| Is this what we're buying? | Неужели мы его тоже покупаем? |
| Are we buying a totem pole? | Неужели мы покупаем тотемный столб? |
| Are you buying a tree or not? | Так Вы покупаете ёлку или нет? |
| You buying and selling people. | Вы продаете и покупаете людей. |
| Do expect to pay a little more for true-parity SIMMs, because you are actually buying one extra bit of memory for every 8 bits. | Лучше заплатите немного больше за SIMM с настоящей чётностью, так как в этом случае вы покупаете один дополнительный бит памяти на каждые 8. |
| If you are buying something on the web, you're supposed to put in your address, and you're supposed to choose what country you're from, ok? | Когда вы покупаете что-то в интернете, вам понадобится ввести свой адрес и страну, в которой вы находитесь, да? |
| When you buy a piece of software, it's not like buying a vase or a candy bar, where you own it. | Когда вы покупаете себе программу, это не похоже на покупку вазы или плитки шоколада, когда они ваши после покупки. |
| I saw her buying three candles. | Я видела, как она покупала три свечки. |
| I certainly don't want you buying them for me. | Я не хочу, чтобы ты покупала их для меня. |
| So afterwards I went to the florist, I was buying Gabby tulips. | Позже я пошла к флористу, покупала тюльпаны для Габби. |
| Wait, so she was buying you drinks? | Минутку, так она покупала вам коктейли? |
| During their first year of operation, they purchased green coffee beans from Peet's, then began buying directly from growers. | В первый год деятельности компания покупала зелёные кофейные бобы у фирмы Peet's, затем перешла на прямые закупки у фермеров. |