Английский - русский
Перевод слова Budgetary
Вариант перевода Финансовых

Примеры в контексте "Budgetary - Финансовых"

Примеры: Budgetary - Финансовых
A schedule will need to be formulated detailing the gradual elimination or re-assignment of posts, along with the financial and budgetary implications of such adjustments. Необходимо разработать график постепенного упразднения или перераспределения должностей с учетом финансовых и бюджетных последствий таких коррективов.
It is further not clear from the financial statements whether all departments exceeded their budgetary allotments or only a few departments. Из финансовых ведомостей неясно также, все ли департаменты и министерства превысили свои бюджетные ассигнования или же только некоторые из них.
In its review, the Unit focused on budgetary and financial issues, personnel practices and oversight activities. Этот обзор был сосредоточен на бюджетных и финансовых вопросах, методах кадровой работы и надзорной деятельности.
This should reduce the risk of financial and budgetary irregularities. Это должно уменьшить вероятность финансовых и бюджетных нарушений.
Owing to budgetary constraints, this year's programme included only 12 participants, a smaller number than usual. Из-за нехватки финансовых средств в программе этого года участвовало только 12 слушателей - меньше, чем обычно.
It was for the Fifth Committee to consider all administrative, financial and budgetary questions. Задача Пятого Комитета состоит в рассмотрении всех административных, финансовых и бюджетных вопросов.
The timely submission of financial reports by executing agencies to trust fund administrative units in the missions is essential for monitoring project implementation and budgetary control. Своевременное представление финансовых отчетов учреждениями-исполнителями административным подразделениям миссий по целевым фондам является необходимым условием для отслеживания исполнения проектов и бюджетного контроля.
The discussions above, however, demonstrate the limitations that restrict further expansion of the decentralized budgetary and financial arrangements for central services. В то же время представленная выше информация свидетельствует о наличии ограничений, препятствующих дальнейшему расширению децентрализованного процесса подготовки бюджетов и использования финансовых механизмов для централизованного предоставления услуг.
In a period of fiscal constraint and structural adjustment, budgetary control is a useful instrument for optimizing government expenditure. В период финансовых ограничений и структурной перестройки механизм бюджетного контроля является полезным инструментом оптимизации правительственных расходов.
This lack of standardization makes it virtually impossible to make meaningful comparisons of financial and budgetary data among these organizations. Такое отсутствие стандартизации практически исключает возможность проведения разумных сопоставлений финансовых и бюджетных данных между этими организациями.
If the Secretariat was not happy with resolution 41/213, it should present new proposals for dealing with financial, budgetary and programme matters. Если Секретариат не устраивает резолюция 41/213, то он должен представить новые предложения, касающиеся финансовых, бюджетных и программных вопросов.
It was not sound budgetary practice to submit financial requirements in that manner. Представление финансовых потребностей, таким образом, является не вполне обоснованной бюджетной практикой.
The resolution also encouraged the Secretary-General to pursue further improvements in the budgetary and financial procedures for peace-keeping operations. В резолюции Генеральному секретарю рекомендуется также продолжать совершенствование бюджетных и финансовых процедур операций по поддержанию мира.
That had been accomplished at a time of financial and budgetary constraints and an overall recruitment freeze. Это было достигнуто в период финансовых и бюджетных трудностей и общего моратория на набор персонала.
The collaboration of centres in joint projects is sometimes impossible, for budgetary reasons. Из-за отсутствия финансовых средств информационные центры Организации Объединенных Наций иногда не могут участвовать в осуществлении совместных проектов.
That issue was, therefore, a priority area in the consideration of budgetary and financial issues. Поэтому данный вопрос имеет приоритетное значение при рассмотрении бюджетных и финансовых вопросов.
The introduction of the euro as a single-currency system of assessment would have a number of budgetary, operational and financial implications. Введение евро в качестве основы системы исчисления в одной валюте будет иметь ряд бюджетных, оперативных и финансовых последствий.
He shall propose the apportionment of the Single Multilateral Fund and shall order the relating budgetary and financial decisions. Он вносит предложения относительно распределения средств Единого многостороннего фонда и выдает поручения во исполнение соответствующих бюджетных и финансовых решений.
The question of financial resources on statistics relates to the question of budgetary difficulties and limitations. Вопрос финансовых ресурсов, выделяемых на цели статистики, связан с проблемой бюджетных трудностей и ограничений.
It also prepares and presents reports on budgetary issues for United Nations organs and subsidiary bodies and clears documents prepared by other units for possible financial implications. Он также готовит и представляет доклады по бюджетным вопросам для органов и вспомогательных подразделений Организации Объединенных Наций и проверяет документы, подготовленные другими подразделениями, на предмет возможных финансовых последствий.
The Bureau's proposals related to the financing of EMEP are presented in the document on financial and budgetary matters. Предложения Президиума в отношении финансирования ЕМЕП представлены в документе о финансовых и бюджетных вопросах.
Infrastructure remains the key to Africa's development. It requires significant financial investment, whose amount far exceeds the budgetary capacity of most African countries. Создание инфраструктуры по-прежнему является основой развития Африки, требующее значительных финансовых средств, объем которых значительно превышает бюджетные возможности большинства африканских стран.
The proposals of the Secretary-General would streamline budgetary and financial procedures and the work of the Committee. Предложения Генерального секретаря направлены на упорядочение бюджетных и финансовых процедур и работы Комитета.
We must continue budgetary and financial reform along the lines set forth by resolution 57/300. Мы должны продолжить осуществление бюджетных и финансовых реформ согласно направлениям, изложенным в резолюции 57/300.
In view of the Fifth Committee's expertise in budgetary and financial matters, it is the most appropriate forum to consider this issue. С учетом компетентности Пятого комитета в бюджетных и финансовых вопросах он является наиболее подходящим форумом для рассмотрения данной проблематики.