| You do your thing, bro. | Ты сделаешь свое дело, бро. |
| This is what I was saying about starling a bro. | Я тебе говорил, что такое испугать бро. |
| Yeah. I did that for you, bro. | Это я ради тебя, бро. |
| Oh? - I seen you around, bro. | Я видел тебя пару раз, бро. |
| I'm not doing this, bro. | Я не буду это делать, бро. |
| I just need a sounding board, bro. | Мне просто нужно кому-нибудь выговориться, бро. |
| Uh, they're our glass grapes, bro. | Это наш стеклянный виноград, бро. |
| In this case, a bro in a dress. | В данном случае, бро в платье. |
| It's from the heart, bro. | Это от всей души, бро. |
| Look, don't worry, bro. | Слушай, бро, не волнуйся. |
| Uh... what do you want today, bro? | За чем пожаловал сегодня, бро? |
| I'm sorry, bro, I didn't see you there. | Извини, бро, я тебя не заметил. |
| Sure you okay, bro? Yeah? | Конечно, ты в порядке, бро? |
| I'm just holding it, bro! | Я вообще-то выращиваю ее, бро! |
| What are you doing here, bro? | Что ты здесь делаешь, бро? |
| So what's your poison, bro? | Так на что ты западаешь, бро? |
| You can't do a night in the clink, bro? | Ты не можешь провести ночь в обезьяннике, бро? |
| Our dinner isn't till 8:00, bro. | Ужин только в 8, бро. |
| Oh, I know, bro. | О, я знаю, бро. |
| Oh, apparently I do, according to your "bro" who thinks I'm dying. | Как бы не так, раз твой "бро" считает меня умирающим. |
| You just call me "bro"? | Ты только что назвала меня "бро"? |
| Did you just disrespect the pad, bro? | Ты наезжаешь на нашу тусовку, бро? |
| what are you doing, bro? | что ты собираешься делать, бро? |
| Caulfield, you suck it, bro! | Коулфилд, ты всосешь это, бро! |
| You want to come sit with us, bro? | Не хочешь с нами посидеть, бро? |