| We agreed no buying any baby things until after all the health tests. | Мы же решили не покупать никаких детских вещей прежде чем узнаем результаты тестов. | 
| People had to keep buying them. | А люди должны были продолжать покупать их. | 
| I'm used to buying my critters pre-made. | Я привыкла покупать предварительно сделанные игрушки. | 
| Going out and buying me a vacant lot. | Отправляешься покупать мне пустующий участок земли. | 
| You know I don't like buying things at night. | Ты знаешь, что мне не нравится покупать вещи ночью. | 
| She has no intention of buying a rug, but she's there every day. | Она не собирается покупать ковер, но приходит сюда каждый день. | 
| Don't worry if the price starts going up, just keep buying. | Не беспокойтесь, если цена поползёт вверх, продолжайте покупать дальше. | 
| You're denying her the joy of buying things with her money. | Ты лишаешь её возможности покупать вещи на её собственные деньги. | 
| I started buying really expensive toys. | Я начал покупать действительно дорогие игрушки. | 
| Or she's planning on buying a Buick, I can't really tell. | Или что она собирается покупать Бьюик... точно не могу сказать. | 
| Get me something from Marks's when you go buying your necessaries. | Купи мне что-нибудь в Марксе, когда будешь покупать себе белье. | 
| Could you start buying more coffee? | Ты не могла бы больше кофе покупать? | 
| Markets long ago stopped buying bonds issued by Greece, Ireland, and Portugal, and might soon stop buying paper issued by Italy and Spain - or do so only at prohibitive interest rates. | Рынки давно перестали покупать облигации Греции, Ирландии и Португалии и вскоре могут перестать покупать ценные бумаги, выпущенные Италией и Испанией - или делать это только по непомерно высоким процентным ставкам. | 
| I can't justify buying video games and private schools when other people's children are starving. | Я не нахожу оправдания тому, чтобы покупать видеоигры или оплачивать обучение в частных школах, зная, что другим детям нечего есть. | 
| Don't try and trick me into buying something I don't want. | Не пытайся обмануть меня и заставить купить что-то, чего я не хочу покупать. | 
| I don't know, but the kids can't stop buying it. | Понятия не имею, но дети не перестают его покупать. | 
| What, so you kept buying new tapes? | Значит вы продолжали покупать новые кассеты? | 
| Plus, I've stopped buying them, okay? | Плюс, я перестану их покупать, ладно? | 
| So I figured meeting one of the guys of the band would put people in a buying mood. | И решил что если провести встречу с парнем из группы, люди захотят их покупать. | 
| Can I start buying you things now? | Ну теперь-то мне можно покупать тебе вещи? | 
| For being the only customer of this famous sculptor, will you be buying my sculptures? | Ты будешь покупать мои скульптуры, ради того, чтобы стать единственным заказчиком знаменитого скульптора? | 
| When people stop buying vacuum cleaners and knives door-to-door, it can mean only one thing, Deandra. | Когда люди перестают покупать пылесосы и ножи, которые приносят к ним домой это может означать только одно, Диандра. | 
| So, what happens if people stop buying houses? | Так что случится если люди перестанут покупать дома? | 
| You know, going to flea markets, buying old stuff? | Знаете, ходить по блошиным рынкам, покупать старые вещи? | 
| Where would they be buying the guns from? | И у кого они стали бы покупать оружие? |