You do your thing, bro. |
Ты сделаешь свое дело, бро. |
This is what I was saying about starling a bro. |
Я тебе говорил, что такое испугать бро. |
Yeah. I did that for you, bro. |
Это я ради тебя, бро. |
Oh? - I seen you around, bro. |
Я видел тебя пару раз, бро. |
I'm not doing this, bro. |
Я не буду это делать, бро. |
I just need a sounding board, bro. |
Мне просто нужно кому-нибудь выговориться, бро. |
Uh, they're our glass grapes, bro. |
Это наш стеклянный виноград, бро. |
In this case, a bro in a dress. |
В данном случае, бро в платье. |
It's from the heart, bro. |
Это от всей души, бро. |
Look, don't worry, bro. |
Слушай, бро, не волнуйся. |
Uh... what do you want today, bro? |
За чем пожаловал сегодня, бро? |
I'm sorry, bro, I didn't see you there. |
Извини, бро, я тебя не заметил. |
Sure you okay, bro? Yeah? |
Конечно, ты в порядке, бро? |
I'm just holding it, bro! |
Я вообще-то выращиваю ее, бро! |
What are you doing here, bro? |
Что ты здесь делаешь, бро? |
So what's your poison, bro? |
Так на что ты западаешь, бро? |
You can't do a night in the clink, bro? |
Ты не можешь провести ночь в обезьяннике, бро? |
Our dinner isn't till 8:00, bro. |
Ужин только в 8, бро. |
Oh, I know, bro. |
О, я знаю, бро. |
Oh, apparently I do, according to your "bro" who thinks I'm dying. |
Как бы не так, раз твой "бро" считает меня умирающим. |
You just call me "bro"? |
Ты только что назвала меня "бро"? |
Did you just disrespect the pad, bro? |
Ты наезжаешь на нашу тусовку, бро? |
what are you doing, bro? |
что ты собираешься делать, бро? |
Caulfield, you suck it, bro! |
Коулфилд, ты всосешь это, бро! |
You want to come sit with us, bro? |
Не хочешь с нами посидеть, бро? |