The capsule built for the mission, Mercury Spacecraft No. 16, had been delivered to Cape Canaveral on January 16, 1962. |
Космический корабль Меркурий Nº 16, построенный для этого полёта, был доставлен на Мыс Канаверал 16 января 1962 года. |
RESOURCESAT-1 (also known as IRS-P6) is an advanced remote sensing satellite built by Indian Space Research Organization (ISRO). |
RESOURCESAT-1 (также известный как IRS-Р6) - это усовершенствованный спутник дистанционного зондирования, построенный индийской организацией космических исследований (ИСРО). |
The portrait was a donation from Belcher himself, given shortly before the College moved in 1756 to the newly built Nassau Hall. |
Портрет был подарен учебному заведению самим губернатором, незадолго до того, как колледж переехал в 1756 году во вновь построенный Nassau Hall. |
The old terminal built in Soviet times was entirely demolished and replaced by the new Terminal 1. |
Старый пассажирский терминал, построенный в советские времена был полностью демонтирован и на его месте был возведен новый международный Терминал 1. |
In 2009, a graph built by Gábor Wiener and Makoto Araya becomes (with its 42 vertices) the smallest planar hypohamiltonian graph known. |
В 2009 граф, построенный Габором Винером и Макото Арайи стал (с 42 вершинами) наименьшим известным планарным гипогамильтоновым графом. |
Next to the Abbey there is the Palazzo Paulucci de Calboli, built at the beginning of the 18th century. |
Рядом с ним находится Палаццо Паолуччи де Кальболли, построенный в начале XVIII века. |
The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. |
Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им. |
This name was also given to the "Moorish" palace built for the World Fair of 1878. |
В честь сражения был также назван дворец Трокадеро, построенный ко Всемирной выставке 1878 года. |
Ascension Cathedral, built in the 1750s, is in the historic center of the city on Tverskaya Avenue and has the status of an episcopal monastery. |
Вознесенский собор, построенный в 1750-е годы, находится в историческом центре города на Тверском проспекте и имеет статус архиерейского подворья. |
One good example in its original form is the Hôtel de Sully, (1624-1629), built by Jean Androuret du Cerceau. |
Одним из хороших примеров таких зданий - Отель де Сюлли, (1624-1629), построенный архитектором Жан Андруэ Дюсерсо. |
The only project to be produced and fielded was the A7V, although only twenty were built. |
Единственным танком который сумела дать германская промышленность, стал A7V построенный лишь в 20 экземплярах. |
As a reward, he was taken to their sacred city, a city built from solid gold. |
В награду, его отвели в священный город, город, построенный из цельного золота. |
This is a picture of Denver, and the outline is the new airport that was built in Denver. |
Это фотография Денвера, а контур - это новый аэропорт, построенный в Денвере. |
Between late 1943 and early 1944, a fortified lock was built to protect submarines during their transfer from the Loire river and the pens. |
В период с конца 1943 и в начале 1944 года, укреплённый шлюз, построенный для защиты подводных лодок во время их перехода из реки Луары в пеналы бункера. |
ISODE has a full implementation of a PKI Certification Authority built on top of it by the OSISEC project. |
ISODE имеет полную реализацию PKI Certification Authority, построенный на вершине проекта OSISEC. |
The Mansion, built in 1908, served as the official residence of the American Governor-General during the summer to escape Manila's heat. |
Особняк, построенный в 1908 году, служил официальной резиденцией американского генерал-губернатора летом, чтобы избежать жары Манилы. |
Louise, listen, the Frond that's chasing us is a robot from the future built by the real Frond and sent back to destroy you. |
Фронд, который преследует нас это робот из будущего, построенный настоящим Фрондом и отправленный для того, чтобы уничтожить тебя. |
The one at Lagos, built with support from the Lagos State Government, has already begun operations with a local bank offering soft loans. |
Центр в Лагосе, построенный при содействии правительства штата Лагос, уже начал свои операции, причем кредиты предлагаются местным банком на льготных условиях. |
A Council built within this framework is more than likely to be perceived by the international community as legitimate, credible and truly representative in character. |
Совет, построенный на такой основе, будет, по всей вероятности, восприниматься международным сообществом как законный, авторитетный и подлинно представительный орган. |
Admittedly, this reasoning is consonant with a comprehensive legal system built on a treaty that is binding on all member States and cannot be mechanically transposed to the international system. |
Разумеется, это рассуждение вписывается в комплексный правопорядок, построенный на соответствующем договоре, который обязателен для всех государств-членов и не может механически переноситься в международную систему. |
The old guesthouse in Bitlis province built in 1980 with a capacity of 750 will be renovated by late 2009. |
Старый центр в провинции Битлис, построенный в 1980 году и рассчитанный на 750 мест, будет реконструирован к концу 2009 года. |
The ancient historian Sima Qian describes an underground world built by 700,000 slaves where a vast domed ceiling twinkled with stars above a bronze Imperial Palace. |
Древний историк Сыма Кван описывает подземный мир построенный 700000 рабами, где огромный куполообразный потолок мерцал звездами над бронзовым Императорским Дворцом. |
If sufficient magistrates and court staff were available, the single courtroom built by UNODC adjacent to Shimo La Te-wa prison would be capable of handling a maximum of 12 cases per year. |
Если будет достаточно мировых судей и судебного персонала, единственный зал суда, построенный ЮНОДК и прилегающий к зданию тюрьмы Шимо-Ла-Тева даст возможность рассматривать до 12 дел в год. |
Originally built in 1928, the landmark Beekman Tower Hotel places guests minutes from the theaters of Broadway, the business district and some of the finest shopping in the world. |
Beekman Tower, построенный в 1928 году, находится в нескольких минутах ходьбы от Бродвея, делового района и некоторых лучших магазинов в мире. |
The team was met on arrival, escorted up the valley and invited to enter a tunnel that had been built into the side of the valley. |
Группу встретили, проводили в долину и предложили войти в тоннель, построенный на одном из склонов долины. |