Английский - русский
Перевод слова Buying
Вариант перевода Покупать

Примеры в контексте "Buying - Покупать"

Примеры: Buying - Покупать
Whether you are buying, selling, or renting a property, or simply looking for advice our professional team will help you. Вне зависимости от того, будете ли Вы покупать, снимать, хотите продать недвижимость, или просто Вам нужен совет, наша команда профессионалов поможет Вам.
Like buying a car- you have to make them think you can walk away. Это все равно, что покупать машину: пусть думают, что в любой момент вы можете просто уйти.
Although the game's violence was praised by the gaming industry, it was condemned by the National Institute on Media and the Family, which placed Conan on a list of games that parents were urged to avoid buying for their children. Из-за большого количества жестокости Национальным институтом средств массовой информации и семьи игра была помещена в список игр, которые настоятельно не рекомендуется покупать детям.
In particular, provisions are being considered that would prohibit any person from landing, importing, exporting, selling, buying etc. any fish taken contrary to international conservation and management measures adopted a RFMO to which Namibia is party. В частности, рассматриваются положения, которые будут запрещать любому лицу выгружать, импортировать, экспортировать, продавать, покупать и т.д.
Like, Lina would kill me if I was out buying shoes for other women. Ћина мен€ убьет, если € начну покупать туфли другой женщине
If Salvadorans' wages are squeezed, they won't be buying many products made in Los Angeles - unless, of course, they wind up moving there. Если зарплаты сальвадорцев упадут, они не будут покупать товары, произведенные в Лос-Анджелесе - конечно, если сами в конце концов туда не переедут.
The expansion of the Walliser German speaking Walser stopped in 1457 when they were forbidden from marrying or buying land from the Romansh speaking locals. Их распространение было остановлено в 1457 году - германцам было запрещено покупать земли и женится на романоязычном населении долины.
Yes, he was also born in the ghetto and wanted to put to a stop... the fact kids buying overpriced Nike Air, and let them buy affordable sneakers. Да, он сам из гетто и поэтому хотел чтобы дети могли позволить себе кроссовки, а не покупать дорогущие "Найк Эйр".
Third, foreign central banks and sovereign wealth funds may be keen to keep buying up euros to hedge against risks to the US and their own economies. В-третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по-прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.
So you'll go out and spend money on things you probably don't even need, so advertisers keep buying ads on their stations. В диком страхе, чтобы вы бежали покупать ерунду, которая вам не нужна.
The National Credit Union Administration (NCUA), a financial market regulator, accuses a string of major banks of having used false promises to mislead credit unions into buying the financial products. Национальное управление кредитных союзов (NCUA), регулятор финансового рынка, обвиняет ряд крупнейших банков в том, что они использовали ложные обещания, чтобы обманом заставить кредитные союзы покупать их финансовые продукты.
After all, America is deeply invested in this idea of economic transcendence, that every generation kind of leapfrogs the one before it, earning more, buying more, being more. Ведь в Америке глубоко укоренилась идея экономического превосходства - каждое следующее поколение должно превосходить предыдущее: зарабатывать больше, покупать больше, достигать большего.
You won't see me buying cataplasms in your shop soon! Не надейтесь, что я буду покупать у вас компрессы!
The player character is both named and gendered by the real life player at the start of the game, and their appearance can be modified by buying or designing custom clothes and accessories or changing the hairstyle (introduced in Wild World). Имя и пол игрок выбирает в начале игры, далее можно покупать и создавать себе одежду и изменять прическу (представлено в Animal Crossing: Wild World).
If you're so worried about it, why don't you stop buying designer clothes? Если только это тебе не даёт покоя, перестань покупать платья от кутюр.
I started buying everything I could. Suits, loads of watches, a big house with nice furniture... Принялся покупать себе все подряд - остюмы, часы, дом с мебелью,
Is kinging laying off 80... staff and buying more pearls for Wallis, while people are marching across Europe singing The Red Flag? А разве правитель должен увольнять 80 человек и покупать Уоллис всё больше жемчуга, пока народ шастает по Европе, распевая социалистические гимны?
Then why the hell were the two of you sharing a porterhouse when you were supposed to be buying stock from me two nights ago? Тогда какого лешего два дня назад ты с ним пошел в ресторан вместо того, чтобы покупать для меня акции?
And after a few paychecks and some generous tips, wink-wink, you can take one of me and Oliver buying our brand new used car! А после нескольких зарплат и щедрых чаевых, вот сюда, ты сможешь сфотографировать меня и Оливера, когда мы будем покупать нашу новую подержанную машину.
If you chose to support the local soft-drug trade, might I recommend buying from my friend Thorben, third table down? Если вы решите поддержать местную торговлю наркотиками, могу я порекомендовать покупать у моего друга Торбена, третий стол внизу?
Then, instead of buying Polish farms and modernizing them, Dutch and Germans and Danes and others will visit the farms as a type of rural Disneyland, a place where you see what the long-ago past was like. И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое.
Is Kinging laying off eighty staff at Sandringham and buying yet more pearls for Wallis while there ar people marching across Europe singing "The Red Flag"? Разве королевствовать значит увольнять 80 человек в Сандринхеме? И покупать жемчуга для Воллис, когда по всей Европе распевают "Интернационал"?
It said, "Goddesses, plural, noun - two [bleep] dumpsters who got sick of buying their own drugs." Там написано "Богини - множ. число, существительное..." "Две прошмандовки, которым надоело самим покупать наркоту".
And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff. И что бы приостановить крах за последние два-три десятка лет, мы увеличили приток денег в систему, раздули систему кредитов и заёмов, что бы люди могли и дальше покупать.
He's definitely buying more Krispity Krunch and not Krunch 'n Krackle which, by the way, looks and tastes exactly the same. Он обязательно будет покупать только "Хрустяшки",... а не "Хрустелки",... которые, кстати говоря, и на вкус, и на вид точно такие же, ...