Английский - русский
Перевод слова Buying
Вариант перевода Покупать

Примеры в контексте "Buying - Покупать"

Примеры: Buying - Покупать
We agreed no buying any baby things until after all the health tests. Мы же решили не покупать никаких детских вещей прежде чем узнаем результаты тестов.
People had to keep buying them. А люди должны были продолжать покупать их.
I'm used to buying my critters pre-made. Я привыкла покупать предварительно сделанные игрушки.
Going out and buying me a vacant lot. Отправляешься покупать мне пустующий участок земли.
You know I don't like buying things at night. Ты знаешь, что мне не нравится покупать вещи ночью.
She has no intention of buying a rug, but she's there every day. Она не собирается покупать ковер, но приходит сюда каждый день.
Don't worry if the price starts going up, just keep buying. Не беспокойтесь, если цена поползёт вверх, продолжайте покупать дальше.
You're denying her the joy of buying things with her money. Ты лишаешь её возможности покупать вещи на её собственные деньги.
I started buying really expensive toys. Я начал покупать действительно дорогие игрушки.
Or she's planning on buying a Buick, I can't really tell. Или что она собирается покупать Бьюик... точно не могу сказать.
Get me something from Marks's when you go buying your necessaries. Купи мне что-нибудь в Марксе, когда будешь покупать себе белье.
Could you start buying more coffee? Ты не могла бы больше кофе покупать?
Markets long ago stopped buying bonds issued by Greece, Ireland, and Portugal, and might soon stop buying paper issued by Italy and Spain - or do so only at prohibitive interest rates. Рынки давно перестали покупать облигации Греции, Ирландии и Португалии и вскоре могут перестать покупать ценные бумаги, выпущенные Италией и Испанией - или делать это только по непомерно высоким процентным ставкам.
I can't justify buying video games and private schools when other people's children are starving. Я не нахожу оправдания тому, чтобы покупать видеоигры или оплачивать обучение в частных школах, зная, что другим детям нечего есть.
Don't try and trick me into buying something I don't want. Не пытайся обмануть меня и заставить купить что-то, чего я не хочу покупать.
I don't know, but the kids can't stop buying it. Понятия не имею, но дети не перестают его покупать.
What, so you kept buying new tapes? Значит вы продолжали покупать новые кассеты?
Plus, I've stopped buying them, okay? Плюс, я перестану их покупать, ладно?
So I figured meeting one of the guys of the band would put people in a buying mood. И решил что если провести встречу с парнем из группы, люди захотят их покупать.
Can I start buying you things now? Ну теперь-то мне можно покупать тебе вещи?
For being the only customer of this famous sculptor, will you be buying my sculptures? Ты будешь покупать мои скульптуры, ради того, чтобы стать единственным заказчиком знаменитого скульптора?
When people stop buying vacuum cleaners and knives door-to-door, it can mean only one thing, Deandra. Когда люди перестают покупать пылесосы и ножи, которые приносят к ним домой это может означать только одно, Диандра.
So, what happens if people stop buying houses? Так что случится если люди перестанут покупать дома?
You know, going to flea markets, buying old stuff? Знаете, ходить по блошиным рынкам, покупать старые вещи?
Where would they be buying the guns from? И у кого они стали бы покупать оружие?