"Come on, bro, don't Bogart all the Funyuns." |
Эй, бро, ни себе ни людям, отдай Луковые Колечки! |
Or do I just say, "it's all good, bro"? |
Или лучше просто сказать: "Все в порядке, бро"? |
As long as what's on your mind is the word "bro." |
До тех пор, пока у тебя на уме слово "бро". |
Oh, cool, what are you studying, bro? Ah! |
О, клево, на кого учишься, бро? |
What do I put you down for, bro hombre? |
Прости, что в такую ситуацию тебя впутываю, бро. |
Gonna chuck us one of those drinks, bro? |
Ты нам наконец дашь попить или как, бро? |
Hey, out of line, bro! |
Эй, ты перешел черту, бро! |
Sers, bro, you want to step to us like that and class hasn't even begun yet? |
По серьёзке, бро, хочешь перейти нам дорогу ещё до начала занятий? |
And I don't mean, like, here-here, but I mean here in a cosmic sense, bro. |
Не в том смысле, типо, здесь прямо здесь, а в смысле космической сути, бро. |
You mean the, uh... the Dark Army doesn't want me to do this, bro? |
Ты имеешь ввиду, что Темная Армия не хочет, чтобы я это делал, бро? |
Yo, what's up bro, you want to go watch some football? |
Йоу, че как, бро? Пойдем на футбол. |
No, no, no, you're cool, bro. |
Нет, нет, нет, ты крут, бро. |
I'm just in town to infiltrate, or should I say "inchilltrate," a certain bro friend group. |
я в городе только, чтобы внедриться, или лучше сказать "в-рассла-дриться", в определённую компанию бро. |
You think you got it like that, bro? |
По-твоему, ты крутой, бро? |
No, no one is hear this, bro! |
Никто, никто не слышит это, бро! |
I think they're startled at the comfort level in which you use the word "bro." |
Думаю, их пугает то, с какой легкостью ты используешь слово бро. |
More than a legendary night we'd remember forever, Uncle Barney needed a bro to help him forget. |
даже больше, чем в легендарном Вечере, который мы никогда не забудем, дядя Барни нуждался в бро, который помог бы ему забыть. |
Like, "relax, little bro." "I'll deal with it, little bro." |
Типа, "расслабься младший бро", "я разберусь с этим, бро" |
so Bronies, but I kind of like the "bro" one better because it feels a little more, you know, "Hey, bro!" |
Но мне все же больше по нраву вариант с "бро", это больше похоже на, как сказать, "Эй, бро!" |
Bro, bro, what's up, man? |
Эй, бро, рад видеть. |
I assumed it was Jesse's brother because Jesse kept calling him "little bro." |
Я думаю это был брат Джесси, потому что Джесси называл его "младший бро" |
And, man, I gotta tell you, bro, that song is a banger. |
Поверь, мне, Бро, эта песня - огонь! |
"What up, bro?" You're laminating - in here, aren't you? |
"Чё как, бро?" Ты ламинируешь здесь, не так ли? |
Do you remember that time there was that big thunderstorm, and you were really scared, and you asked to crawl into bed with me, and I was a little weirded out, but you're my little bro, so I said okay, and then... |
Помнишь тот раз, когда бушевала гроза, и ты был сильно напуган и попросился ко мне в кровать, и это было довольно странно, но ведь ты мой маленький бро, поэтому я согласился, а затем... |
Whoa, whoa, whoa, I got you, bro, but you got to come to me, all right? |
Ладно-ладно, я понял тебя, бро, но тебе придётся за мной заехать, хорошо? |